Pest Megyei Hirlap, 1963. december (7. évfolyam, 281-305. szám)

1963-12-31 / 305. szám

1963. DECEMBER 31, KEDD "TvCfrfoP „Helyünk a világban“ — anno 1963 / Rendkívüli lottó-jutalomsorsolás ellenőrizte a lakást és min­dent rendben talált: a búto­rok, az edények, a szőnyegek, a függönyök már a helyükön vannak. Működik a televízió és a rádió. Üzemképes a lakás „külső tartozéka", a Moszk­vics személygépkocsi is. Egy „sima” öröklakás és három Wartburg Limousine személygépkocsi is főnyere­ménynek számít. Ezeken kívül ötven Alba Regia és Carmen televíziót, 30 Mambó magne­tofont, 30 mosógépet, 40 tran­zisztoros táskarádiót. 40 kar- i órát és vásárlási utalványom i kát sorsolnak ki. (MTI) A lottó újévi ajándéka a rendkívüli tárgynyeremény-' húzás, amelyet január elsején az Erkel Színházban bonyolí­tanak le. Ezen a húzáson a decemberi 52. játékhét szel­vényei vesznek részt s közöt­tük összesen 1500 tárgynyere­ményt sorsolnak ki. A „ráadás”-sorsolás főnye­reménye már készen várja le­endő tulajdonosát. Ezúttal Ugyanis a budai körúton, a Mártírok útja 24. számú, hét­emeletes társasház egyik két- szoba hallos, teljesen beren­dezett öröklakása, a „legjobb" nyeremény. Az igazgatóság Elkészült az SZMT munkaterve Az új esztendőben megkülön­böztetett figyelemmel tartják számon, mennyire hasznosít­ják ezeket a gazdasági veze­tők. A tapásztalatok azt mutat­ják. egy sor igen értékes öt­let veszett kárba a meg nem értés, vagy meg nem hallga­tás miatt. A Szakszervezetek Megyei Tanácsa a szakszervezeti szer­vek feladatává teszi, hogy foglalkozzanak a törvényesség megszilárdításával, tűzzék na­pirendre a munkajogi törvé­nyek és rendeletek betartását; A Szakszervezetek Pest me- I gyei Tanácsa és elnöksége el- I készítette az 1964. esztendő el- j I só felének munkaprogramját, j I A terv részletesen előírja a j különböző értekezletek, meg- ■ I beszélések, tájékoztató élőadá- j sok hathónapos rendjét. Az új . év Legfontosabb feladata min­denekelőtt az építőipar és a I mezőgazdaság segítése. Emel- * lett nagyobb figyelmet kell | fordítani az üzemi és munka- | szervezés tökéletesítésére. Éveken át sokszor volt be-' szód tárgya a dolgozók észre­vételeinek, javaslatainak sorsa. A lakásművészet mintatermében A modem kisbútorok egyre nagyobb tért hódítanak, s ve­lük együtt szinte elengedhetetlen az apró, művészi lakberende­zések, tárgyak beszerzése. Az igények kielégítésére nyitották meg a fővárosban, a Kossuth Lajos utcában, a Ui'kásmüvcszeti mifitaszaküzletet, ahol kizárólag egyedi és megrendelés alapján készített berendezési tárgyak láthatók. „ i Eszak-Európában sűrű köd - Dél-Európában verőfény land partok közelében megfe- \ neklett a Delphina nevű libé-j riai tehergőzös. Belgiumban, í a jeges országutakon a rossz] látási viszonyok miatt többi halálos kimenetelű baleset j történt. i — Középkori vár a kastély j alatt. A pomázi, volt Teleki: kastélyban gyermekotthon \ működik. Nemrégen átszer- j vezték az intézetet és új he- j lyiségekre lett szükség, rak- i tárnak. Amikor a kastély! alagsorát bőv íteni akarták, j rátaláltak több értékes régi- í ségre. Többek közt két, fából í készült, régi szőlőprést talál-; tak, amelyeket nyomban ipa- \ rí műemlékké