Pest Megyei Hirlap, 1964. február (8. évfolyam, 26-50. szám)
1964-02-25 / 46. szám
ßtECYti <~/£íriem 1964. FEBRUAR 25. KEDD A hidrogénbomba árnyékában nem lehet t Mialatt Home miniszterelnök a független angol atomfegyver megtartására alapította választási programját, és Lord Blakenham, a konzervatív párt elnöke kiadta a hivatalos tory jelszót: „Sajót atomfegyverünk megtartása egyetlen biztosítékunk az atomzsarolás ellen, hidrogénbombánk lesz a fő fegyverünk az általános választási harcban’1, Anglia vezető katonai szakértője, Liddel Hart kapitány, az erősen konzervatív Sunday Timesben közölt nyílt levelében kimutatja, hogy az angol és francia atomhaderők értéke nagyon kétes, ha bármely vagy mindkettő összeütközne a Szovjetunióval, vagy a Szovjetunió által védett országgal, amerikai támogatás nélkül nem képzelhető, hogy csekély atomhaderő megijeszthetné, vagy éppenséggel elrettenthetné a Szovjetuniót. Feltéve, hogy néhány bombázó repülőgépünk elérhetne egyCIPRUSON NYU Nehéz szakaszban a tán V Thant ENSZ főtitkár vasárnap több mint másfél érás megbeszélést folytatott Kiprianu "ciprusi külügyminiszterrel és Sir Patrick Deannal, Anglia állandó ENSZ-képviselőjével. Jóllehet a tárgyalás után egyik politikus sem adott nyilatkozatot, a Reuter megbízható ENSZ-forrásokra hivatkozva azt közli, hogy a tárgyalások során semmivel sem sikerült közelebb hozni az álláspontokat. A forrás szerint a Ciprusról folytatott megbeszélések „nehéz szakaszba” jutottak és ezért állapodott meg U Thant két tárgyalópartnerével abban, hogy egyelőre nem nyilatkoznak. New Yorkban úgy tudják, hogy a tárgyalások során a ciprusi kormány változatlanul ragaszkodott ahhoz, a Biztonsági Tanács vállalja magára a felelősséget a szigetország függetlenségének és területi épségének fenntartásáért, tekintet nélkül az 1960-as szerződésre, amely Angliának. Görögországnak és Törökországnak biztosítja a katonai beavatkozás jogát. A nyugatiak ennek a ciprusi követelésnek makacsul ellene szegülnek, s ez a megJohnson a szovjet Johnson amerikai elnök i Saturday Evening Postbai megjelent cikkében aggódni állapítja meg, hogy az Egye sült Államok lemaradt c Szovjetunió mögött az űrkutatás technikáját tekintve. A FŐVÁROSI KERTÉSZETI VÄLLALAT Budapest területén végzendő parkírozási munkára felvesz női és férfi kertészeti segédmunkásokat, betanított munkásokat, szakmunkásokat. Fizetés kollektív szerint. Dolgozóink részére egységes, tetszetős formaruhát biztosítunk. Jelentkezés: a vállalat központjában, Bp. VII., Dob utca 90. Angol katonai szakértő az angol és a francia atomhaderő értékeléséről John Gollan manchesteri beszéde ; Nincs nap a világsajtóiban bonni keltezésű bir nélkül. S na 5 gyón ritka az olyan nap. ami kor a bonni keltezésű hír near ! kelt ellenérzést a világbékéért aggódó olvasóban. Mert a híva- j talos N'yugat-Németország a kapitalista világ egyik legreakció ; sabb és legagresszivabb ténye zője. amely lebecsülhetetlen gaz ; dasági és politikai ereiével a fék és a gát szerepére vállalko* ; zik a nemzetközi helyzet változásának es javulásának minder í szakaszában, minden fórumon. Ez a nagyonis egyértelmű ké® ' azonban sok és gyakran egy irhásnak is ellentmondó jelenségre j tünetre bomlik szét. ha a helyszínen, közelről vizs*ró.ljuk. Négy ! riportban négy jelentős nyugatnémet városba, a Majna ment ' Frankfurtba, egy bonni iskolába. Köln üzleti negyedébe s i ' Ruhr-vidék fővárosába. Essen be kalauzoljuk el olvasóinkat j hogy megismerkedjenek azzal Is. ami a külpolitikai rovat híre / mögött van a szövetségi köztársaság hétköznap iáival. í Cv>XX\XXXXX\XXXXXXXXXXXXXXV> wvxxxxxvvvxxxxxxxxxxvvxxy Rajna, Majna, Ruhr