Pest Megyei Hirlap, 1964. március (8. évfolyam, 51-75. szám)
1964-03-15 / 63. szám
fim. MARCH’S 15. VASÁRNAP 7 v Kekt-Afrikában az Uhuru után Csaknem négy és fél millió dokumentum Kis statisztika legnagyobb könyvtárunkról Uhuru! Szabadságot, függetlenséget jelent es a szuahéli szó. A szuahéli nyelv Kelet-Afrika eszperantója. A csaknem Nyugat-Európa nagyságú terület 23 milliónyi — százötvennél több törzshöz tartozó — lakossága érti a főként Zanzibaron élő szuaheliek nyelvét. Évszázadokkal ezelőtt ,a zanzibari szultán uralma a kelet-afrikai szárazföldre is kiterjedt, s akkoriban született a mondás: Ha Zan- zibarban szól a furulya, a nagy tavakig mindenki táncraperdül... Januárban jártam Kenyában és Tanganylkában, amikor évszázadok némasága után ismét megszólalt a „zanzibari furulya”. De hangja most nem a rabszolgakereskedők érkezését jelezte, hanem a szultán elűzését és Afrika első népköztársaságának születését. Az egykori Brit-Keletaf- rika gyarmatai már mindelnyerték függetlenségüket.' Az Uhuru jelszóból Tanganyika és Uganda után Kenya számára is valóság lett. Legalábbis a szó szűkebb értelmében. Éppen ezért keltett a zanzibari fordulat rokonszen- vet a három kelet-afrikai országban. A brit zászlók bevonása ugyanis még nem jelenti a gyarmatosítók hadállásainak teljes felszámolását. A küzdelem folytatódik, hogy az Uhuru, amelyért Kenyában tízezernél többen áldozták életüket — maradéktalanul megvalósuljon. „Afrikanizálás“ — angol és kenyai módra Amikor az etiópiai légitársaság gépének. „Juda oroszlánjának’’ fedélzetén Nairobi felé közeledtünk, a csinos fekete bőrű stewardess egy sárga űrlapot nyújtott át az utasoknak. Fejlécén még ez volt olvasható: „Kenya gyarmat és protektorátus”. A brit gyarmati uralom idejében készült ... És a megválaszolandó kérdések között az egyik így hangzott: „Faja?” Akkor már nyolc nappal voltunk az í,Uhuru” — a függetlenség — után. Nyolc nappal korábban a nairobi repülőterén a bevándorlási hivatal angol tisztje aligha nézte volna el, hogy erre a kérdésre ne válaszoljanak. S íme, az előttem sorakozó angol úriemberek között felfedezhettem néhányat, akilk — nyolc nappal Kenya függetlensége után — már nem tartották fontosnak (vagy kívánatosnak), hogy fehér mivoltukat fitogtassák. Természetesen a többség gondolkodás nélkül papírra vetette: „White man” — .Jeher ember”. Mégis, már a repülőtéren volt valami elgondolkoztató ezekben a válaszokban. Az angolok. a „fehér emberek”, Kelet- Afrikában ma már korántsem olyan magabiztosak, fölényesek, mint akár néhány hónappal ezelőtt. Az Uhuru előtt az angol farmerek, banktisztviselők aligha álltak volna fél óra hosszat sorban a repülőtér afrikai tisztviselője előtt, hogy ellenőriztessék vele útleveleiket. Az afrikait nem vették emberszámba. Ezúttal, bár izgatottan. de szó nélkül várakoztak és nem kis csodálkozással hallották, hogy az afrikai megbízott, aki hozzájuk legfeljebb kérdéseket intézett, engem, a „szocialista Magyar- ország újságíróját" szívélyesen. kézfogással üdvözölt. S éppen ez volt az egyik kérdés, amely legfőképpen izgatott: a gyarmatosító hata- lom Kelet-Afrikában maradt utóvédéi hogyan igyekeznek tartósítani befolyásukat s érvényt szerezni annak a politikának, amelyet Duncan Sandys, a brit nemzetközösségi ügyek minisztere a parlament levélpapírján fejtett ki egyik dél-rhodesiai barátjának. Ez á bizalmas levél — amely véletlen folytán a Ghánában megjelenő Voice