Pest Megyei Hirlap, 1963. július (7. évfolyam, 152-177. szám)
1963-07-20 / 168. szám
"v/ff flflP 1983. JÚLIUS 20. SZOMBAT Növekszik az ISZM népszerűsége Két év alatt több mint 21 millió forintos megtakarítás Több figyelmet a KISZ-en kívüli fiatalokra! A KISZ MEGYEI VB ÜLÉSÉRŐL Két és fél esztendei munka eredményeit és fogyatékosságait, a megyei küldöttértekezlet 1960. november 29-i határozatának végrehajtását értékelte pénteki ülésén a KISZ Pest megyei végrehajtó bizottsága. Az erről szóló jelentés bevezetőben hangsúlyozta, hogy az ifjúsági szövetség munkájához különösen nagy lendületet adott az sEKP XXII. és az MSZMP VIII. kongresszusa. . A KISZ-szervezetek tevékenységét az Ifjúság a szocializmusért mozgalom (ISZM) foglalja egységbe, egyaránt ösztönözve a fiatalokat a szocialista építőmunkára, a kulturális feladatokra, a tanulásra és a sportolásra. Pesti megyében évről évre több fiatal kapcsolódott be az ISZM-be: 1961-ben 18 432, tavaly pedig már 27 403 ifjú tett eleget valamennyi követelménynek. E számok főleg a KISZ-isták körében végzett eredményes szervezőmunkáról tanúskodnak. Ugyanakkor arra figyelmeztetnek, hogy az eddiginél jóval több, szervezeten kívüli fiatalt kell megnyerni a mozgalomnak, hiszen a párt, az egész magyar ifjúság nevelését a KISZ-re bízta. A továbbiakban a jelentés megállapította, hogy számos területen túlszárnyaltuk a küldöttértekezlet határozatában megjelölt célokat. A határozat szerint el kell érni, hogy évente legalább tizenkétezer fiatal vegyen részt a takarékossági mozgalomban, s megtakarításuk összege az ötéves terv végére érje el az 50 millió forintot. A KISZ vb örömmel nyugtázta, hogy mintegy 16 ; ezer ifjú csupán az elmúlt két évben több mint 50 millió forintot takarított meg a népgazdaságnak. Túlteljesítették az újítási fel- j adatokat is:, a határozatban | kért évi 10 millió forint he- | lyett megyénk fiatal újítói 1961—62-ben összesen 21 190 000 forintos megtakari- I tást értek el. A végrehajtó bizottság véleménye szerint a küldöttértekezlet határozataiban voltak olyan követelmények is, amelyek az idők folyamán túlzottaknak bizonyultak. Telepítési anyag hiányában nem lehet teljesíteni például azt a célki- I tűzést, hogy öt év alatt ültes- j sünk 6 millió facsemetét. Nem I volt helyes az az előírás sem; amely nemcsak azt szabta meg, hogy 1965-re ezer ifjúsági brigádot kell szervezni, ha- j nem még azt is, hogy taglétszámuk összesen tizenkétezer fő legyen. A termelőszövetkezeti fiatalok mozgalmi életét — állapítja meg a jelentés — az utóo- bi két és fél évben fellendülés jellemzi. Ez idő alatt újabb 30 termelőszövetkezetben alakult meg a KISZ-szervezet. A szervezeti megszilárdulással és a számbeli növekedéssel pár- j huzamosan szélesedett a fiata- lók körében a mezőgazdasági munkaverseny. Az 1961. évi 1138-cal szemben 1963-ban 5415 parasztfiatal kapcsolódott be az országos, és több mint 3400 a helyi termelési versenyekbe. A szocialista embertípus ki- , , alakításának gondja sürgetően ' felvetette a fiatalok eszmei- 1 politikai nevelésének ügyét. A KISZ-tagokat illetően az eredmények jók. Az oktatásban részt vevők száma állandóan emelkedik. Idén már megközelítette a 18 és fél ezret. Nem lehetünk elégedettek azonban a szervezeten kívüli fiatalok oktatásával. Elmaradás