melynyomasu. díszes kiállítású propagandaanyagokat is. Hiszen van elég pénze az össz- német ügyek szövetségi minisztériumának, amely ez a „Falak és szögesdrótok wö- gött” című, az NDK-t útszéli hangon rágalmazó hecckam- pányt prezentálta. S még talán az is hozzátartozik a képhez: a bonni minisztérium által rendelt kiállítást viszik szerte mindenfelé az országba — a magyar plakátikiállí- tás két hétig volt nyitva, s egyedül csak Frankfurtban. Nem hatásvadósz propagandaügyeskedés részünkről, hogy a két kiállítást, mint ellentétpárt szembeállítottuk egymással. Szivünk szerint sokkal inkább csak a politikai józanodós, enyhülés, a közeledés jeleit sorolnánk. De ez így megtévesztő, hamis képet adna. Az említett két frankfurti kiállító» egymás mellett —• helyüket, méreteiket. rendezőiket, propagandalehetőségeiket illetően — a valóságos helyzetet, a nyugat- németországi valóságos közállapotokat tükrözi. Különösen aki már többször járt Nyugat-Németor- szágban, jól érzi magát, hogy valami megmozdult ott a közvéleményben. de még a politikai élet irányítóinak körében is. A bigott elfogultságnak és a konok csökönyösségnek a mindent uraló köde. mintha szakadozna. Privát beszélgetések alkalmával még úgynevezett „mértékadó politikai körök” is szívesen kacérkodnak mór az ilyen formulákkal: „szót kell értenünk Kelettel. mert. a végi- merev álláspont csak az NSZK elszigetelődéséhez vezet”, felül kell vizsgálnunk a régi pozíciókat”, ..politikánk a nagy átértékelések és az új utak keresésének állapotában van”, stb. Ilyen és még hasonló megjegyzéseket e sorok írói unos-untalan hallhattak bonni felelős emberek szájából. De ugyanezek a közéleti férfiak a fórumon — a parlamentben, gyűléseken, televízióban. a sajtóban — a régi nótát fújják. Privát emberként, mint újat, üdvözlik a magyar plakátkiállltást — hivatalos szernélvi=égkánt pedig a lejáratott régit: a Pál-temp- lomban a hecckampányt szervezik ... Annál rosszabb a tényeknek... Hogy a görcs, amely olyan torzra húzza a nyugatnémet politika arculatát, milyen nehezen oldható, azt a szociáldemokrata párt egyik vezetőjével, dr. Mommer képviselővel folytatott beszélgetésünk mutatta. A szociáldemokraták parlamenti frakciójának ügyvezetője sok ötölés-hatolás után végül is kibökte a nyugatnémet politika útkeresésének, habozásának és kétarcúságának fő dilemmáját: „Hogy a Német Demokratikus Köztársaság létezik, azt mi is tudjuk, mi sem tagadjuk. De másrészt, ha elismerjük létezését, ezzel elfogadjuk azt is, hogy ennek a helyzetnek így is kell maradnia. Ezt pedig nem tehetjük eddig hirdetett elveink feladása nélkül. Tehát marad a régi politika. még akkor is, ha egyelőre halvány reményét sem látjuk a mai állapot megváltozásának, a német egység létrejöttének.” ..Annál rosszabb a tényeknek” — ezt a filozófiai tételt egy német gondolkodó, Fichte hirdette meg. Bonnban, különösen annak vezető köreiben ez a Fichte-fajta okoskodás, a struccpolitika az uralkodó — s ezért olyan ’ kiszámíthatatlan, veszélyes és 1 nyugtalanító minden, ami Nvuaat-Németországban tör- 1 ténik. ’ A mai Nvugat-Németorszá- got nem ok nélkül tartják az európai reakció fellegvárának világszerte. Annál izgalmasabb a kérdés, hogy 1 mit várhatunk a holnap Nvu- gat-NémetorszáeátóI. attól az ' úi generációtól, amely már • a háború után született és • most készül fel az életre. A választ egy bonni gimná. ziumban kerestük. Hajdú János—Nemes János i Következik: Történelem órán. gyarok, hanem az európai élvonalba illő munkákat, s egyszerre csak egyszerű érdeklődőként megjelent a kiállításon a főpolgármester is. Paul Weber, az ismert nyugatnémet grafikus pedig így foglalta össze a