Pest Megyei Hirlap, 1962. augusztus (6. évfolyam, 178-203. szám)

1962-08-30 / 202. szám

4 'fzMhdes* 1903. AUGUSZTUS 30, CSÜTÖRTÖK VÁM KIÚT! Honnan jöttek, kik foglalták el a budaörsi barlanglakásokat? A felszabadulás előtt magá­tól értetődött, hogy a budaörsi Kőhegy eredetileg borospincé­nek készült barlangjaiban errA berek éltek. Születtek, csalá­dot alapítottak, meghaltak — generációk egymás után. Az akkori közigazgatás látszatin­tézkedésekkel sem segített az ottani állapotokon. 1945 után hosszabb időre ki­ürültek a hegy odvai. Az utób­bi években azonban lassan új­ra hangos zsivajtól visszhan- gosak a hegybe vájt udvarok. Megtalálni itt az ország majd minden nyelvjárását. Mégis a legtöbben Szabolcsból. Nyírségből jöttek. Olyanok, akik a fővárost afféle tejjel- mézzel folyó Kánaánnak kép­ba dolgozni. A Törökbálinti, a Herceghalmi Állami Gazdaság foglalkoztatná őket. Aki rá­szolgál s megbecsülné magát, annak a jelenleginél különb, emberi lakást adnának. De nem tudunk róla, hogy egy is kihasználta volna ezt a le­hetőséget. Perzsel a nap. A sziklák szinte pattognak a hőségben, ösvény kígyózik felfelé. A sziklafalban ajtóle. Az egyik­be találomra benyitottunk. A tanács lakásügyi előadója, Si- peki Lászlóné ismerteti, kik laknak a barlangban. Fizet­nek valamit a Schellenberg- nek, amiért idevette magukat? — Hogy tetszik gondolni? — riadozik Lisztes Imréné. — Régi ismerősöm nekem a „há­Sértődött, döbbent fejrázás a válasz. Ősz fürtjei, hatalmas karika fülbevalói csak úgy repkednek feje körül ,Ragácska Imre. felesége és négy gyermeke a Kőszikla ut­ca 17-ben „laknak”, Ök sem budapestiek. A férj tolató a Csepel Vasműben, az asszony takarítónő a vérellátó köz­pontban. Filléres lakbérükkel több évre visszamenőleg tar­toznak. A négy gyereken hajdani ruhák maradványai. A legki­sebb a hároméves, a harminc­ötfokos hőségben rongyos tré­ningruhában. A konyha összedőlt, csak a fala maradt. Látszik, a szoba is szívesen követné. Bútorza­ta spártai. Szekrény, komód, két rossz vaságy, téglával fel­támasztott lábú asztal és két szék. — Hol esznek a gyerekek, hol főznek? — Nem messze lakik egy rokonunk, az törődik velük. Meg hol én, hol a feleségem van itthon. Hogy valaki valóban törőd­ne a gyerekekkel, ennek sem­mi nyoma. Dehát, mivel is le­hetne itt törődni? — Majd, ha összejön egy kis pénz, megveszem a bar­langot. Abból felépítem újra a konyhát — bizonygatja a fiatal családapa nem sok meggyőződéssel. Akit „előőrsnek” küldtek zelték. Vitán felüli, hogy ezek­nek a családoknak nagy ré­sze nem a falu értékes elemei­ből került ki. Távoztuk köny- nyebbséget jelentett községük­nek, mert rendszeresen ott sem dolgoztak. Különösen megszállták a budai járás több községét, Bu­dakeszit, Piliscsabát, Érdet, Budaörsöt. A. beáramló embe­rek „lumpen” jellege, személyi kulturáltsága rengeteg prob­lémát okoz a hatóságoknak. E területek valósággal meleg­ágyai az alkoholizmusnak, prostitúciónak, bűnözésnek. A budaörsi Kőhegy a leg­nagyobb s legriasztóbb ilyen település, összesen 110 csa­lád lakik 61 életveszélyes bar­lang pincéiben. Pontosan 536 fő — közülük 221 a tizenhat éven aluli. A kőhegyiek egy része jó ismerősünk — mondják a rendőrőrsön. Név szerint is ismerjük őket, innen kerül ki a legtöbb „esetünk“. Egyet le­hetne tenni: felszámolni a te­lepet, a barlangokat beomlasztani. Dobsonyi János tanácselnök, Horváth Jenő tanácstitkár gondterhelten egymásnak ad­ják a szót: — Nehéz helyzetben va­gyunk. Ennek az áldatlan ál­lapotnak minden terhe végső fokon minket nyom. Rengeteg problémát okoznak ezek az emberek. A gyermekek csalá­di helyzete, a válások, együtt­élések, szét- és összeköltözé- sek kusza