Pest Megyei Hirlap, 1964. május (8. évfolyam, 101-126. szám)
1964-05-29 / 124. szám
I VIII. ÉVFOLYAM. 124. SZÄM 1964. MÄJUS 29. PÉNTEK HALLOTTUK ÍRUNK RÓLA JUTALOM: KÉT HÉT AZ NDK-BAN Tiaeniiivavr munkaóra a tjópjai'ításhan mm E^aratlic&um- sartlós gvppul *” Jíísóríví a Saahatls*íg Vsa korivsactóbm Babos Károly, az Épület- és Lakáskarbantartó Ktsz elnöke jó munkája elismeréseként kéthetes jutalomüdülésre utazik az NDK-ba (Godány felv.) ★ M.A: ASSZONYKLUB Ma délután 6 órakor a nőtanács asszonyklubjában a békehónap alkalmából, Kis István, a művelődési ház igazgatója „A nagyvilág, egy körösi szemével” című élmény- beszámolóját tartja. ★ Az állami gazdaság kertészetébe és sertéshizlaldájába látogattak el a Petőfi Általános Iskola IV/A osztályának tanulói. A kirándulásra a gépkocsit a DÁV biztosította a diákoknak. ★ ESTE: KEREK ASZTALKONFERENCIA Ma este 8' órakor, az értelmiségi klubban folytatják a múlt hét péntekén elkezdett hely- történeti kerekasztal- konferenciát. ★ Középiskolai diákotthonok ■fenntartására 1599 ezer forintot biztosít az idén a városi tanács költségvetése. ★ Holnap délelőtt érkezik városunkba, Baranyi Ferenc költő és Gerelyes Endre novellista, a könyvhét alkalmából. ★ Helyben is beszerezhetik a külföldre menő gépjárműtulajdonosok a kiutazáshoz szükséges gépjármű nyilvántartólapot az autóklub veze- zetőinél. < ★ TANÁCSTAGI BESZÁMOLÓ Holnap, szombaton este 7 órakor a bokros! termelőszövetkezeti klubban. Hegedűs Rozália, megyei tanácstag beszámolót tart. ★ Vasárnap délután nyílik 4 órakor a „Kőszéntelepeink földtani kialakulása” című új vándorkiállítás a múzeumban. ★ Ma este fél nyolc órakor mutatja be, az Állami Déryné Színház, Huszka Jenő: Lili bárónő című ,háromfelvoná- sos operettjét. * MIT LÁTUNK MA A MOZIBAN? Három testőr I, Milady bosszúja II. rész. Dumas regényének új, francia film- láltozata. Szélesvásznú. Magyar híradó. Előadások kezdete délután 6 teakor. A második gépszemle előtt Március • közepén megvolt a tavaszi gépszemle, amelynek során gondos felülvizsgálat alá került a tavaszi felkészülés. — Ezután teljes lendülettel hozzáfogtunk a betakarítás gépeinek rendbehozásához! — mondotta Bimbó János, a gépműhely vezetője. A folyamatos téli munka során elkészültünk négy arató-cséplőgép javításával és már csak tizenegy kombájn kijavítására volt szükség. Ezzel párhuzamosan kisebb- nagyobb javításokra várt huszonegy cséplőgép, tizenegy aratógép és ugyanannyi kaz- lazó. Üzembe helyeztünk öt fűkaszát, egy rendsodrót és öt rendrearató gépet. Két termelőszövetkezettel kötöttünk szerződést a teljes műszaki kiszolgálásra. A két mezőgazdasági üzem — a Dózsa és a Szabadság termelőszövetkezet gépei is meglehetősen sok munkát jelentenek, de a betakarításra ezekkel a gépekkel is rendben leszünk. — Most a tizenöt szovjet kombájnon folynak az utolsó simítások. A jövő hónap elejére készen lesznek a betakarításhoz szükséges munkagépek is. — Nem kis feladat megoldása vár ezekre a gépekre. Számításunk szerint nyolcezer hold gabona betakarítása nagy munka, amit szorgalmas szakemberekkel, és jókarban levő gépekkel lehet csak sikeresen elvégezni. Igen hasznos volt, hogy a gépek kijavítása során foglalkoztattuk traktorosainkat és arató-cséplőgép vezetőinket is. — Június tizedikére várjuk a nyári gépszemlét — mondotta befejezésül Bimbó János. — Utána amennyire a gabona érése megengedi és szükségessé teszi, akár indulhatunk is. Száz munkás kellene Nem vitás, hogy a mező- gazdaság nagy munkaerő- hiánnyal küzd és ez áll az állami gazdaságokra éppen úgy, mint a termelőszövetkezetekre. A munkaerő biztosításának gondja különösen nyomja a vezetőségeket a kampány