Pest Megyei Hirlap, 1962. szeptember (6. évfolyam, 204-229. szám)
1962-09-18 / 218. szám
1962. SZEPTEMBER 18, KEDD fíir UECVEI <JCírhm Motorosok, járőrök, akrobaták Napfény, meleg — iga“ nyár köszöntött be vasárnap, amikor a Magyar Honvédelmi Sportszövetség valóságos „MHS-napot” rendezett a megyében. A Duna partján. Dunakeszin, Alsógödön és Nog- rádiverőcén került sor különféle rendezvényekre, amelyek nemcsak érdekesek, látványosak és izgalmasak voltak, de bizonyították és megmutattak annak a törekvésnek helyességét, amely a sportot, az egészséges küzdőszellemet hazánk védelmének szolgálatába állítja; s a sport szépségét, nevelő erejét összekapcsolja a honvédelemre való felkészülés magasztos eszméjével. Mozgalmas vasárnap volt — vegyük sorra az eseményeäsgt. Országos második díj Úszta Gyula* altábornagy, honvédelmi miniszterhelyettes, az MHS országos elnöke, miután beszélgetett a részvevőkkel, nekivágott a pályának. ■ Dunakesziről rajtolt az MHS motoros túraszakosztályai első országos versenyének mezőnye, s Úszta élvtársat az érdekelte, elég „kemény”-e a terep S a „keménység” nem volt hiánycikk. Hatvannégy kilométeres utat kellett megten- niök a három fős járőrcsapatoknak — s a hatvannégy kilométer nagy részét homokos terep, rossz út, szurdok, patak, motortörő árok „tarkította . Fél kilométeren gázálarcban kellett motorozni; kézigránát- dobás, lövészet a dunakeszi lőtéren — s a három motorosnak egymásra is kellett figyelnie. Ha egy motor „bedöglött”, a csapat másik tagja „bocikötélen” húzta tovább; vonták, tolták, szaladtak, szereltek — időben beérkeztek. Csak e gyáli csapat csúszott ki az időből az egyik motor defektje miatt. De Dunakeszi csapata — az egyes, a felkészültebb csapat — szépítette az eredményt: az ország minden tájáról összese- reglett huszonegy csapat közül az előkelő második helyre verekedtek fel magukat. Csak egy ponttal maradtak le a bajnok, a 970 pontot elért csapat, a somogyi marcaliak mögött. (Harmadik a jászberényi városi motoros túraklub 966 ponttal — Dunakeszi második csapata a tizenhetedik helyen végzett.) S Nagy Lajos, Soiy- mosi János, Boros Ferenc — ha bosszankodtak is az egypontos hátrány miatt — boldogan vették át a második díjat Katona Sándor századostói, a verseny főrendezőjétől. A kisdobos-mesterlövész Alsógödön, az MHS budapesti elnökségének festői környezetiben. a Duna partján elterülő táborában vasárnap Patak, hatnak, „ barikötél“ — dk hatezer legjobbjai — Vízisí IVófjrádreracén ,„\ftiS-nap“ a megyében még a hűvös hajnalon harsant a kiáltás: „Ébresztő!” S pillanatok alatt megindult a nyüzsgés, mosdás, öltözködés, készülődés. Utolsó tanácsok, terep- bejárás, s az örökös találgatásók: hányadikak leszünk, ki jut az összetett honvédelmi verseny megyei első helyére, ki, melyik csapat képviseli majd megyéinket az országos vetélkedésen? _ Gyorsan repülnek a félórák. Ünnepélyes megnyitó. Bálint Gyula, az MHS Pest megyei elnöke köszönti a résztvevőket, a huszonkét csapat hatvanhat versenyzőjét, akik a hatezer induló közül a megyei döntőbe jutottak. S a fogadalomtétel után (felemelő érzés volt hallani: „Fogadjuk, hogy sportbeli felkészültségünket mindenkor készek vagyunk hazánk szolgálatába állítani”), a versenyzők a tettek mezejére, a starthelyre lépnek. „Rajt!” — szalad az első csapat; emelkedő, nehéz