halmaza miatt na­gyon rendezetlen. — Hogy mit tehetünk a be­költözések ellen? Tulajdon­képpen nem sokat. Felsőbb szerveinknek és a rendőrség­nek az a közös álláspontja — amivel elvileg mi is egyetér­tünk, sőt határozatot is fogad­tunk el erre nézve —, hogy ezekbe a barlangokba beköl­tözni, bejelentkezni nem lehet. Mégis, mikor rokonokhoz ké­rik az ideiglenes bejelentke­zést, el kell fogadnunk. Sem­miféle adminisztratív eszköz nem áll rendelkezésünkre. A tanácselnök azt mondja: — Azt ne higgye, hogy ezek az emberek nem dolgoznak. Dolgoznak, de csak könnyű munkát vagy olyat, amilyen­hez semmiféle képzettség nem kell. Sokan alkalmi munkából élnek. kém is igyekeznek többre, a hagyobb keresetre, csak annyi­ra, ami a napi, egészen minimá- Jis igényeket kielégíti. Fizetés­kor viszont érdemes megnézni, milyen vigan vannak. Sokuk­kal beszéltünk. Javasoltuk, jelenjenek az állami gazdaság­ziúr”. Mosok-vasaiok rá, azért fogadott ide minket. Szénle- hordó a TÜKER-nél. Itt la­kik, de Pestre van bejelentve. Ide csak a nőit hozza. — Tessék nézni, ezt a szép kis házat építette. Két csa­lád is lakhat benne. Tízezer forintért akarja eladni. A „szép kis ház” egyetlen kisméretű szoba. Egy ajtaja, egy ablaka, kívül-belül vako­latlan. Telek hozzá semmi. — Megmondtam már a Schellenbergnek — csattan fei Nagy István házán széles ablak, piros cseréptető. Gaz­dája barátságosan fogad. Ö a j Kábel- és Sodronykötélgyár­ban, felesége meg a HÉV-nél ' dolgozik. Egy kisfiúk van. Jö- ! védelmük éppen csak megüti a kétezer forintot. Egy álló évig minden szabadidejüket a házépítésre áldozták. Barlang­jukból kitermeltek a haszna­vehető anyagot, élire raktak minden fillért, s ma már adós­ság nélkül — tágas szoba­konyhában laknak. A fehérre Mennyezetük az égbolt (Gábor Viktor felv.) a lakásügyi előadó —, hogy a házat nem árusíthatja. A bar­langot nem vette meg, s az építkezésre sem kapott engedélyt. Itt új házat csak a pincékből kitermelt anyagból lehet épí­teni. A barlang pedig érintet­len. Még a nyáron is izzad a' fala. Benn, a vetetlen szürke ágyon, kócos, sápadt kisgyer­mek üldögél piszkos ingben. — Az unokám. Meghalt az apja, elhoztam, hadd jegyen nálam. Jó dolga lesz. Kissé merész állítás, ilyen, körülmények között: — Honnan, mikor ' jöttek Budaörsre? — Két évvel ezelőtt Kazár­ról. A lányom még ottmaradt. Ha lesz lakás, jön ő is. Állí­tólag nemsokára megürülnek a királyerdei fabarakok. Ak­kor odaköltözünk. — Kazáron miből éltek? —- Benn dolgozott a párom a tsz-ben. Pásztor volt. Csak­hogy nem bírta a lába sze­génykémnek a sok gyalog­lást a juhok után. Ezért jöt­tünk Pestre. Itt majd meges­küszünk. — Hol dolgozik most az élet­társa? — Utcaseprő Pesten. — Hát az utcaseprőnek nem kell gyalogolnia?... festett falak, a tiszta lakás mutatja: aki igazán akarja, annak van kiút! — Kerítésre már nem fu­totta? — kérdi Sipekné. — Sajnos, elfogyott. — Nézzen körül, hol lehet jó követ találni. Ha bejön, megadjuk az engedélyt a ki­termelésére. Nagy Istvánék jó példáját még kevesen követik. Az itt élők egy része abban bízik, valakinek majd csak megesik a szíve apróságaikon. Egy ré­sze csodára, sült galambra vár. Nagyobb része pedig a világon semmire sem. Mint ahogy egy öregúr mondta a dohos pince mélyén: — Ha nekem jó itt, miért fáj az másnak? Nekünk, a mi társadal­munknak fáj! A budaörsi Kő­hegy felszámolása nem köny- nyű feladat, s nem is lehet egyik hétről a másikra megol­dani ezt a feladatot. Sokan keresik már a módját, de hogy mi lesz az. nem tudni még. Egy bizonyos: szigorú gátat szabnak a további be­szivárgásnak, a rászoruló gyer­mekek állami gondozásba ke­rülnek. Az ott élő felnőttek nevelését pedig a