idején. Az állami gazdaság például ebben a pillanatban szívesen látna legalább száz jó kezű dolgozót és nem is akármilyen munkabérért. Április hónapban például a gazdaságban az átlagos kereset 1800 forint Volt. Egy-kettőre itt van a szedés. A múlt években mindig nagy segítséget jelentett a Bagi Ilona KISZ-tábor közreműködése. Tavaly például pontosan négyszáz fiatal lány, középiskolások, egyetemi hallgatók, technikusok dolgoztak az országos hírű táborban. Az idén paradicsomszedő gépekkel kísérletezik a gazdaság. A gépet nagy hidas traktor vontatja. Hasonlóan a palántaültetőgéphez, négy lány ül a munkagépen. Előttük egy-egy láda, amelybe az érett termést szedik. A gép alkalmazása tulajdonképpen figyelemre méltó kísérlet. Kétségtelenül fontos a szedés meggyorsítása, de még ennél is fontosabb, hogy emberségesebb munka- körülményeket teremtsenek a szedők számára. Ha az új géppel megkönnyítik ezt a valóban nehéz munkát, akkor a gazdaság már el is érte célját. Segít a szőlőbefedő gép Hogy az ország melyik sarkából jutott el, milyen tapasztalatcsere során a Szabadság Termelőszövetkezet kertészetébe az elmés újítás», azt ma már nem is lehet meghatározni. Tény, hogy az idén már nem négyen csinálták a para- d icsombokr ol ás t az ötvenholdas paradicsomtáblán. Segítettek a szőlőbefedő gépek és az ötlet. — A szőlőbefedő ekével alaposan meg lehet könynyíteni és rövidíteni a munkát. — mondotta Sz. Tóth László főikex-tész. — Kísérletképpen az idén ötven holdon ezt a módszert alkalmaztuk. A gondosan elkészített talajban ár-* kot húztunk ekével. Mö-j götte haladt a trágyát, szállító fogat és a fogatosok villával, lapáttal szórták a trágyát. — A piunkát szőlőnyitó ekével fejeztük be, amely szépen befedte a trágyával beszórt árkot. — Tegyük még hozzá, hogy ezzel a módszerrel olyan sortávolságot tudtunk kialakítani, amelyben a palántaültető gép ikersorosan tudott palán- tázni. A legkisebbeket szórakoztatják Felnőttek, de báboznak. Szabad idejükben, hogy a legkisebbeknek felejthetetlen élményt nyújthassanak — egy- egy vasárnapi kora délutánon — ez a cél. A bábjátszó szakkör „birodalmában” a művelődési ház egyik szobájában ilyenkor SPORT csillogó szemmel nézik a kicsik a kék függöny felett mozgó, beszélő babákat. A bábjátszó szakkör tagjai nagy szorgalommal készítik esténként a kellékeket. Amikor ezek a rongy-, papírfigurák „pódiumra” 'lépnek, s megelevenítik a gyermekek előtt népünk meséit, vagy a. képzelet szülte történeteket, a gyermekek tágranyílt szemekkel figyelnek. LABDARÚGÁS: Területi bajnokság. Mindkét csapat csak félsikert aratott. Gyenge játékkal csak egy-egy pontot tudtak itthon tartani. Nagykőrösi Építők—Örkény 0:0. Nagykőrös, kétszáz néző. Vezette: Mészáros. Építők: Labancz — Torma, Gulyás II., Falusi — Hohn, Jókai — Csípő, Öesai, Kecskés, Gulyás X., Orsányi. Az átütőerő nélkül játszó körösi támadósor nem tudta bevenni az aránylag stílusosan és jól játszó vendégek kapuját. Jók: Labancz, Gulyás II., Jókai. Nagykőrösi Építők ifi—Örkény ifi 5:2. Vezette: Csizmazia. A körösi ifik jó játékkal nyertek az erősebb fizikumú ellenfél ellen. Jók: Fercsik, Csető, Szabó, Bozó és Bari. Nagykőrösi Kinizsi II.