terep, faágak csapkodják arcúkat; futnak, kötélen kapaszkodnak át, gránátot hajítanak, futnak; sebesültszállítás, futás gázálarcban, lövészet akkor, amikor lihegnek és a célzásnál megremeg a kispuska; lapos kúszás, futás újra — végre beérnék a célba. Izzadtak, porosak, fáradtak, de szépen leteszik a terhet, a végig magukkal vitt puskát és tréfálnak, mosolyognak. A vendégék -r- Házi Árpád, a megyei pártbizottság osztályvezetője, Andricsák János, az MHS országos elnöksége osztályvezetője, Sallai Tivadar, megyénk kiegészítőparancsnoka, Novak Imre, a megyei KISZ-bizotteág munkatársa, érdeklődve figyelik, hogyan lőnék, futnak, s hogyan segítik egymást a versenyzőik az akadályok leküzdésében. Különösen Puskás Andrist, a legkisebb versenyzőt figyelik. A szőke, talpraesett legényke még tizennégy éves sincs, jóformán kisdobos korú, de mint a legfiatalabbak korcsoportjában induló kisnémedi csapat tagja, keményen állja a sarat, s amikor lőni kell, két céltáblát lő le. (Csapat- verseny van, a lényeg: a három ember három céltáblát lelőjön). Már jóval elmúlik dél, amikor befut az utolsó járőr, s kihirdetik az eredményt. A gödöllői járás területi női csapatának tagjai: Römer Izabella, Radies Éva, Grébel Ilona nevetnék, amikor gondosan becsomagolják az első helyezésért kapott jutalmat, a herendi étkészletet. S már GOMBFOCI A kemény játékosaik rohamoznak. Adogatás, helyezés, lövés. A kapus véd... Vagy hatan játszanak a kis teremben a váci tömegszervezeti székház emeletén. Csupa ifjú — köztük kamaszkorbeli. Tanulók, iparosok. Kérdem a kapitányt. —. Nagy a klub? — (Nevet.) Huszonnégy nyilvántartott játékosunk van. Országos bajnokok vagyunk. Vesztett mérkőzés egy sincs! Az ifjú kapitány, Zentel Róbert, a Forte főmérnökének fia. Csakhogy őt a képcsőgyártás vegyészete érdekli. Ott is dolgozik a váci üzemben. r— Edzés ez itt vasárnap délelőtt? ■— Az. Különben hamarosan itt lesz a menedzserem — Márti. — A kislány? — A kislányom! Héthónapos. Amikor megszületett, csináltattam egy csapatot, s az ő védnöksége alá helyeztem. Nagy meccseken ez az együttes fut, a Florentine. — Van jövője a gombfocinak? Nem valami múló, futó Jiobby"? — Nem haszontalan időtöltés a fiatalságnak, de még a korosabbaknak sem. Idehaza, s a világon egyre többen játszanak. Célunk és vágyunk, hogy az MTSB elismerjen. Hiszen, ahogy a teniszből lett a pingpong, úgy a futball kicsinye a gombfoci. Az idő majd dönt elfölött. Ám addig sok gombot kell belőni a hálóba. (t. gy.) azon tanakodnak: mi lesz az országoson? Négy lány egy motoron A Dunakanyar egyik legszebb fekvésű községében, Nógrádverőcén, a szobi járás honvédelmi napját tartották meg. A délelőtti nyitóünnepségen, a kultúrotthonban Tenczel Béláné, a Hazafias Népfront járási titkára a szövetség munkáját méltatta, s arról beszélt, hogy a mai nap és a fegyveres erők napja között, amelyet szeptember 29-én ünnepelnek meg, milyen sok az összefüggés. A megnyitó után a Dunán a nagymarosi MHS víziklub tartott parádés, látványos bemutatót. Motorcsónakok és ví- zisízők kápráztatták el tudásúkkal a járás minden részéből összesereglett embereket A vendégek között ott volt Provics Ilona, a Szobi Járási Pártbizottság titkára, a járási szervek, a tanács, a kiegészítőparancsnokság, a munkásőrség vezetői; Lékó László tűzoltó alezredes, az