nyilvánítottak.; Még ennél is nagyobb meg- J lepetéssel fedezték fel azon- í ban, hogy a kastély alatt egy í középkori vár maradványai í vannak. A várat valószínű-J leg az Anjou-királynők szá-$ mára építették. A kastély je- $ lenlegi pincehelyiségei lakó- ^ szobák voltak, s az egyik he- ^ lyiség kongó padlózata arra í enged következtetni, hogyj még egy emeletsor rejtőzik# alatta. * Míg Észaik-Európa sok or-1 szágában sűrű köd gomolyog, ! s a hőmérséklet fagypont 1 alatt van, az olasz Riviérán az üdülövendégek 22 fokos me­legben fürdenek a Földközi- ! tengerben. Párizs repülőtereire a köd miatt nem szánhattak le az óceánon túlról érkező repülő­gépek, s ezért Londonba irá­nyították őket. Hasonlóképpen megbénult a genfi és a bécsi légikikötő forgalma. Akik Géniből akartak repülőgépen elutazni, azokat vonaton vit­ték Zürichbe, az ország egyetlen „’ködmentes’* repülő­terére. A Bécs felé tartó utas- szállító repülőgépeket Mün­chenbe, vagy Budapestre irá­nyították. Az Osztrák Meteorológiai { Intézet fokozott lavinave­szélyre figyelmeztette a lakos- j Ságot. Klagenfurt mellett a lavina eltemetett egy 28 éves j fiatalembert. Hollandiában. Rotterdam közelében a ködben összeüt- j között egy személyvonat és egy tehervonat. A Schelde fo- | lyó torkolatában pedig egy né­met és egy angol hajó. A hol- i szőni feltételezte az ipari szerkezet modernizálását és a szakértelem előtérbe kerülé­sét. Politikailag is jellegze­tes epizódja volt ebből a szempontból a tőkés kapcso­latok alakulásának az év vé­gén létrejött magyar—nyugat- ! német megállapodás, amely hosszú lejáratú kereskedelmi I egyezményhez vezetett, sőt I előírta hivatalos külkereske- I delmi képviseletek kölcsönös j felállítását is. Ez a megálla- I podás nemcsak a viszonylag l nagy volumenű magyar— nyugatnémet külkereskedelmi kapcsolatok miatt keltett kü­lönös érdeklődést, hanem po­litikai jelentősége miatt is. Lengyelország és Románia után ugyanis Magyarország volt a harmadik szocialista ország, amellyel az NSZK ilyen megállapodást kötött. így e tárgyalások eredmé­nyes lebonyolításával a ma­gyar külpolitika is hozzájá­rult annak a „fájdalmas át­értékelésnek!’ a kibontalcozá- sához, amely egy idő óta mind határozottabb hang­súlyt kap Bonnban. Ennek az átértékelésnek az alapja az, hogy az adenaueri politi- i ka módszerei, s mindenek- ! előtt a szocialista országok­kal való diplomáciai kapcso­latot megtiltó Hállstein- doktrina oszlopait a reális helyzet már aláásta, s an­nak végleges összeomlása voltaképpen csak idő kér­dése. Gazdasági kapcsolatainkban külön hely illeti meg a fej­lődő országokat. Egész nem- szocialista forgalmunkban ma már körülbelül 2t) százalék a fejlődő országok aránya. Ennek természetesen meg- j van a maga messzemenő po­litikai jelentősége is: Ma- i gyarorszóg erejéhez és lehe- í tőségeihez mérten részt vesz ezeknek az országoknak az iparosításában (összes ide irányuló kivitelünk felét gé­pek. köztük komplett gyár- felszerelések teszik ki). Ez ; voltaképpen nem egyéb, mint gazdasági kifejezője kiilpoliti- 1 künk egyik alapelvének: an­nak, hogy a legteljesebben támogatjuk ezeknek az or­szágoknak függetlenségi har­cát, amely napjainkban ép­pen az imperialista gazda­sági függőségtől való szaba­dulásért, az iparosítás lehe- i tőségeinek megteremtéséért I vívott nehéz és szívós küz­delemben csúcsosodik ki... íme: a „tenger” ugyanazt a képet nyújtja, mint ama bi­zonyos „csepp" U Thant töltőtollának hegyén. 