of Africa című lap birtokába került s így látott napvilágot — ezt tanácsolta: „Közös barátaink a kormányban és a gyarmatügyi minisztériumban tisztában vannak azzal, hogy a politikai hatalom átadása Afrikában mindenütt elkerülhetetlen. De még a magváltozott körülmények között is — úgy vélik — sikerül majd megőriznünk — ahogy a franciák mondják — „jelenlétünket” Afrikában... A fő dolog most az, hogy időt nyerjünk és alkalmazkodjunk az új helyzethez Afrikában. Űj módszerekhozzáláttak az igazi „afrikani- záláshoz”. Az újságok új rovatot nyitottak, amelyből azután a közvélemény rsapról- napra figyelemmel kísérheti, kiket állít a Kenyatta-kormány a felelős állásokba. Természetesen a brit gyarmatosítók mindent megtettek, hogy „nélkülözhetetlenek” legyenek: katasztrofalisan elhaj szony, azt állítva: érzi, hogy | gyermeke lesz, de „nem tud megszületni”. Omolo megvizsgálta és azzal küldte őt el, hogy „öreg már, nem lehet gyermeke". Az asszony azonban gyermeket akart és elment egy varázslóhoz. Pénzt és egy pár csirkét fizetett neki, amiért a varázsló belteszúrt a hasába. mondván, „most már lesz gyermeke”. Persze nem lett — Omolo pedig nyert egy csatát a babonák ellen. De kevés még az.orvQs, sokan szeretnének tanulni, és Kenyának még nincs egyeteme... Az angoloknak csupán alsófokú hivatalnokokra, cselédekre, szolgákra, rendőrökre volt szükségük — a magasabb szaktudást követelő és nagyobb jövedelmet nyújtó állásokat maguknak tartották fenn. Egyébként a gyarmati kormányzat harmincszor any- nyit áldozott egy európai gyerek iskoláztatására, mint amennyit az afrikaiakra költött ... Nem véletlen tehát, hogy például 196l)-fian csupán 480 tanganyikai gyerek fejezHindu templom Nairobi központjában re van szükségünk... Fő feladatunk megtartani a felszabadult területeket a Nemzetközösségen belül, és annyi horgonyt vetni Afrika minden részében, amennyit csak lehetséges, felhasználva a segélynyújtást, mint ürügyet, a gazdasági és társadalmi helyzet konzerválására... A technikai segélynyújtás révén szigorú ellenőrzés alá kell vonnunk a helyi ipart... A terv az, hogy több, mint 20 ezer tisztviselő maradjon Afrikában. Ezeket speciális osztályainknak gondosan ki kell válogatniuk..." Alkalmazkodni, új módszereket választani.. . Kelet-Af- rika 23 millió fekete bőrű lakosa számára nem ismeretlen az angolok „alkalmazkodása”... Valóban úgy tettek, ahogyan Sandys írta az idézett levélben. ök az „afrikanizálást” Kenyában például úgy képzelték el, hogy a velük szoros kapcsolatban álló afrikaiakat ültetik a. különböző állami hivatalokba, illetve azok élére. Ám, az Uhuruval Kenyában is nyagolták az afrikai szakkáderek képzését. Hét évtizedes uralmuk alatt alig félszáz kenyai szerzett orvosi diplomát! Nem véletlen, hogy ahol jártam, az első kérdés így hangzott: Magyarországon hány kenyai, tanganyikai ösztöndíjas tanul? A Vlctória-tónál találkoztam luo törzsbeli fiatalokkal, akik az angol uralom idején gyalog indultak Európába, hogy valamelyik szocialista országban egyetemre jussanak ... Többen közülük — Szudánon és Egyiptomon át — valóban elérték Európát és Budapesten tanultak. A hio-törzsbeli Omolo Ka- mariwa Magyarországon szerzett doktori diplomát és ma Kisumu állami • kórházának orvosa. Magyar feleségének januárban született kislánya. Omolo Kamariwának nemcsak á betegségekkel kell megbirkóznia, hanem az ősi babonákkal, és amelyek ellen a gyarmati uralom idején keveset