MHS megyei elnökségének intézőbizottsági tagja, s a község párt-, tanácsi és tömegszervezeti vezetői. A vízi műsor befejeztével a verőceiek huszonöt tagú úttörőzenekara szórakoztatta a jelenlevőket, maid a sportpályáin Nógrád- verőce és Püspökszilágy ifjúsági labdarúgó csapata mérte össze tudását. S a mérkőzés végére befejeződött már a jár- örverseny is. amelyen harmincán vettek részt a járás községeiből. A délután nagy szenzációját a ceglédberceli MHS motoros- klub bemutatkozása jelentette. A fiúk és lányok különböző akrobatikus számokat mutattak be, s a legnagyobb sikert talán az a gyakorlat aratta, amikor négyen: Kovács Lászlóné, Bánszky Jutka, Oláh Mária és Pataki Enikő robogott körbe a pályán — egyetlen Pannónián. A fehér hajú Csímár János, a járási MHS elnöke (de sokat dolgozott azért, hogy sikerüljön a találkozó!) megvendégelte a lányokat: őket. s a tizenhárom éves Kovács írónkét, a motoros akrobatacsoport egyik legnépszerűbb tagját meghívta egy üveg birslére. Még tartott a bemutató, amikor Házi Árpád elvtárs — a megyei elnök, Bálint Gyula kíséretében — megérkezett Al- sógödről. A délutáni labdarúgó-rangadó után (Nógrádverőce— Hüspökszilágy) este nyolckor nagy bál kezdődött a vendéglőben. Jó hangulat volt, a vendégek remekül érezték magukat — vidáman fejeződött be ez a mozgalmas, meleg vasárnap. Murányi József AUTÓSTOP g s g A váci bazilika előtt a g g sima betonon robog a kocsi. g g — Stop — tartom fel a g g kezem, s a luxuskocsi meg- g g áll. g g — Ez kérem szabályta-g g lan. | g Mire a vezető: g — De bácsi minden jár- g g mű, amelyik játéknak mi- g g nősül, a járdán is közle- '/ g kedhet! g g Ez aztán válasz. Második g g osztályos kisfiú adta, aki g £ a kisautó tulajdonosa. Nem g g akármilyen kocsi az övé. g g Villanymotor hajtja, telep g g működteti. í v y g Itt sétál az alkotó, a pa- g g pa, Méhesi József is. | g — Mire igazi kocsiba ül, g g jól megtanulja a szabályo- g g kát. Most már év végéig g $ úgyis ritkábban gyakorol- g g hat. Elkezdődött az iskola! g V / g A kis gépkocsivezetőből g g apuka szerint gépészmér- g g nők lesz, s ahhoz kell is jó g g bizonyítvány. De azért ezen g g a szép nyárinak beillő va- g g sámapon mégegyszer neki- g g iramodik a kis Chevrolet. g g Visz’lát szép idő! g (t. gy.) g V /a ^xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx\\xxx<í A küldöttség tagjai a repülőtéren a búcsúztatásukra megjelentekkel (MTI foto: Vigovszki Ferenc felv.) Elsikkadt reggelt’ eltűnt ikon Kaliforniai tanúval a Dunakanyarban Az összetett megyei honvédelmi verseny eredményei. Női korcsoport: 1. Gödöllői járási területi, 2. Prés- és Ko- vócsoltárugyár, 3. Váci járási területi. , Férfi 1. korcsoport: 1. Gödöllői járási területi, 2. Nagykőrösi Konzervgyár, 3. Prés- és Kovácsoltárugyár. Férfi 11. korcsoport. 1. Gödöllői járási területi, 2. Nagykőrösi Konzervgyár, 3. Alsógöd. Férfi III. korcsoport: 1. Mechanikai Művek, 2. Sződliget. A legeredményesebben a gödöllői járási területi csapat küzdött: három első helyezést értek el. A rendezőség oklevéllel jutalmazta a dabasd és ceglédi járási női csapatot; a férfiak közül a ceglédi járás, Ócsa, Kisnémedi, a dabasi járás. Budakeszi és az afconyi Lenin Termelőszövetkezet csapatát. Egy idegenbe szakadt, rövid látogatásra hazatért barátommal vasárnap a Dunakanyarba