— Maglód 3:3 (2:2). Nagykőrös, száz néző. Vezette: Schwarczenberger. Kinizsi II.: Vadnay — Dan- csa, Lugosi, Bartha — Kecskés 11., Szomolányi — Horváth, Jeszenszki, Osváth, Csikós 11., Aranyos. A Kinizsi II. jó kezdés után visszaesett, átvette az ellenfél csapkodó stílusát és a mérkőzés végén örülhetett a döntetlennek. Egy-két jobb teljesítmény volt, de nem lehet dicsérni senkit sem. Góllövő: Osváth (2) és Szomolányi. Nagykőrösi Kinizsi ifi— Maglód ifi 7:0 (6:0). Vezette: Szelepcsényi. A Kinizsi ifi jó játékkal ilyen arányban is megérdemelten nyert. Góllövő: Godó (2), ‘ Báthori, Szolnoki, Rusvai, Juhász és Bojtos. Jók: Godó (mezőny legjobbja), Szolnoki, Rusvai és Gábor. KÉZILABDA: Túra—Nagykőrösi Spartacus 18:17 (6:10). Nagykőrös, kétszáz néző. Vezette: Barna II. Spartacus: Nagy D. — Nagy Z. (7), Siroki (4), Papp (2), D. Kovács F. (2), Maczkó (2), Susán. A körösi csapat jó és eredményes kezdés után biztosnak látszó két pontot vesztett. A túrái beállós játékost nem fogták, az ellentámadások pedig erőtlenek voltak. Nagykörösi Spartacus ifi— Túrái ifi 25:7 (10:4). Vezette: Barna II. A Spartacus ifik jó játékkal biztos győzelmet arattak. Góldobók: Vörös (9), Nagy A. (5), Németh (5), Szőlősi (4), Farkas (2). A szakkör tagjai fáradhatatlanok. Tele vannak tervekkel, szobájuk zsúfolva bábukkal, papírmassé fejékkel és a kis színpad ezernyi kellékével. Mindig újabb szerepre l<é- szülnek, hogy szórakoztassák, neveljék a legkisebbeket. Grafikai Május 24-én nyílt meg a művelődési ház emeleti nagytermében id. és ifj. Rácz József grafikai kiállítása. Id. Rácz József egy élet mun- liájáról tesz vallomást. Fia, ifj. Rácz József pedig az ifjúság lendületével vall arról, amit apjától tanult, összegezve azzal, amit a mai modern magyar képzőművészettől elsajátíthatott. Id. Rácz József a régi akadémikus irányt követi, amikor anyja portréját alaposan megrajzolja, a szakállas „öregember” fejét szénnel komponálja, de már flottabb, felsza- badultabb. A krétával rajzolt „Dinnyevásár”, „Kőröspart”, „Mosónő” képeiben már a lényegesre ' törekszik. A rőtlivel rajzolt aktjaiban a konstruktivizmusra való törekvés is fellelhető. Alapos szakmai felkészültség, mesterségbeli tudás érződik a Miskolci utca, Legelő ló, Napos utca, Harisnyahúzó, Tanulmányi kirándulás REMEKÜL SIKERÜLT kirándulást szervezett a járás magyar és történelem szakos nevelői részére Pataki Ferenc járási tanulmányi felügyelő. Lázas izgalommal gyülekeztünk a nagykőrösi MÄVAUT- megállónál. Az arcokon vidámság és a várható szépségek öröme. Az idő — sajnos — nem kedvezett a kirándulásnak. Apró csöppek permetezték arcunkat. Hangulatunkat azonban a szomorú, borongás idő sem tudta csökkenteni. Lőrincinél, a Mátravidéki Erőműnél kiértünk az esőfüggöny alól, s a nap teljes erejével ontotta sugarait. Igaz, a távolban magasodó Mátrára sötét drapériaként ereszkedett ismét a felhő. VÉGRE MEGÉRKEZTÜNK Salgótarjánba, ahol fél órát- pihentünk, majd elmentünk a határőrség laktanyájához, ahonnan egy elvtárs velünk jött Somoskő várához. Az ő vezetésével mentünk fel ehhez a festői szépségű várhoz. A somoskői vár bazaltkúpon épült, nehezen megközelíthető, három méteres bazaltoszlopokból épült erősség. Hogy nehezen megközelíthető, ezt szívünk veszett dobogása is jelezte. Lihegve, de a meredek út nehézségeit legyőzök boldog örömével néztünk le a várból. Itt meghallgattuk Pataki Ferenc előadását a vár történetéről. Majd a fotósok vették „tűz alá” a várat. MEGNÉZTÜK a bazaltkúp oldalában a világon csak három helyen található természeti szépséget: a kőorgonát. Innen fejtették a vár építéséhez a szabályos öt- és hatszögletű, 4—5 méter hosszú bazaltoszlopokat. A törökök — annak idején — ezerszámra szállították Törökországba a szabályos oszlopokat, mert ezeket faragás nélkül is használhatták a temetőben sírkőnek. Innen a „Salgó” menedék- házhoz mentünk, ahol torkunkat megnedvesitettük, s tovább folytattuk utunkat Salgó vára felé. Gyönyörű, enyhén meredek lejtésű úton, árnyékot adó erdőn keresztül jutottunk a . várba. Közben sokszor megálltunk, s gyönyörködtünk a festői kilátásban. Fent a várban vezetőnk megtartotta a szakmai