tettek az angolok. Nemrég felkereste őt egy luo aszJ te be a 12 éves általános isko- I lát! — noha Tanganyikában mintegy két és félmillió az iskolakötelesek száma. Bonyolult feladat tehát a közigazgatás, az állami intézmények afrikandzálása. Kevés az afrikai szakember. s nyilván ez késztette Nyerers tanganyikai elnököt, hogy néhány héttel ezelőtt kijelentse: a fehérek és a feketék számára egyenlő jogokat kell biztosítani a különböző intézmények állásainak betöltésénél. Ez a bejelentés azonban kedvezőtlen visszhangot váltott ki az afrikaiak között, akik keserűséggel emlékeznek az angol gyarmati elnyomásra. Valószínű, hogy ez hozzájárult a hadsereg soraiban januárban kitört elégedetlenséghez, amely zsoldemelési követelésekből átcsapott az angol főpa- ranpsnok és az angol tisztek azonnali eltávolítását sürgető jelszavakba. Az afrikanizálás visszatükröződik á gyarmati uralom keserűségeire emlékeztető szobrok, feliratok, utcanevek eltávolításában. Nairobiban, az Ambassadeur szállóban reggelenként becsúsztatták szobámba az ajtó | alatt az egyik angol nyel- I vű kenyai lap példányát, j De ötödik napcn nem volt ! ott az újság. A luo törzs- | bői származó hoteíboy kopo- ! gott később az ajtómon és i átadta a Daily Nation reg- i geii számát. Biz az első ol- | dalon levő tudósításra mutatott: a kormány felhívta a városi tanácsokat stb., hogy a lehető legrövidebb időn belül távolítsák el a gyarmati uralomból megmaradt utcaneveket és más szomorú emlékeket. — Uram — mondta — ennek a szállónak a zsiráf a jelvénye ... Egyszer egy angol, aki ..ambassador"-nak, nagykövetnek szólítfatta magát, Mombasa Kenya és egyben Kelet-Afrika le« nagyobb kikötője az Indiai-óceán partján. A képen az elefántagyarakat jelképező óriási városkapu rám uszította a kutyáját. Mindig e& jut eszembe, amiFéltve őrzött kincsünk, a j Széchényi Könyvtár könyv- j állománya 1 600 558, beleértve az ősnyomtatványokat, s a külföldi könyveket. Köztük található a Budai Croniea 1472-ből, az első magyarországi nyomtatvány. amelyet Hess András nyomdászul est er állított elő. . Ha egyáltalán lehet összehasonlításról beszélni, akkor a legértékesebb könyv a Zenggi missale, amely világunikum, a világon ugyanis csak a Széchényi Könyvtár büszkélkedhet az egyetlen példánnyal. 172 546 évfolyam hírlap és folyóirat található a sok kilométer hosszú polcokon, köztük olyan, mint a Nova Posc- niensia. vagy az illegális Szabad Nép példányai, a Moniteur teljes sorozata, vagy a Magyar Hírmondó. 362 048 kézirat rejtőzik a páncélszekrények mélyén, a vitrinekben. Köztük a Halotti beszéd, a Corvinák, amelyek azonban a tudományos kutatás céljaira gyakran kerülnek napvilágra. Összesen 4 479 629 dokumentumot leltároz a Széchényi Könyvtár; könyveket, folyóiratokat, kéziratokat. kottákat, térképeket, plakátokat, fényképeket. képeket, hanglemezeket. A nagy szellemi kincs gazdagabban kamatozik, mint az arany, hiszen a szellemi tárházból sokan és sokszor merítenek. A Széchényi Könyvtárnak 11 308 beiratkozott olvasója van, s egy év alatt 82 073 ízben ültek le olvasók az asztalok mellé, s kézbe vettek 572 009 dokumentumot* könyvet, plakátot, folyóiratot* stb. Persze, arról nincs szó* hogy egy-egy alkalommal egy-egy olvasó egy egész év- folyamnyi újságot átböngész* inkább csak kikeresi az őt érdeklő cikket, passzust. Elméletben, de csak úgy, 7—8 évenként minden dokumentum megfordul egy-egy olvasó kezén. Az igazság azonban inkább az. hogy akad könyv, amely szinte naponként kézben van, van úgy. hogy több alkalommal is. más viszont 15—20—30 évenként, de ha hiányozna a könyvtárból egy-egy becses nyomtatvány, akkor esetleg egy-egy fontos láncszem is hiányozna irodalmi, vagy más tudományos munkákból. 