véleményét: „Hát igen, Magyarországon komoly feladatokra szól a megrendelés, s ezért van művészi igény is. Nálunk mindent elsöpör a kommerciális reklám — a valódi művészek alig-alig jutnak megrendeléshez Nem akarunk egy ilyen — végső fokon mégis csak — szerény kiállítás megrendezéséből messzemenő politikai következtetést levonni. Annál kevésbé, mert nem állami, hivatalos, kulturális kapcsolat eredménye, hanem néhány jóindulatú „privát ember” kezdeményezése. Érdemes a megemlítésre a Spiritus rector: Müller úr, a Nassauische Heimstätte nevű lakásépíttető vállalat igazgatója. Müller úr 1962-ben egy nemzetközi építészkongresszuson járt nálunk és felfigyelt — a szó szoros értelmében az utcán... — színvonalas, virágzó grafikai művészetünkre. A vállalkozásnak, amelyet Müller igazgat, van egy „kulturális szolgálata”, a Wohnen und Leben (lakni és élni), amely a vállalat által épített lakások bérlőinek szórakoztatásáról, művelődéséről, művészeti neveléséről próbál gondoskodni. (Megjegyzendő: igényes, jó művészetet ad• nak, következetes harcot folytatnak a giccs ellen — vagyis, tiszteletre méltó és feltétlenül progresszív irányú tevékenységet fejtenek ki az új lakótelepeken.) Ha véletlenszerű és csupán egy jó szándékú ember kezdeményezésének köszönhető ez a frankfurti plakát kiállítás — valamit mégis csak jelez. Mondhatnánk így is: a magyar plakát a frankfurti Rőmerben az idők jele. Kifejezője annak, hogy a nyugat-németországi politikai vezetésre és az ő hatásuk, befolyásuk nyomán sajnos a közéletre is olyannyira jellemző merev vagy a kellemetlen következmények félelmétől diktált elzárkózás és elutasítás minden iránt, ami egy szocialista ország• ból jön — mintha enyhülőben, oldódóban volna. Mintha ... Mert ki tudja, , hogyan is van igazán? Nyu- gat-Németországban az embernek a haladás, az enyhülés láttán érzett lelkesedését valami zavaró dolog mindig hamarosan lehűti. Frankfurt am Mainban is megkaptuk ezt a hideg zuhanyt. Uszítás hivatalosan A Rőmertől, a magyar kiállítás helyétől talán száz méterre fekszik a Pál-templom, amely arról nevezetes, hogy 1848-ban ott ülésezett a pol- gári forradalom parlamentje. \ Igaz. hogy — amint azt Marx ‘ és Engels maró gúnnyal és ra- ‘ gyogó polémiával kimutatta — ez a tiszteletreméltó és jobb ’ sorsra érdemes gyülekezet, a 1 forradalom ügyét végeláthatatlan szócséplésbe fullasztva elsinkófálta. de a hely mégis valamiféle demokratikus szellemet áraszt. Nos, a Pál-templom nagyon is korlátolt progressziójának hagyományát is megcsúfolva a katedrálisban, a magyar pia- . kátkiállitással egy időben, egy undorítóan úszitó. n hidegháború legrosszabb időszaka- i ba illő kiállításom '■n’V1'eteti Frankfurt népe. S erre a ki- t állításra ingyenes volt a bemenet, ingyen osztogatták a j Nyugat-Németország várat- ! lan és kellemes meglepetés- í sei fogadott bennünket. Uta- zásunk első állomáshelyén, j Frankfurt am Mai-nban ép- I pen magyar plaikátkiállítást rendeztek. S hozzá még j nem is akárhol! Ennek a pezs- I gő, parádés kereskedőváros- j nak és turisztikai nevezetes- | ségnek — „Jöjjön el a Maj- ; na gyöngyébe, Goethe vá- j rosába!” — a kellős közepén, j az ősi városházán, annak is ] híres Romer-csarnőkában, | sok világhírű művész be- ; mutatkozásának színhelyén | adtak helyet a 70 magyar ki- j állításplakátnak (film-, szín- I ház-, hangverseny és turista- \ plakát). Mert politikai plakátjainkat érthetően nem nagyon igénylik Nyugat-Né- j metországban... Enyhülés magánkezdeményezésre örültünk, hogyisne örül- ; tünk volna mar a kiállítás tényének is; s még inkább elégedettek voltunk, amikor tapasztaltuk, hogy a legkü- | lönbözőbb látogatói törökben