1963- ban helyünk szilárdabb és megbecsültebb a világban, mint valaha. Gömöri Endre | ködésii szervezetében. Külke­reskedelmi forgalmunk mint- j egy 70 százalékát a KGST- orszá gokkal bonyolítjuk, s i ezt már az ötéves tervek megkezdése előtt egyeztettük j a szocialista országokkal. j Ez lehetővé teszi, hogy a I nyersanyagokban szegény Ma- | gyarország iparának nyers­anyagellátása a világpiac tn- : gadozásaitól, bizonytalansá- 1 gaitól mentesen, szilárdan és i zökkenőmentesen megvaló- \ süljön. Ezen a kapcsolaton túlme­nően a KGST számára az 1963-as év a magasabb szin­tű együttműködés kibonta- i kozásának esztendeje volt. Ennek a megszervezésében Magyarország alkotó módon részt vett — és előnyeiből is részesült. Mindenekelőtt: kez­dett a gyakorlatban is érvé­nyesülni a kétoldalú megál­lapodásokon túlmenő sokol­dalú, multilaterális együtt­működés hatáséi. Elérkezett Magyarországra a Barátság Olajvezeték. Uj szakaszt nyi­tott energiagazdaságunkban, hegy összekapcsol ta k viilla- mosenergia-hálózatunkat Cseh­szlovákia, Románia, Lengyel- ország, Nyugat-Ukrajna vil- lamosenergia-hálózatával. Vé­gül: ez év őszén megszüle­tett a KGST-országok közös bankja, amelynek végrehaj­tó tanácsában természetesen a teljes egyenjogúság és egy­hangú döntési jog alapján Magyarország is képviselteti magát. Ennek a banknak a működése gyakorlatban 1964. január 1-én kezdődik meg. S még ugyanebben az esz- tendöben közvetlen eredmé­nyeket hoz majd: meggyor­sítja a gazdasági fejlődé­sünk számára oly fontos szo­cialista nemzetközi szakosítást és specializációt, hitelpolitiká­jával. pedig lehetőséget ad a szocialista országok nagy­szabású. közös beruházási terveinek megvalósítású ra. Voltaképpen e KGST-kap- csolatok fejlődése is része a konszolidáció előbb vá­zolt folyamatának. Hiszen a szocialista országok együtt­működésének elvileg maga­sabb szintre emelése nem vált volna lehetségessé az utóbbi évek erkölcsi-politikai légkö­re nélkül. S a magyar kon­szolidáció sem elszigetelt tü­net vólt, hanem része egy nagy érlelődési folyamatnak. A gazdasági kapcsolatok másik, tőkés oldalán is to­vább szélesítettük a magyar gazdasági élet hatósugarát. Ez is a változásokban gyö­kerezett: a tőkés világpiaco­kon való méltó megjelenés ugyanis nem lett volna le­hetséges a világszínvonal megközelítésének tudatos programja nélkül — ami vi­| Olyan Magyarország, amely- 1 ben a szocialista nemzeti egy­ség a mindennapi élet valósá­ga. Olyan Magyarország, ahol az építés természetes gondjai és nehézségei átváltoznak, át­alakulnak közösen viselt harci feladattá, mert szinte „a le­vegőben van’’ az emberekkel — testi, szellemi és erkölcsi jólétükkel való törődés. Mindez egyáltalán nem valami „elméleti”, megfog­hatatlan tényező — hanem ke­mény politikai valóság, amely­nek az ország nemzetközi helyzetében megmutatkozott a maga természetes kisugárzá­sa. Ama bizonyos reggel az ENSZ főtitkári dolgozószobá­jában volt azonban min­denesetre az első csalhatat­lan