kirándultunk, Szentendrével és Visegráddal akartam dicsekedni előtte, Kora reggel startoltunk és kilenc órakor már a szentendrei parton állt meg velünk a kocsi. Gondoltam, a Kék Duna-eukrászdá- ban reggelizhetünk, de legnagyobb meglepetésemre ezen a forgalmas vasárnajpon a Kék Duna lelakatolt, bezárt ajtókkal tett tanúságot érdektelenségéről. * Közvetlen szomszédságában van a Pest megyei Idegenforgalmi Hivatal helyi kirendeltsége. Itt tudtam meg, hogy a Buda környéki Vendéglátóipari Vállalat a közelmúltban gebines üzemegységgé szervezte át a nagyforgalmú cukrászdát, amely azóta csak délután fél ötkor nyit és éjfél utánig áll a vendégek rendelkezésére. Egész nap tehát lezárt ajtókkal csúfolódik azokkal a Budapestről érkező kirándulókkal', akik hozzánk hasonlóan úgy indulnak el korareggel, hogy majd itt reggeliznek. — Sebaj! — gondoltam, néhány házzal odébb van a jóhírű Görög Kancsó, ott is kaphatunk reggelit. A kis bisztró belső helyisége azonban zsúfolt volt, pici kertje viszont annyira üres, hogy még asztalok, székek sem voltak benne. — A napokban elvitték a kerti berendezést — hangzott a magyarázat — a mezőgazda- sági kiállításon van szükség rá. — Miért nem használják addig a Kék Duna teraszának estig úgyis kihasználatlan bútorzatát? — kíváncsiskodtam, hiszen a Görög Kancsó is a Buda környéki W üzemegysége. — Ehhez komplikált adminisztrációra lenne szükség — kaptam meg a logikus fölvilá- gosítást — utóvégre mindennap nem vezethetik ki és be leltárukba a kölcsönvett tárgyakat. — Ami igaz, az igaz — ismertem el nem nagy meggyőződéssel és szégyenkezve kapaszkodtam föl barátommal az erősen lejtős Görög utcán, hogy Szentendre kis főterének dalmát hangulata szépségeivel kárpótoljam o füstbe ment reggeliért. Érdekelték az öreg pravoszláv templomok is. Tudott arról, hogy a tizennyolcadik század közepe táján épült Preo- bazsenszka-tempiom — a bos- nyák-templom, ahogyan a magyarok nevezik — páratlanul gazdag és szép ikonjairól nevezetes. Akodálytalanul jutottunk a templom belsejébe, de az ikonállványt üresen találtuk. Ebben azonban a Buda környéki VV nem ludas. Érdeklődésiürkre megtudtuk, hogy két héttel ezelőtt szedték le az állványról és helyezték el biztonságosabb helyen, az ikonokat, mert augusztus 19- ről 20-ra virradó éjszaka egy igen értékes ikon az állványról rejtélyes módon eltűnt. Akkor tartották meg a Prebo- razsenszka templom hagyományos búcsúját, amely régi, népszerű ünnepe a környék délszláv nemzetiségű lakosságának. A Bosnyák templomhoz most is igen szép számmal vonultak fel a hívek, a legtöbb hagyományos népviseletben. A templom körül sátrakat állítottak fel, szólt a tambura és az érdeklődők igen szép népi táncokban is gyönyörködhettek. Csak másnap fedezték fel a templomi lopást A nyilván nagyobb gyakorlattal rendelkező tolvaj kifeszítette az előre kiszemelt kisméretű fatáblára festett, de nagy művészi értéket képviselő ikont a rámájából. A rámát otthagyta, csak a Máriát ábrázoló képet vitte el belőle. Az ikont, amely a XVII. században készylt, több mint száz évvel ezelőtt, 1856- ban a szentendrei Margarito- vics-család ajándékozta a templomnak. (A régi család leszármazottai ma is élnek Szentendrén). Az ikonállvány a nők számára kijelölt templomrészben, tehát a templom , mélyén állt, ahol a tolvaj az éjszakai