Pest Megyei Hirlap, 1964. május (8. évfolyam, 101-126. szám)
1964-05-10 / 107. szám
hegyei c/tíl'fap 1964. MÁJUS 9, SZOMBAT Az NDK párt- és kormányküldöttségének látogatása Győrött magyar nép kapcsolatainak történetében. Ezt a barátságot minden időkre megőrizzük és az együttműködés minden területén fejlesztjük és elmélyítjük. A lelkes hangulatú üzemi gyűlés az Internacionálé hangjaival ért véget. Megkezdődtek a bolgár—algériai tárgyalások A Győr-Sopron megyei Pártbizottság és a megyei tanács díszebédje Ben Bella algériai elnök, aki második napja Szófia vendége, pénteken délelőtt a bolgár minisztertanács székházában megkezdte tárgyalásán Todor Zsivkovval és Bulgária más vezetőivel. A két ország politikai, gazdasági és kulturális együttműködésének fejlesztésére vonatkozó kérdések szerepelnek a megbeszélések napirendjén. Az Armenija úton Alexandria felé A Győr-Sopron megyei Pártbizottság és a megyei tanács végrehajtó bizottsága pénteken a Vörös Csillag Szállóban ebédet adott a Német Demokratikus Köztársaság párt- és kormány- küldöttségének tiszteletére. Az ebéden Lombos Ferenc,1 a megyei pártbizottság első titkára és Friedrich Ebert, a Német Szocialista Egységpárt Politikai Bizottságának tagja, az NDK fővárosának főpolgármestere mondott pohárköszöntőt. A baráti légkörben lezajlott ebéd után az. NDK párt- és kormányküldöttsége, valamint a társaságukban levő magyar párt- és állami vezetők a pályaudvarra mentek. Szívélyesen elbúcsúztak a győri vendéglátóktól és visszautaztak Budapestre. Megnyílt a bakui afro-ázsiai szolidaritási értekezlet Hruscsov üzenete Magyar államférfiak üdvözlő táviratai Csehszlovákia felszabadulásának 19. évfordulóján Dobi István, az Elnöki Tanács elnöke és Kádár János, a magyar forradalmi munkásparaszt kormány elnöke táviratot intézett a csehszlovák államférfiakhoz Csehszlovákia nemzeti ünnepe, az ország fel- szabadulásának 19. évfordulója alkalmából. Péter János külügyminiszter táviratban üdvözölte Václav Dávidot, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság, külügyminiszterét és jókívánságait fejezte ki Csehszlovákia felszabadulásának 19. évfordulója alkalmából. Az évforduló alkalmából a Szakszervezetek Országos Tanácsa Elnökségének nevében Brutyó János főtitkár üdvözölte táviratban a Csehszlovák Szocialista Köztársaság dolgozóit és szakszervezeteit. Üdvözlő táviratban fejezte ki jókívánságait a KISZ Központi Bizottsága is a Csehszlovák Ifjúsági Szövetségnek. Bakuban, Azerbajdzsán . fővárosában pénteken megnyílt az ázsiai és afrikai népekkel való szolidaritás szovjet bizottságának második értekezlete. Az összejövetelen a Szovjetunió ázsiai részében élő népek, a Kaukázuson-túli, a közép-ázsiai szovjet köztársaságok, Kazahsztán, Szibéria és Szovjet-Távolkelet küldöttei, továbbá 18 ázsiai és afrikai ország delegációi vesznek részt. Jelen van Caslos Olivarez Sanchez, Kuba moszkvai nagykövete is. Nyikita Hruscsov üzenetben üdvözölte vevőit. az értekezlet résztNyikita Hruscsov, aki az: Armenija szovjet hajó fe- ! délzetén' úton van Alexandria j felé, csütörtökön táviratot | kapott Ismét Inönü miniszterelnöktől. Inönü őszinte köszönetét fejezi ki a táviratban azért az üzenetért, amelyet i a szovjet miniszterelnök hoz- j zá hajójának a török terű- I leti vizeken történt áthala-| dása alkalmával intézett. Inönü köszönetét fejezte ki Hruscsovnak a török nép számára küldött jókíván a- taiért, szerencsés utat kívánt Hruscsovnak és boldogságot a Szovjetunió népeinek. * A TASZSZ Hruscsov látogatásával kapcsolatban megemlíti, hogy a szovjet miniszterelnök az Egyesült Arab Köztársaság történetének fontos napjaiban érkezik Egyiptomba: az asszuáni gát építése első szakaszának befejezésekor. A gát építése kiváló példája | a Szovjetunió és a fejlődés- | ben levő országok együtt- I működésének. CIPRUS A harcok elfajulását az ENSZ-csapatek akadályozták meg A pénteki nap folyamán ismét több incidens történt