jele annak, hogy a té­nyek előtt a világszervezet politikáját oly nagymértékben befolyásoló Egyesült Álla­mok is visszavonulásra kény­szerült. Nyáron, az ENSZ közgyűlésének külön üléssza­kán az amerikai küldöttség már kénytelen volt lemon­dani arról, hogy kétségbe vonja a magyar ENSZ-delega- ció megbízatásának jogossá­gát. Ez a „kétségbevonás” a korábbi években sem aka­dályozta meg természetesen abban a magyar külpoliti­kát, hogy hangját hallassa, a legfontosabb nemzetközi fó­rumon. S a szavazásoknál egyre jobban „morzsolódott azoknak a száma, akik kö­vették a washingtoni politi­kát az úgynevezett „magyar kérdés” napirenden tartasanak provokatív, az egész nem­zetközi légkört mérgező gya­korlatában. Ez a nyár azon­ban magát az elkerülhetetlen fordulatot is meghozta, s mint a legnagyobb amerikai hírügy nökség az Associated Press némi sajnálkozással megálla­píthatta: „Washington kény­télén volt egész ügyet száraz szemekkel eTkiSernj a temetőbe". Ennek a politikai fordulatnak volt a zu t a n ter­mészetes következménye, » mintegy megpecseteüese U Thant ENSZ-főtitkar buda­pesti látogatása, tárgyalásai országunk vezetőivel — es az a búcsúmondat is, hogy „mi togatásom eredményeivel na­gyon meg vagyok elégedve". A fordulat ezzel gyakorla­tilag befejeződött: a ma­gyar konszolidáció eredmé­nyei kivívták a „másik oldal nehézkes elismerését is- A folyamat végeredményét Ká­dár János joggal jellemezte úgy, hogy „a Magyar Nép­köztársaság tekintélye es megbecsülése külföldi bará­taink szemében tovább nőtt és azok az erők is kény­telenek elismerni eredmé­nyeinket. amelyek szemben állnak velünk”. Magától értetődik, hogy a politikai fejlődésének megvol­tak a maga szervezett es gya­korlati következményei is. Ezeket szinte lehetetlen ese­tenként felsorolni, hiszen Magyarországnak hatvan or­szággal van diplomáciai kap­csolata és 330 nemzetközi szervezetben vesz reszt. Az elvi változás gyakor­lati következményeit abban lehetne összefoglalni, hogy hazánk képviselői az eddigi­nél is aktívabban, az ellen­séges politikai „blokád” si­keres áttörésének tudatában fejthették ki munkájukat a különböző nemzetközi szei- vezetekben. A magyar külpolitika, s ez­zel a nemzetközi kapcsolatok alapja kettős: a testvéri szo­cialista országokkal a legtel­jesebb szolidaritás, a tókes országokkal a békés együtt­élés elvi politikája. Mindkét tő azt jelenti, hogy „helyünk a világban” a mindennapok munkájának és eseményei­nek gyakorlatában mindenek­előtt a gazdasági kapcsolatok formáját ölti. „Helyünk a világban — így hát rendkívül nagy mértékben gazdisági kapcsola­tainkat jelenti. E kapcsolatok alapja Ma­gyarország tevékenysége a KGST-ben, a Szovjetunió es az európai szocialista or­szágok gazdasági együttmű­„Cseppben a tenger” — szokták mondani, ha egy bo­nyolult és összetett fejlődési folyamat egyetlen jellemző pontba, vagy epizódba sűrít­hető. Egy ország nemzetközi kapcsolatai, „helye a világ- > politikai, diplomáciai és gazdasági szálainak szövevé- nye sokkal bonyolultabb, ösz- szetettebb valami, semhogy lé­nyegük ott csilloghasson egyetlen „cseppben”. így van ez, természetesen Magyaror­szág esetében is. Mégis, ha a szemleletesség, s a fejlődés ál­talános