hatóságok, a munkahely és a társadalom közös erőfeszítésével lehet s kell megvalósítani. Komáromi Magda érdekességek,mmm A NAGYVILÁGBÓL Modern „vízivár" Telefon, áramforrás nélkül Mi ez? Gigászi virágváza, vagy tv-adótorony? Egyik sem. A képen látható építmény a franciaországi Amiens város víztornya. Befogadóképessége 400 köbméter. Franciaország­ban az utóbbi időben sok ilyen „vízivár'1 épült. A francia épí­tészek valósággal versenyez­nek egymással, hogy melyikük talál ki fantasztikusabbnál fantasztikusabb formát. Franciaországban áramfor­rás nélkül működő telefont szerkesztettek. Gázokkal, vagy gőzökkel telített atmoszférá­ban alkalmazható. Működése azon alapul, hogy az emberi hang akusztikáját árammá Tudományos tévedések hosz- szú életűek lehetnek, különö­sen, ha összefonódnak a nem­zeti hiúsággal. Majdnem egy évszázadon át tartotta magát az a tudományosnak látszó feltevés, hogy az ősmagyaroK- nak már a kalandozások ko­rában olyan magas egészség- ügyi kultúrájuk volt, hogy a hordozható fürdőkádat is is­merték. Ennek a nevezetes tévedés­nek, félremagyarázásnak alap­ja bíborban született Kons­tantin bizánci császár egyik kitételének az eredeti értel­mén túlmenő torzítása, kiter­jesztése volt. Ez a görög csá­szár értékes irodalmi munkás­ságot fejtett ki és számos adat származik tőle a honfog­laló és kalandozó magyarok életéről, szokásairól. De Ceri- moniis aulae Bisantynae (A bizánci udvar szertartásai) cí­mű munkájában többek kö­zött hadjáratok esetén a tá­borrendező (mensurator) köte­lességeiről is. Ennek eggyik része szó szerint így hangzik: tartozik a mensurator vinni Rövidlátó állalszelidítőnö Egy riporter felkereste Jena Frey ismert francia állatszeli- dítőnőt, a Vadállatokat szelí­dítek című könyv írónőjét. „Hogyan szánta rá magát elefántok idomítására?” — akarta tudni a sajtó embere. „Egészen egyszerűen — vá­laszolta az állatszelidítőnő. — Régebben egy bolhacirkusszal dolgoztam, a bolhák idomítá- sa közben azonban megrom­lott a látásom, s miután nem akarok szemüveget viselni, termetesebb állatokat keres­tem magamnak...” Tisza, amely a Lefogyott a Balatonunk, pe­dig nem gazdálkodtunk rosz- szul vízével. Nem a pancso­lás és a lubickolás ártott meg neki, hanem a hőség, mert hi­hetetlennek tűnő víztömeget szippantott fel belőle a nyári forróság. Augusztus első két hetében volt az idei rekord, amikor száz milliméterrel apasztotta vízét a párolgás. Volt olyan nap, hogy 6—7 millió köbméter vizet nyelt el a levegő. A széllel szövetség­re lépett erős napsütés má­sodpercenként 70—100 köbmé­ter vizet ragadott el a Bala­tontól. Ennél több víz nem folyik el a szárazságtól meg­viselt Tisza medrében sem. Kézenfekvő tehát a hasonlat, hogy az idei nyár ebben a két hétben új Tiszát fakasz­tott, amely a Balatonból emel­kedik a magasba, és a felhők­Balatonból ered be torkollik. A tó, ha minden vízpótlástól elzárnánk, négy év alatt kiszáradna. A három nyári hónapban mintegy 270 millió köbméter vízzel lett szegényebb a Ba­laton. Ez a hatalmas víztö­meg még akkor is bőven fedez­né Budapest egész évi ivóvíz- ellátását, hogyha a télen sem használna kevesebb vizet a la­kosság, mint a kánikula ide­jén. Nyáron a Zala-folyó és a csapadék sem tudja annyira táplálni a Balatont, hogy pó­tolhatná az elpárolgott vizet. Kapóra jön azonban ez a mér­sékelt adagolás is, mert kü­lönben május óta nem 16 cen­timéterrel, hanem majdnem fél méterrel apadt volna a víz szintje, és a déli part men­tén sok helyen mintegy két­száz méterrel húzódott volna beljebb a víz széle. alakítja át, a vonal másik vé­gén pedig az áramot vissza­alakítja hanggá. Ezzel a tele­fonnal néhány kilométer tá­volságig lelhet fenntartani az összeköttetést. türk-fürdőt, azaz szkíta cser- gát vörös kordovánból készült bőrmedencével. Ennek a munkának kézira­ta valamikor Mátyás király könyvtárához tartozott és a XVII. század első felében ke­rült elő. Magyar fordítását az Akadémiai Értesítő tette köz­zé. Salamon Ferenc, a neves történész e szöveg nyomán azt írta, hogy a magyarok rendes szokásai közé tartozott a für­dés és tábori bútoraikhoz a fürdő, amely annyira kényel­mes és célszerű volt, hogy Konstantin császár is után- zandónak tartotta. Salamon nyomán Volf György már bőr­medencés magyar fürdőről beszél. Palla Ákos, az Országos Or­vostörténeti Könyvtár igazga­tója megállapította, hogy a szöveg helyes értelmezése sze­rint két különálló dologról van szó: szkíta csergáról, vagyis fürdésre, tisztálkodás­ra szolgáló sátorról, és az ab­ban elhelyezett bőrmedencé­ről. Gyóni Mátyás arra muta­tott rá, hogy a cserga szót a honfoglaló magyarok még csak nem is ismerhették, mert későbbi nyelvemlékekben for­dul elő. Jelentése évszázado­kon át változatlan: sátor, néha takaró, de sohasem fürdő. Palla Ákos szerint a szkíta cserga gyapjúból, vagy ne­mezből készült sátor volt, amely alatt a szkíták izzasztó­fürdőt vettek. Bármennyire szépen hang­zott is tehát a legenda, még­is a bőrmedencés magyar für­dőkádat törölnünk kell a ma­gyar közegészségügy történe­tének első lapjairól — állapí­totta meg Palla Ákos. Szakállas pincérek London egyik legelőkelőbb és legdrágább éttermében ki­zárólag szakállas pincéreket alkalmaznak. Ezt az óvintéz­kedést azért tartották szüksé- gesnék, mert az előkelő kül­sejű pincéreket gyakran ven­dégnek nézték és „mylordnak” szólították. A világ legdrágább patkánya A világ legdrágább patká­nya New Yorkban található; értékét százezer dollárra be­csülik, mert ennyibe kerültek a rádióaktív algák, amelyek­kel táplálják. Biológusok ugyanis a radioaktív algákat fogyasztó patkány emésztési folyamatait tanulmányozzák. Az jüanodon lábnyomai Egy dél-angliai vá­roska közelében nemrég megtalálták egy 150 millió évvel ezelőtt élt óriásgyík, az iguanodon 26 fo­lyamatos lábnyo­mát, Ilyen hosszú fo­lyamatos nyomot még egyetlen törté­nelem előtti állattól sem találtak sehol a világon. Egy kőbá­nyában üledékes ré­tegből kerültek elő a nyomok. A madárfejű, szarv­csőrű, tüdővel léleg­ző, jószerint madár- csontú szörnyeteg, patában végződő rö­vid mellső lábait ma­ga elé tartva, ,a hátsó lábain járt, maga után vonszolva hihe­tetlenül vastag, hosz­szú farkát. A nedves, de egyébként szilárd talajon ott maradtak három újjá hátsó lá­bának mély nyomai. A véletlen összeját­szása folytán a talaj megkeményedett, majd puhább kőze­tek vastag rétege fedte be, így megma­radt mind a 26 fo­lyamatos lábnyom. Az angol paleonto­lógusok megpróbál­ták rekonstruálni a lábnyomok helyzeté­ből a 150 millió év­vel ezelőtt lejátszó­dott eseményt. Az iguanodon nem egy­szerűen sétált, egyik oldalról a másikra dülöngélve, hanem a teljesen egyenes vo­nalú lábnyomokból következőleg hatá­rozottan valamilyen cél felé tartott. A tudósok remélik, hogy megtudják még, hova igyekezett az iguanodon. A nyo­mok ugyanis a kőbá­nya függőleges falá­ban végződnek, s a további kitermelés folytán esetleg új nyomok kerülnek elő. Lehet, hogy így feltárul majd egy 150 millió évvel ezelőtt lejátszódott dráma. Meglepő, hogy a U~ méteres állat tipegni járt. Lépései mind' össze 30 centimétere1 sek Pedig gyors le hetett. hiszen sokba1 hasonlít a kenguruiI és a madarakra. Tói két ilyen óriás hare ra készült, s óvat j léptekkel közeledi i egymáshoz... Volt-e az ősmagyaroknak fürdőkádjuk? Évszázados félreértések egy bizánci szöveg körül

Next

/
Thumbnails
Contents