Cipruson a török és a görög közösség tagjai között, s AZ ELNÖKI TANÁCS ÜLÉSE bízta a Magyar Népköztársaság bagdadi nagykövetségének vezetésével. Kepes Imre rendkívüli követet és meghatalmazott minisztert rendkívüli és meghatalmazott nagykövetté kinevezte és megbízta a Magyar Népköztársaság" Buenos Aires-j -magy követségének . vezetésével. Száll József rendkívüli és meghatalmazott nagykövetet megbízta a Magyar Népköztársaság római nagy- követségének vezetésével. Ezután az Elnöki Tanács egyéb ügyeket tárgyalt. (MTI) A Népköztársaság Elnöki Tanácsa pénteken ülést tartott. Az Elnöki Tanács Ráth Károly rendkívüli és meghatalmazott nagykövetet a Magyar . Népköztársaság bagdadi jragy- követségének vezetésére kapott megbízatása, valamint az Afgán Királyságba történt akkreditálása alól — érdemeinek elismerése mellett — felmentette, Nagy S. Lajost rendkívüli és meghatalmazott nagykövetté kinevezte és megPizsamában szökött meg ns OJkS-bandita 5 napja keresik ma eredménytelenül A francia kormány csütörtökön De Gaulle utasítására felfüggesztette Charante-Mari- time megye prefektusát és a megyei fogház igazgatóját. A fegyelmi intézkedéseket egy veszélyes OAS-bandiia látványos szökése tette szükségessé. Marc Robin őrmestert több- rendbeli gyilkossági kísérlet, rablás és bombamerénylet miatt életfogytiglani fegyház- ra ítélték. Néhány héttel ezelőtt azonban oetegséget színlelt, mire szülővárosa, La Rochelle kórházába szállították. A múlt néten, amikor felesége éppen a betegszobában tartózkodott, Rohm leütötte az ebédjét hozó börtönőrt. pizsamában kiszökött az utcára s rövid hajsza után eltűnt üldözőinek szeme elől. A rendőrök öt nap óta szigorúan ellenőrzik a városból kivezető utakat Számos házkutatást tartottak, Robint azonban mind ez i le g nem tudták elfogni. ÚSZÓ MOZI A cenzúra Argentínában is betiltotta Ingmar Bergman „Hallgatás” című filmjének forgatását. Erre a cég, amely ß kópia tulajdonosa, hajót bérelt, s a nyílt tengeren a Rio Grande delta területein kívüli vizen tartja a filmbemutatót. Természetesen emelt belépődíjakért. NÉPSZERŰTLEN AMERIKAI JAVASLAT A VILÁGKERESKEDELMI ÉRTEKEZLETEN Súlyosan bántalmazzák a Madridban letartóztatott antifasisztákat az ENSZ-erők közbelépése akadályozta meg, hogy ezek nagyobb méretű ösz- szetűzésekké fajuljanak. Egy AFP-közlés szerint a ciprusi ENSZ-erők működésének megkezdése óta a ciprusi incidenseknek a törökök oldalán 14 halálos és 15 sebesült, a görögök oldalán 7 halálos és 13 sebesült áldozata volt, A görög kormány szóvivője csütörtökön vitába szállt bizonyos külföldi sajtóértesülésekkel és hangsúlyozta: a görög kormány nem Ciprus és Görögország unióját követeli, hanem a földközi-tengeri sziget teljes függetlenségét. Rosszidesz, Ciprus ENSZ- küldötte levelet intézett U Thant ENS Z -fóti tkárhoz. A levélben hangsúlyozta, nem sza- ban szem elől téveszteni, hogy Cipruson jelenleg fegyveres felkelés van folyamatban a j köztársaság kormánya ellen és a két közösség harcai ebből a felkelésből fakadnak. A hegyekben meghúzódó terroristák tevékenysége jelent kihívást az ENSZ ellen, nem pedig e kihívás semlegesítésére irányuló erőfeszítések — hangzik a ciprusi küldött levele. Felrobbant egg hás 3tanila belvárosában Egy szemtanú vallomása — A földszinten aludt el, a félemeleten ébredt za megtelt munkásokkal és diákokkal. A letartóztatottakat a madridi Carabanohei-börtönben őrzik. A hírhedt „társadalom- politikai brigád” tagjai a kihallgatásokon súlyosan bántalmazták a foglyokat. Az AP amerikai hírügynökség pénteken reggel döbbenetes hírt közöl Manilából, a Fuiöp-szigetek fővárosából. A kora hajnali órákban a belvárosban nagy erejű robbanás nyomán pusztító tűzvész támadt egy hatemeletes lakóházban, amely a második világháború idején a japán megszánó erők parancsnokságának főhadiszállása volt. Feltételezések szerint a katasztrófát a japánok által az épület alatt elhelyezett és eddig fel nem fedezett lőszer robbanása idézte elő. A rendőrség beszámolója szerint 35 személy életét vesztette, 50 pedig megsebesült. A kár hétszázötvenezer dollár. A lakók többségét álmában érte a tűzvész, sokan közülüli az ablakokra szerelt vasrács miatt nem tudott elmenekülni, másokat a rájuk zúduló törmelék temetett be. Egy életben maradt asszony az újságíróknak elmondotta, hogy a földszinti lakásában aludt, s amikor a detonáció zajára felébredt, a félemeleten találta magát. MEIN GOTT .