sötétségben zavartalanul végezhette munkáját. Az ellopott szentkép 18 és fél centiméter magas és 13 és fél centiméter széles. A pravoszláv egyház- azóta még nem tartott ülést és így nem tett feljelentést a rendőrségen, a püspöki hivatal azonban intézkedett, hogy a templomban kiállított ikonokat szedjék le az állványról és biztonságosabb helyen raktározzák eh A szentendrei csalódásokért a Pap-szigeten berendezett camping nyújtott némi kár- , pótlást a kaliforniai vendégnek, aki nagy érdeklődéssel tekintette meg o tábor korszerű berendezését, a szép, tiszta és jól fölszerelt sátrakat, a íőzőhelyeket, a zuhanyozókat. Érdeklődött a tábor forgalma iránt. Kállay István, a camping gondnoka közölte vele, hogy a tábor harminc sátrában nyolcvan hely van. A nyár első heteiben a kedvezőtlen időjárás miatt a reméltnél kisebb volt a forgalom, de »július második felében és augusztusban annál nagyobb. A rengeteg belföldi turistán kívül az idén több mint négyszáz külföldi lakója volt a tábornak, akik a legnagyobb elragadtatással nyilatkoztak róla. A legtöbb azon csodálkozott, hogy a szentendrei camping nem szerepel a külföldiek számára készült tájékoztatókban a hivatalosan ajánlott magyarországi táborok között, pedig — amint mondották —, nyugodtan felveheti a versenyt akármelyikkel. Feltűnt a vendégnek a Papsziget előtt álló fúrótorony is, amellyel a Földtani Intézet kutatja a talaj alsó rétegeit* Jelenleg már kilencszázharminc méter mélyen jár a fúró és most érték el azt a réteget, amely alatt « a termálvizet sejtik. Ha megtalálják, akkor a camping tervezett strandfürdőjének medencéit ezzel a meleg vízzel táplálják* A táborban látogatásunk napján csak két lengyel családot találtunk. A tábor vezetősége négy lengyel ' családot várt, de csak kettő érkezett meg Romániából, a másik kettő karambolozott az úton és tagjai közül többen kórházba kerültek. Vendégünk megtekintette az új szentendrei turistaszállót is, amely az idén már a téli szezonra is berendezkedik* már decemberre is vannak szobafoglalások* Kirándulásunk második és utolsó állomása, Visegrádi aztán sok szépségével és érdekességével végképp bő kárpótlást nyújtott a szentendrei csalódásokért, a visszaúton pedig a szentendrei Határcsárda remek halpaprikása feledtette az elsikkadt szentendrei reggelit* Magyar László 1 asárnap történt — Vasárnap történt * Vetsárnap történt — Vasárnap történt m Vasárnap történt — ’Vasárnap történt — Vasárnap történt — Vasárnap történt » Vasárnap történt — Vasárnap történt ■ Vasárnap történt Vasárnap történt — Vttsárnap történt mm Vasárnap történt Vasárnap történtm- Vasárnap történt ^ Vasárnap történt _ _ ___________________________________________ ________ ________________________________________________ - vxxxxxxvxVWVM2 El utazott a magyar ENSZ-küldöttség New Yorkba Az ENSZ 17. ülésszakán részt vevő magyar delegáció Péter János külügyminiszter vezetésével a Ferihegyi repülőtérről New Yorkba utazott. Búcsúztatásukra megjelent Nemes Dezsső, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja. Nagy Dániel, az Elnöki Tanács elnökhelyettese, Hollai Imre, az MSZMP Központi Bizottsága külügyi osztályának vezetője, Papp János belügyminiszter, Kisházi Ödön munkaügyi miniszter, Mód Péter, a külügyminiszter első helyettese és Szarka Károly külügyminiszterhelyettes.