28 000 fajta növénymag egy gyűjteményben Különleges gyűjtemény felállításán dolgoznak a Mező- gazdasági Múzeumban: össze akarják gyűjteni a világ szinte valamennyi számottevő gazdasági növényének magját. Ez lesz hazánkban az első agrobotanikai gyűjtemény, s a magyar szakemberek, muzeológusok úgy tudják, hogy világviszonylatban is úttörőnek számít. A gyűjtemény a tervek szerint 28 000 fajta növény- magot, 6000-féle kalászt és 2000 különböző kukoricacsövet tartalmaz majd. A számok nagysága és' a növényi magvak közismerten kis mérete alapján meglepő, hogy az anyagnak nem az összegyűjtése, hanem elhelyezése okozza a nehezebb feladatot. A különleges gyűjtemény különleges berendezését most tervezik. Sok száz állvány, fiók méretét keli előre kiszámítani, hogy egyetlen centiméternyi hely se maradjon kihasználatlanul, de az anyag mégis könnyen kezelhető legyen. Az egymástól pontosan megtervezett távolságra elhelyezett polcokon úgy állítják fel a magvakat, kalászosokat tartalmazó dobozokat, mint ahogyan a könyveket szokás, de a könyvtárak decimális katalógusrendszerének itt a botanika növényrendszertana felel meg. Altatógép ideges álmatlanság ellen Robert Lasserre francia műszerész és amatőr judóbirkozó toulouse-i és párizsi kórházakban sikerrel kipróbált gépet talált fel, amely ideges álmatlanság esetén kitűnően beválik. A készülék hordozható televízióhoz hasonlít: macskaszem alakú kékes fénysugarat bocsát ki, amely ritmikus időközökben nagyobbodik, illetve összeszűkül olyanformán, ahogyan a vízbe dobott kő gyűrűzik. Mozgásának ritmusa a normális légzés ütemét követi. Az álmatlanságban szenvedők a fényjelenségek közepette elálmosodnak, elalusznak és mihelyt a testükhöz kapcsolt elektroence- íalográf jelzi az elalvást, a berendezés automatikusan kikapcsolódik. kor bélépeik a hotelbe ...’ Én legszívesebben a mi nyelvünkön „t\viiga”-nak ,^zsiráfnak nevezném ezt a hotaltt. ! Sokkal szebben hangzana és i különben is úgy emelkedik I ki a városból, mint egy j magas zsiráf.. I A gyarmatosító Lord De- I lamare heve helyett Nairobi ! legszebb útja akkor már a szabadlságiharcos Kenyatta nevét viselte. Néhány angol azonban az új rendelkezést már nem tudta ..lenyelni” és pár nappal később szemérmetlenül ezt írták az East African Standard hasábjain: Ha eltávolítják a feliratokat, akkor bontsák le az iskolákat és a kórházakat is, a vasutat és a gyárakat, amelyek ugyancsak a ..gyarmatosítás emlékei, amelyeket mi építettünk”. Az afrikaiak nem várattak sokáig a válasszal: A bevándorolt angolok — írták levelükben — I az iskolákat, kórházakat él- esősorban önmaguknak építet- i ték. A vasútépítésnél oly sok afrikai hullott el, hogy helyenként a talpfák helyébe afrikaiakat is fektethettek volna... Az angolok szegényen, egy szál ruhában érkeztek Kenyába és most I meggazdagodva menekülnek. I Akik Ausztráliába mennek, t még traktoraikat is maguk- ! Irat viszik. Csupán a robot- ■ | ban elfáradt afrikaiakat hagy- j I ják itt, akik számukra éden- | „Tessék, kókuszdió” — kínálja portékáját a kenyai fiú kertté varázsolták ezt a földet ... Sebes Tibor A befejező részt jövő vasárnapi számunkban közöljük.