is elismerést, sőt olykor kifejezett lelkesedést, illetve j csodálatot vált ki a gazdag i anyag. Néhány példa: A i megnyitón a várost — már- I mint a hivatalost, a vezetősé- | get — protokolláris udvarias- | Sággal, de bizonyos tartózko- | dással is egy tanácsos kép- I viselte. De azután híre ment, | hogy nem akármilyen pla- 1 kátékat mutatnak be a maiz amerikai kormány uby védői között | dósító —. hogy Washington i valami olyasmit tud, vagy gyanít Lee Oswaldról, amit nem akar sem Dallas, sem a világ tudtára adni”. — Mindenesetre tény, hogy Joe Tonhill texasi jogtanácsos január 9-én nagymerészen levélben szólította fel Edgár Hoovert. az FBI igazgatóját és Lee Rankint, a Kennedy elnök ellen elkövetett merénylet kivizsgálására kiküldött elnöki különbizottság főtanácsosát és nem kevesebbet kért, minthogy bocsássák rendelkezésére a Warren-bizottság birtokában levő valamennyi jelentést, jegyzőkönyvet és bizonyítékot. Legnagyobb meglepetésre . január 28-án Herbert Miller . j igazságügyminiszter-helyettes , | közölte: | Utasította az FBI-t, hogy bocsássa a védelem ren- ' j delkezésére mindazoknak ■ J a személyeknek a nevét és ’ i címét, akik ismerték Rubyt, akik valaha is talál- ; koztak vele, véleményt , mondtak Rubyról, vagy emlékeznek olyan esetekre. amelyeket a védelem _ felhasználhat az ügyben. ' Herbert Miller válasza ezzel a mondattal zárult: Az elnök ellen Oswald által elkövetett merényletre vonatkozó infor■ i máeiók nem vehetők igénybe, t | mivel azok láthatólag nem I tartoznak a tárgyhoz. Kísérleti atomerőmű épül a Szovjetunió sarkvidékén A Szovjetunió sarkvidékén, az örök fagy területén kísérleti kisatomerőművet építenek. A kisatomerőmű villamos teljesítménye csak 750 kilowatt. Hőteljesítménye azonban ennek háromszorosa lesz. Az egész berendezés hat, tizenhat ton- I nás részletekre bontható majd szét és ilyen egységekben szállítható. A kísérleti kisatomerőmű egyszeri uránfeltöltéssel kél i évig üzemelhet teljes terheléssel sen mondott beszédében kijelentette: — Home az atombombát tette választási hadjarata lő fegyverévé. A kommunisták elfogadják a kihívást. A hidrogénbomba árnyékában nem , lehet tartós béke. Bármit akarjon Home elpusztítani az atomfegyver gombjának megnyomásával, holtbiztos csak az, hogy eltörölné Angliát a föld színéről. Nemzeti biztonságunk az atomfegyverek betiltásától függ. A lory politika különösen bűnös, mert nem pusztítja el a bombát, úgy, hogy Nyugat-Németország és Japán Home érveivel indokolhatja azt, hogy ők is atomfegyvereket gyárthassanak. Az atomfegyverek birtoklásának elterjedése súlyosan rontaná a nemzetközi helyzetet és nagyban növelné a háborús veszedelmet A toryk évi 2990 millió fontra emelték Anglia fegyverkezési költségeit és atomfegyvereket készülnek adni a sokoldalú atomhaderő hátsó kapuján át. | A kommunista jelöltek füg- I getien angol külpolitikát kö- I vetelnek: „Mi lemondanánk az atomfegyverekről és tá- ; maszpontokról, elleneznénk ' atomfegyverek adását Nyugat- j Németországnak, atomfegyvermentes közép-európai kör- | zetet javasolnánk kölcsönös visszavonulással, ami a német békeszerződéshez és a berlini kérdés megoldásához vezetne, továbbá atommentes körzeteket javasolnánk Ázsiában. Afrikában s Latin-Amerikában. Javasolnánk Anglia kivonulá- j sat a NÁTO-ból és megnem- i támadási egyezmény kötéséi í a Varsói Szerződés és a NA- j TO országai között”. i ------------------j Titkos szövetség a képviselői és R Köves Tibor, az MTI tudó- j sítója írja: | „Tragikomédia”, „Cirkusz”, j ,,Burbeszk”, „Örültek háza” — j ezek az állandóan visszatérő ! jelzők az angol sajtó dallasi tudósításaiban a Ruby-per esküdtjeinek