“ egy meleg bariton. Szívem összeszorul, de nem tudnám pontosan megmondani, hogy miért? Kívülről figyelem magam, s agyam sztetoszkópjával vizsgálom érzelmeim hullámzását. Mi ez? Miért ébredtem fel, miért dobog nyugtalanul a szívem? Honnan ez a fájdalmas, bús érzés? Hiszen semmi bajom, a világgal semmi számadásom. Szeretem a szépet, ajjót, az embereket, a zenét, mindent, ami az életet jelenti. ... Ramona, Ramona... Kiugróm az ágyból, kinyitom az ablakot. Künn tavaszi eső pásztáz, finom illatok szállnak. Itt a tavasz! A városba is visszavonhatatlanul betört a tavasz! Szerényen minden sallang nélkül, ahogy a tavaszhoz illik. Valóban olyan ez a tavasz, mint a szerelem. Nem tudod, mikor kezdődött pontosan, csak érzed, alázatos szívvel fogadod és szolgálod. ... Ramona ... üdére ... akkor is tavasz volt, de véres tavasz S mi fiatalok, huszonegyévesek, akkor nem jófor- májú, üde lányokat ölelgettünk, de hullákat. S csak későn döbbentünk rá, hogy nem is a hulláktól undorodtunk és féltünk, hanem attól, hogy a halál minket is megölel, s beletaszít, mint élettelen semmit, a német homokba. Pedig; de szerettük volna még egyszer látni azt, ami számunkra az otthont, a hazát jelentette. Eljövök az ablaktól, leülök, s cseppet sem vagyok boldogabb, hogy megtaláltam izgalmam rejtélyét. Nyitott szemmel fekszem a vagonban a szaimaágyon. Igazság szerint-még aludnom kéne, de mintha valaki felrázott volna, oly hirtelen ébredtem. Semmi álmosság, mintha minden fordítva lenne, mintha nem most ébrednék, hanem éppenséggel most feküdnék le, s elkerülné szemem az álom. A szájharmonika halkan szól: __Ramona, te gy önyörű, te tünemény ... Tetszik nekem ez a szám. Még Magyarországon hallottam egyszer, szép szőke és barna lányokkal táncoltunk az este. Amikor néhányan megtudtuk, hogy századunk borbélya és szájharmonikása, Burizs János honvéd ismeri, állandóan nyúztuk. Addig ’ játszattuk, amíg lassan az egész század megtanulta és ezt dúdolta. Burizs meg valamilyen In- dukációs hatás alatt átvette tőlünk a dal iránti szeretetet, s már akkor is azt játszotta, ha nem kérte senki. Mi fiatalos bohósággal vetettük magunkat a dalra, állandóan teli tüdővel énekeltük fölváltva a „Nádfedél faluvéggel”. Muzikáüs század volt a miénk. A hasunkon és a dohányon kívül a nóta érdekelt bennünket a legjobban. A századnak tulajdonképpen három dala volt. A „Híradosregi- ment” fegyvernemünk büszkeségét demonstrálta, a „Nádlé- dé' íaluvég” az otthon iránti, a ,Ramona” pedig a nő iránti vágyunkat jelentette. Most hajnalban is, útban Güstrow felé, az egész vagon a Ramónát énekelte. Burizs meg szépen aláiestette, ott, ahol kellett, remegtetett. Senki sem volt dühös, dalra ébredtünk, s hálás szeretettel néztünk a mi kis dalos pacsirtánkra. Már „betört” katonák voltunk, akik régen nem a saját fejükkel gondolkodnak. Az utóbbi nyolc hónapban annyit gyalogoltunk és utaztunk, hogy már otthonunkká Vált az országút, a vagon, s jobb étéit a babnál, jobb ágyat a szalmánál el sem tudtunk képzelni. Miskolc, Zemplén, azután átlózva Észak-Magyarország keletről nyugatra. Tornócz! Ebben a kis felvidéki faluban töltöttünk két hór.apot, itt kaptunk „igazi” kiképzést, s itt kapott az egri Bőgős templomfestő, akiről egynéhányan azt hittük, hogy Hasek róla mintázta meg Svejket. nos, itt kapott szegény egy akkora pofont Gé- mesi törzsőrmestertől, hogy azt gondoltuk, ilyen pofont csak ígérni lehet, de adni nem. Bőgős az „öreg-részleghez” tartozott, merthogy akkor 1944. őszén a standbeliekkel együtt behívták azokat az „öregíiúkat” is, akik lúdtalpukkal és más hasonló nyavalyáikkal eladdig kiszuperáltattak a magyar királyi hadseregből. Ezért aztán századunk jő negyedrésze 35—40 éves férfiakból állott. Sokat szenvedtek a kiképzés alatt, de mi fiatalok, egészségesek és érzéketlenek. sajnálat helyett gúnyolódtunk rajtuk és röhögtük őket. Az „öregek” közé tartozott a borbély is, aki külsőleg nagyon hasonlított Rudolf Valentinóhoz, meg ahhoz a jól fésült férfihoz, akit éppenséggel az ő reklámtábláján fújdogált a falusi szél. ~r Stefiimbe szilveszterkor érkeztünk. Az Odera deltájában a hatalmas tengerjáró hajók ■ befagyva vesztegeltek, de a magyar baka lelki egyensúlyát sem a város Pompejire emlékeztető romjai, sem a tenger monumentalitása nem zavarták. Néhányan elvégezték dolgukat ott a jégen, egy hatalmas hajó jóindulatú árnyékában. Később, amikor Pá- sewalkba kerültünk, éppen ilyen biazirtsággal ette a mar- garinos fekete kenyeret egy nagy darab parasztfiú a laktanya udvarán, amikor kilenc franciát akasztottak az évszázados platánfákra. Akkor még nem tudtuk, hogy lelkünket egy kicsit már tönkretették és az is kekiszínű uniformist kapott. Csak az „öregek”, csak azok nem hordták ldkükön ezt a ruhát. Most április volt. A nap már jó szögben szórta suga! Emlékeztetőül írom e pár i sort mindazoknak az emberek- i nek, akiket velem együtt ba- I rom módjára elhurcoltak Né- ; metországba. Oda, ahol az emberiség átka. a fasizmus ülte I torát, s járta haláltáncát. Emlékeztetőül azoknak, akik He- : vés, Borsod, Pest és Zala megyei tájszólással törték a németet s akiknek minden második szavuk a „bitte Brot” volt. Azoknak, akik megjárták a poklok poklát, akik állati félelemmel ott remegtek velem együtt a güstrowi és sok száz más bombatámadásnál. Azoknak, akiket rongynak, keleti barbároknak néztek, azoknak, akik csak akkor tudtak jóllakni, ha loptak. Emlékeztetőül írom azért, hogy soha többé ne legyünk falevelek a viharban. Emlékeztetőül, május 9-én, a győzelem napján. "+■ Nyitott szemmel fekszem az ágyban. Igazság szerint még aludnom kéne, de mintha valaki felrázott volna, oly hirtelen ébredtem. Semmi áil- mosság, mintha minden fordítva lenne, mintha nem most ébrednék, hanem éppenséggel most feküdnék le, s elkerülné szemem az álom. A rádió halkan szól. Igen, este elfelejtettem kikapcsolni. ... Ramóna, te gyönyörű, te tünemény... Németül énekli Richard Gardner államtitkár az Egyesült Államok nevében csütörtökön délután a világkereskedelmi értekezlet IV. bizottságában tervezetet terjesztett elő, a nemzetközi kereskedelem intézményeiről. A tervezetet támogatja Nayy- Britannia, Japán, Kanada, Hollandia és Svédország. Az amerikai .javaslat elveti egy új világkereskedelmi szervezet létesítésének gondolatát, s ezzel szembehelyezkedik nemcsak az erre vonatkozólag előterjesztett szovjet tervvel, hanem a latin-amerikai országok indítványával is, amelynek átmeneti rendelkezéseit a fejlődő országok többsége kedvezően fogadta. A világkereskedelmi értekezlet összehívásának alapjául szolgáló indítvány 75 aláíró országa népszerűtlennek és elfogadhatatlannak tartja az amerikai tervezetet, elsősorban azért, mert az a jaTÖBB MILLIÓ HAMIS DOLLÁR Az Egyesült Államokban a pénzügyi év kilenc hónapja alatj 5 900 000 dollár értékű hamis pénzt vontak ki a forgalomból. Mint a New York Post rámutat, ez a mennyiség kétszerese a tavalyinak. A lap szerint San Franciscóban lelepleztek egy hamispénzgyártó bűnszövetkezetet, amely 2 200 000 dollár összegben hamis bankjegyeket hozott forgalomba. Í vasolt nemzetközi kereskedelmi bizottságban túlságosan nagy szerepet biztosítana az iparilag fejlett országoknak. A L’Humanité jelentése szerint a május elseje előtt Madrid ben letartóztatott antifasiszták száma lényegesen nagyobb, mint azt a franeóista hatóságok jelentették. A madridi politikai rendőrség foghá-