jelentkezik a termelőszövetkezetekben is, ahol a KISZ-vezetők, illetve a propagandisták azzal vetik el a politikai oktaiás gondját, hogy hat-hét íiatailal nem érdemes megindítani. Megyeszerte növekszik a kulturális érdeklődés, s mind kevésbé szűkül le csupán gzm- játszókörök és tánccsoportek tevékenységére. A szellemi öttusaversenyek népszerűsége közismert. Megszerették a fiatalok az irodalmi színpadokat, melyeknek száma 20-ról 43-ra, taglétszámuk 240-ről 980-ra emelkedett. A könyv szeretete, az olvasási igény is mindjobban tért hódít. Míg 1961-ben 2477 fő nyerte el a József Attila olvasómozgalom valamilyen fokozatú jelvényét, tavaly már 6109 fiatal jogosult a jelvény viselésére. A sportélet eredményei biztatóak. A határozat 1965-re 580 sportlétesítménnyel számolt, s már ez idő szerint 602 ál] a sportolni vágyók rendelkezésére. A sportoló fiatalok száma a tavalyelőtti 17 és félezerröl a múlt évben több mint kétszeresére. 43 600-ra nőtt. Meg kell azonban javítani a szervezést és irányítást a Kilián testnevelési mozgalomban, valamint az MHS különböző szakköreiben. A végrehajtó bizottság a jelentést megvitatta és a megyei úttörő elnökség második félévi munkatervével együtt elfogadta. KÉT JÓ BARÁT Jvlvntvs ti budai járásból: Jól haladnak a betakarítással, a tarlószántással KtVszülnck az őszi g>iini»l«.-«<elepiié«>ekrc A budai járásban a táj | adottságai következtében min- j dig később érnek be a kalászosok. Idén, az elmúlt évektől eltérően nem a járás déli j részein, Százhalombatta, Érd ■ és Tárnok határában kezdő- ! dött meg az aratás, hanem a j járás középső szakaszán, Tök, i Tinnye, Perbál községekben, j ahol a leghamarabb érett be a 1 gabona. A járásban ma már mindenütt teljes ütemben folyik a kalászos termények betakarítása, amelyet összesen 8393 holdon kell elvégezni. Itt is jelentősen erősödött, megnövekedett a rendelkezésre álló gépek száma: 35 kombájnból 14-et, tíz új Balaton típusú és hat SZK—4-es gépet, idén kaptak a gépállomások. A zsámbéki Új Élet Tss-ben, ahol egyébként csak néhány napja indult meg a betakarítás, két saját kombájn végzi el a munka nagyobb részét. Figyelembe véve, hogy a kalászosok később értek be, s az őszi vetéseket majdnem kizárólag csak két menetben lehet betakarítani, a munka üteme kielégítő: az összes te- \ rületnek eddig már több mint j felén. 4380 holdon végeztek az aratással. A kombájnokon kívül még 19 arató és 4 rendre- vágógép is dolgozik, s így ezzel a felkészültséggel idén már a budai járásban majdnem teljesen, mintegy 95 százalékban gépekkel aratnak. Meggyorsítja a betakarítást az is, hogy az üzembeállított 19 cséplőgépen kívül, az egymásután felszabaduló kombájnokat is beállítják a keresztekben levő termés cséplésére. A járás termelőszövetkezeteiben külön brigádokat szerveztek a szalmalehúzásra és a kazla zásra, a betakarítással párhuzamosan, összesen 31 erőgép végzi a jövő évi jó termést előkészítő tarlóhántást és a nyári mélyszántást. Különösen jól, szervezetten halad ez a munka a tárnoki és a torbágyi termelőszövetkezetekben, ahol az Érdi Gépállomás traktorai 30— 32 centiméter mélységben forgatják meg a földet. Külön ki kell emelni a javítószolgálat gyorsaságát, amellyel biztosítják a nyári munkák zavartalan, zökkenőmentes folyamatosságát. Az Érdi Gépállomáson