kiválasztása körül folyó macska-egér játék jellemzésére. A Sunday Telegraph konzervatív vasárnapi lap dallasi különtudósítója, Dorothy Kil- gallen szenzációs leleplezéseket közöl a bírósági komédia kulisszái mögött szövődő baljóslatú összeesküvésről. .,A washingtoni igazságügyminisztérium a maga nemé■ ben páratlan szövetséget kö tött Ruby ügyvédeivel. A védelem kötegszám kapott olyat hasznos információkait, amelyekhez a kormány embereinek közreműködése nélkül so hasem juthatott volna hozzá Ezt a segítséget azzal a fel tétellel kapták, hogy a véde lem sem tesz fel kérdéseke Ruby áldozatának személyére ' Lee Oswaldra vonatkozólag Űau tűnik — folytatja a tu, Kelet-Afrika partjainál i szerint rövidesen közös hadi' | tengerészeti hadgyakorlatoka i is fognak tartani. i két szovjet célpontot — ami- : : nek valószínűsége elenyésző —, . a mérleg másik serpenyőjébe esik az a határozottan meg- állapított tény, hogy a Szov- | ■ je tűni ónak olyan nagy bőség- ! , ben vannak rakétái, hogy el- ! törölhetné a föld színéről az | összes angliai és francia vá- j rosokat, és bombavető repülő- gép-támaSzpontokat. Minél távolabb tekintünk a hatvanas i és hetvenes évekbe, annál | csekélyebb lehetőségét látjuk j annak, hogy kisebb országok, I mint Anglia és Franciaország, független, korszerű atomhaderőt tudnának kifejleszteni és fenntartani. Ez nem sikerülne még akkor sem, ha a költségekkel tönkretennék magukat. John Gollan, Nagy-Britan- nia Kommunista Pártja főtitkára manchesteri nagygyűléiODT fi HELYZET yalások — Három tűzeset egyezés legnagyobb akadálya. : Bizonyos ENSZ-körök szerint | a ciprusi kormány ragaszkodása a Biztonsági Tanács szerepéhez gyakorla- I tilag az 1969-as szerző- j dés hatályon kívül helyezését jelenti, s azt állítják, hogy annak el- fogadása „veszélyes prece-; denst” jelent, amennyiben egy érvényben levő nemzetközi szerződésnek a Biztonsági Tanács határozata következtében történő esetleges hatálytalanításával járhatna. A ciprusi amerikai nagy- követség szóvivője szerint va- i sámap a nagykövetség bútor- j raktárában ismeretlen okok- j ból tűz ütött ki. A tüzet rö- j ! vid idő alatt eloltották. Huszonnégy órán belül ez volt a harmadik tüzeset a ciprusi fővárosban. Erkin török külügyminiszter a képviselőház költségve- | 1 tési vitájában felszólalva, va- ! : sárnap felhívta az új görög I kormányt. Törökországgal I 1 együttműködve igyekezzék j i hozzájárulni a ciprusi kérdés i i megoldásához. A miniszter ; hangoztatta, hogy a két or- ! szag „hagyományos kapcso- | tatai új és súlyos megpróbáltatáson mennek át” Ciprus I miatt. űrkutatás fölényéről I Az elnök véleménye sze- | rint a Szovjetuniónak azért j sikerült elsőnek felmutatni ] eredményeket az űrkutatás- ! ban, mert az Egyesült Államok „két évtizedes erőtel- ! jes tudományos fejlődése mellett seím volt képes létrehoz- i ni megfelelő kapcsolatot a j tudósok és a politikusok kö- I zött”. Az amerikai politi- ; kai vezetés — írja az elnök — a politikusok évszázadokra visszanyúló klasszikus hibá- j ját ismételte meg, amikor azt I hitte, hogy a hatalom csúcsa I egyben a bölcsesség csúcsát is \ jelenti. Az amerikai csapatok A Roz El Jusszep című j egyiptomi hetilap értesülése szerint Paul Adams amerikai i tábornok utasította a 7. flotta néhány egységét, hogy tartózkodjék Kelet-Afrika partjai közelében. A hívatlan vendégek házigazdájának szerepére a Dél-afrikai Köztársaság kormánya vállalkozott. A lap megjegyzi, hogy a Verwoerd- kormány és az amerikai külügyminisztérium egyezményt kötött, amelynek értelmében i amerikai hadihajók szabadon j használhatják a Dél-afrikai | Köztársaság kikötőit, A tervek I. Melegből hidegbe...