irányzatának „drá­maibb” érzékeltetése kedvéért meg akarjuk kísérelni ezt a sűrítést — akkor a szóban forgó „csepp” majd egy esz- tendővel ezelőtt csillant fel először az Egyesült Nemzetek Szervezetének New York-i üvegpalotájában. Ott is U Thant főtitkár szobájában, méghozzá egy töltőtoll hegyén. Ezzel a töltőtollal írta alá U Thant azt az utasítást, amely megszüntette az ENSZ rádióállomásának Magyaror­szág felé sugárzott, a hideghá­ború szellemét árasztó adásait, s utasította az illetékeseket, hogy azokat helyettesítsék va- í lóban tárgyilagos, a világszer­vezet munkáját és erőfeszíté­seit ismertető adásokkal. Igaz, már két nappal később a State Department, az amerikai kül­ügyminisztérium fejlécével dí­szített vastag borítékban letet­ték U Thant asztalára Wa­shington tiltakozását a főtit­kári utasítás miatt. De ez a „leves” már nem volt különö­sebben forró. A tiltakozás meglehetősen formális ma­radt ... Talán ez az epizód jellemzi legtömörebben a fordulatnak a lényegét, amelyet az 1963-as esztendő hozott Magyarország nemzetközi kapcsolataiban. Természetesen, hazánk külpo­litikai kapcsolatainak alapja a Szovjetunióhoz és a többi szo­cialista országokhoz fűződő testvéri szövetségünk. Ez a szövetség szilárd és érintetlen ■maradt: politikai, gazdasági,! társadalmi szempontból a tel­jes szilárdság bázisát jelentet­te számunkra azokban az években is, amikor — még az 1956-os ellenforradalom leve­résének következményeként — j Nyugatról a bizalmatlanság, I sőt. mondjuk ki nyíltan: a po-1 litikai bojkott hideg légköré­vel vették körül Magyarorszá- ! got. A magyar társadalmi, gaz­dasági, politikai, kulturális konszolidáció tényei persze a tények erejével egyre-másra ütötték a réseket ennek a blo­kádnak a falán. Ebben az esetben a „meg­szilárdulás”, konszolidáció szó tartalma e fogalom lehető leg- magísabbrendű értelmezését takarta. Hiszen Magyarorszá­gon nem az „szilárdult meg", ami — volt az ellenforradalmi támadás előtt. A szocialista rend szilárdult meg ennek a szónak a legnemesebb és leg­emberibb értelmében. Bonyo­lult és nemzetközi jelentősé­gű folyamat volt ez. Kiterjedt a gazdasági, politikai, társa­dalmi élet egész területére. Megtisztította az ország egész közéletét a személyi kultusz korszakának rárakódott, meg­kövesedett rétegeitől. A kon­szolidálódás így voltaképpen egy tisztulási folyamattal ölel­kezett. A gazdasági élet szervezésé- [ ben ez a folyamat egyet jelen- ! tett az ipar szerkezetének és J irányításának korszerűsítésé-1 vei; a legalkalmasabb és legte- j hetségesebb gazdasági vezetők j előtérbe kerülésével. A mező- \ gazdaságban azt jelentette,! hogy a szocialista átalakulás ! folyamatát, ezt a szinte „ha- j gyományosan” nehéz és nagy j emberi konfliktusokat is hor- i dozó időszakot nem kísérte a termelés csökkenése, s a gaz­dasági átalakulással lépést tu­dott tartani a parasztság tuda- ; fos egyetértésének folyamata is. S miután a szocializmus épí- I tésének történelmi korszaké- [ ban a gazdasági változások i formáiban jelenik meg a poli- j tikai és emberi — sőt, mord-1 lis viszonyok változása is, azt mondhatjuk: a konszolidáció éveiben egy ,,testileg-lelkileg” j ú; Magyarország született.1

Next

/
Thumbnails
Contents