tanácskozást (ilyen érdekes és hasznos megbeszélésen, ilyen szép környezetben még nem vettem részt) és elhatároztuk, hogy a jövő tanév négy szakmai továbbképzése közül egyet ismét kirándulásra fordítunk. Sőt, meghatároztuk e végcélt is: Sírok %s Drégely vára között lehet választani, SALGÓ VÁRA után úticélunk■ Cegléd és Nagykörös volt. Fáradtan, de élményekben gazdagon ültünk be ismét az autóbuszba, s gyakran hangzott el ez a megállapítás: hasznos volt, érdemes volt, megérte. Ennél jobbat — úgy gondolom — egy kirándulásról nem lehet mondani. Dabizs Zoltán MÁSODIK MESTERVIZSGA Sok-sok hibás óra, törött napszemüveg szakszerű, gyors javításával érdemelte ki ifj. Papp Elek órásmester az elismerést. A fiatal, húszonhárom éves mester azonban nem elégedett meg az évekkel ezelőtt megszerzett mesterlevéllel, tovább képezte magát és most a csinos kis üzlet falán függő okPapp Elek dioptria megállapítást végez levél tanúsága szerint látsze- részetből is mestervizsgát tett. A látszerészet elsajátításának története van. Sokan keresték fel Pappot gyógyszemüvegek készítése és szakszerű javítása ügyében. Szakképzettség hiányában azonban ilyen munkát nem kiállítás Cirkusz, Utca, Négerfej című nagyon jól sikerült filctoll- rajzaiban. Rácz József eljutott a modernségig, megfiatalodott művészetében, A fia már itt kezdi. A modemnél. A tussal rajzolt Venczel tér, Ülő akt, a filccel rajzolt Akropolis című műveiben szinte sztenogra- fálja a látottakat. A leegyszerűsített, vázlatos vonalrajz sallangmentes képet ad a művész mondanivalójáról. A színes filccel készült athéni képei friss, jól összehangolt színeikkel kellemes hatást keltenek. Pinia fája szinte japános finomságú. E két művész, apa és fia kiállítása ritkán adódó képzőművészeti esemény városunkban. A helyi képzőművészet megyeileg is elismert reprezentánsai ők, akik minden támogatást megérdemelnek. K. B. vállalhatott. A szorgalmas tanulás azt eredményezte, hogy mestervizsgára jelentkezhetett. A szemüveget viselők nagyon igényelték már egy hozzáértő mester működését városunkban. A rosszul látók szemüveggel való ellátását a látszerész orvosi vizsgálat, illetve javaslat nélkül is elvégezheti. Úgynevezett szubjektív látásvizsgálatot alkalmaz, ami próbálgatással történő üvegkiválasztást jelent. Szemüvegkészítést orvosi recept után vállal. Speciális dioptriamérö segítségével a törött üveg egyetlen darabjának megvizsgálása után az eredetivel azonos minőségű. üveget tiid készíteni. • Ha már a szemüvegnél vagyunk, a divatos, modern vonalú napszemüvegekről is emlékezzünk meg. Sok türelemmel és nagy hozzáértéssel fon- csorozza az üvegeket olyanra, amilyet éppen a vevő kíván. Szép kivitelű dioptriás napszemüvegeket is készít megrendelésre. Reméljük, hogy az eddigiekhez hasonlóan, most már mindkét mesterségben a vásárlók megelégedésére végzi munkáját Papp Elek órás-és látszerészmester. Barta—Godány----R ÖVIDEN Növekedett a tojásfelvásárlás az első negyedévben. A földművesszövetkezet tojásfelvásárlói tervüket 135 százalékra teljesítették. ★ A napokban vizsgáznak az MHS közép- és alapfokú rádióskörének tagjai. A tanfolyamot hatvanan látogatták. NEM VICC... Becsülj meg minden szót! Lehet, hogy az utolsó szavad lesz. u ■k A meddőség is lehet terhes. ★ A tehetetlen düh csodákra képes. ★ A színésznek a darabban el kell égetnie egy kompromittáló levelet. Pillanattal később belép a gyanakvó szereplőtárs és így kiált fel: „Égett papír szagot érzek!” Egy este a színész elfelejtett gyufát tenni a zsebébe. Kétségbeesésében nem tehetett egyebet, minthogy apró darabkákrá tépte a levelet. A partnere nem jött zavarba: „Tépett papír szagot érzek!” — kiáltotta.