állandó telefonügyeletet tartanak, hogy az esztergapaddal, hegesztőapparátussal ellátott, tehergépkocsira szerelt mozgóműhely a lehető leggyorsabban kijavíthassa a géphibákat. Különösen a szántást végző ekékkel sok most a gond: a talaj száraz és kemény, olyannyira, hogy az elmúlt héten, csak két nap alatt, nyolc erőgépnél 60 ekevasat kellett élesítés végett, tócserélni. A nyári munkákkal egyidő-. ben készülnek a budai járásban az őszi. összesen 522 holdon végrehajtandó gyümölcstelepítésekre is. Ennek többségét, összesen 257 holdat már előkészítettek, megforgattak, zöldtrágyával is bevetettek, amelynek a beszántását is elvégezték időben. A talajelőkészítést jelenleg két traktor végzi: az egyik a torbágyi Lenin Tss-ben dolgozik, ahol ősszel 40 hold őszibarackost telepítenek, folytatásaként a tavasszal 50 holdon elvégzett munkának. A másik nehéz traktor a tínnyei Üj Élet Tsz- ben forgatja a földet, itt is 40 hold őszibarackos telepítésére készülnek. A járás többi községeiben is folynak az előkészületek: az Ültetvény tervező Vállalattal együtt kijelölik a területek, sőt kitűzik a csemeték helyét is. Példaként szolgálhat az a felkészültség, amellyel a budai járásban saját erőből biztosítják a telepítésre kerülő csemeték, oltványok többségét. Egy évveT ezelőtt a járási tanács mezőgazdasági osztályának kezdeményezésére a budaörsi Vörös Csillag, a törökbálinti Új Hajnal tsz-ekben és az érdi Barackvirág Tsz-ben, összesen mintegy 17 holdon létesítettek faiskolákat, amelyekben a termelőszövetkezetek igényei alapján szemzik be kívánság szerinti fajtákra az őszibarackcsemetéket. A faiskolák idén ősszel először, a telepítésre kerülő terület kétharmad részét már el tudják látni kiváló minőségű gyü- mölcsf acseme tékkel. (h. f. p.) „Polak-Wenger dva bmtanki; idő szabii, idő szklanki. ..” így szól a vers (engedtessék meg: magyar fonetikával), a lengyel költő verse: „Lengyel—magyar két jó barát; mind a szab’ya, mind a pohár mellett...” Ezt idézzük, most éppen „idő szklanki” — pohár mellett. Ám szablyáról szól- ■ van. „A ti ügyetek — írta ugyanis Miczkiewicz, a len- j gyelek halhatatlan költője az 1848-as magyar szabad- ságharc hőseihez — egyben | az összes népek ügye... A ! közös szabadság ügye.” Míg ! Kossuth Lajos így szólt í zempléni beszédében az 1830- ! as lengyel forradalomról: ! „A lengyelek ügye — a mi j ügyünk és egész Európa ! ügye.” S halhatatlan sza- I vakra a magyar és a lengyel szabadságharcosok drága vérükkel ütöttek örök pecsétet. Az ügy pedig, amelynek végső diadalát sem Kossuth, sem Bem apó nem érhette meg — végül mégiscsak győzelemmel zárult. 1944. július 22-én a lengyel nép, szovjet segítséggel kivívta szabadságát, s azóta e nap — a felszabadulás és a népi állam megalakulásának napja — lengyel barátaink nagyszerű ünnepe. S mily jó dolog, hogy az ünnepi asztalnál a mi népünk is szabadságát elnyerve üdvözölheti lengyel testvéreit: évről évre együtt koccinthat az elért eredményekre s a még biztosabb távlatokra — a két jó barát. Varsó szíve azonban még ma is őrzi a fájó sebek nyomát. Minket is először — temetőbe vittek. Pal- miryba röpített a gépkocsi, ahol elszoruló szívvel álltunk meg a fenyvesek közé ékelt tisztás fejfaerdeje előtt. Ott hátul, a domboldalban, ott végezték ki őket a hóhérlegények. Ártatlan emberek pusztultak el itt. közöttük Kusocinsky, a kiváló lengyel atléta, akinek emlékezetére a „Warsza-.oianka” sportklub minden esztendőben megrendezi nagy nemzetközi emlékversenyét. S a házakat mutatták, amelyek hirtelen előbukkannak egy-egy modern, új épület mögül — s még mindig romokban hevernek. Mert teljesen tönkrementek, s mivel a pénz az építésre kell, nem futotta az eltakarításukra. Vagy mert maradt bennük akár csak egy-két szobácska lakható, s akkor bizony ki kell használni azt is. Csodát teremtett hát az, aki ily pusztítás nyomában az építkezéshez látott: csodát teremtett a lengyel nép s a párt, mely harcait vezette. Hiszen nem csoda-e, hogy ily nagy szükség közepette is futotta elhatározásra és megvalósításra egyaránt: az óvárost a réginek pontos másaként teremtették újjá! Minden ház, minden kiszögellés akár csak régen, de belülről most már fürdőszobával, modern kényelemmel, i'agyis: többszörös költségráfordítással. És mégis megérte: él a régi Varsó. És él az új is. Modern házóriások, széles gárutak, nagyszerű szálloBefejezték az arafást — Halló, Nyársapát? — Igen, — itt a Haladás és a József Attila Tsz elnöke, Mezei Mihály. — Ügy hallottuk, jó ütemben halad mindkét szövetkezetben az aratás. — Haladt! Mert már befejeztük. A József Attila Tsz- ben vasárnap estére végezték ezzel a fontos munkával, a Haladás Tsz tagjai a hét elején vágták le az utolsó rendsort. A magunk részéről azért tulajdonítunk ennek különösebb jelentőséget, mert mindkét szövetkezetben elég nagy volt még a kézi aratás aránya. — Mikor kezdik a cséplést? — Ma már ahhoz is hozzálátunk, s szeretnénk a terményt határidő előtt a magtárba hordani. Most a. tarlószántást gyorsítjuk, s ha az időjárás érdemessé teszi, feltétlenül vetünk másodnövényeket. (s. p.) dák, tökéletesen felszerelt üzemek, tudományos fellegvárak. Igaz, a pályaudvar nem csillog-villog, „csal;” célszerű. Mint általában minden. Erre törekednek: ami idömég az ez évi — tél okozta — nehézségek közepette is. Az újjászületés himnuszé, amelynek akkordjai abbán csúcsosodnak ki. hogy mindig az éppen szükségest old- ‘ ják meg örömkeltően. Munka PKO — az építő szorgosság betűjelei és célszerű, azt megoldani!! Sok még a kiadás, jól kell gazdálkodni. A pompa — I még a holnap adóssága: de j alkotnak, élnek, s részük van a jól megérdemelt pi- j kenésben is. A Baltik-on, j tengerpartjukon, s Európa- \ szerte. A PKO felirat, amely I a lengyel OTP rövidítése, 1 után pedig megpihennek, kirándulnak, strandolnak, vitorláznak, vagy nézik a mérkőzéseket. S ezrek pihennek le a százados parkokban is. És ki tudná felmérni a számát azoknak, akik a kellemes napsütésben, a kerti padokon hétről hétre elmélyülte n hallgatják Chopin Százados fák, napfény, dallamok nem puszta reklám csupán a háztetőkön. Annak a mérhetetlen takarékosságnak és szívós építőmunkának homlokzatra írott jele, amely egy egész népet tölt el. Chopin dallama, újjászületés himnusza tölti be az embert, látván e szorgos nép derülátó előrehaladását szobra környékén a nar mester halhatatlan dalit mait. Egy pillanatnyi csend c építésben. Szó sem haitik parkban. Csak az újjászi letés himnusza száll a lei gyei tájak felett. Erős, szí cialista hazát köszöntene j a szárnyaló dallamok. Chc ' pin-t hallgatja két jó barát: