Pest Megyei Hirlap, 1961. december (5. évfolyam, 283-307. szám)
1961-12-09 / 290. szám
FEST »iff;v£i '^Mivlap 1961. DECEMBER 9, SZOMBAT Egy fiatal lengyel tudós könyvet ír József Attiláról A szegedi tudományegyetem irodalomtörténeti intézetében dolgozik már hosszabb ideje Jan Sobolewski, a varsói tudományegyetem magyar tanszékének adjunktusa. Doktori disszertációjához gyűjti nagy szorgalommal az anyagot. Témája: József Attila. Nem elégszik meg azokkal az adatokkal. amelyek már nyilvánosságra kerültek a költő életéről és költészetéről, új, ismeretlen részletek után is kutat, sorra látogatja azokat a helyeket, ahol József Attila is megfordult, gondosan áttanulmányozza a régi újságokat és folyóiratokat, kivallatja József Attila kortársait, barátait és így gyakran bukkan érdekes momentumokra. Legutóbb például egy kis színházi hetilap 1924-ben és 1925- ben megjelent számainak sárguló lapjain három olyan József Attila verset talált, amely nem tekinthető ugyan ismeretlennek, mert mind a három megjelent a kritikai kiadásban, de szövegük elfér a kritikai kiadásban közölt szövegtől. Erről a szövegváltozatról eddig nem volt tudomása az irodalomtörténetnek, sőt, magát a Színházi Újság című szegedi lapot sem említi meg a bibliográfia. Jól, csaknem tökéletesen beszél magyarul. Disszertációját is magyarul írja. írása még kevésbé sejteti, hogy nem magyar az anyanyelve, mert szövegében nyelvtani hibát keresve sem lehet találni. — Már régen tudok magyarul — mondja —, hiszen a budapesti Eötvös Loránd Tudományegyetem bölcsészkarán szereztem meg rendes hallgatóként magyar irodalom szakos tanári diplomámat és azt nosztrafikálta azután szülővárosom. Varsó tudományegyeteme. De már akkor is elég jól beszéltem magyarul, amikor beiratkoztam a budapesti egyetemre. A háború alatt tanultam meg, mert évekig éltem, bujkáltam menekültként Magyarországon. Akkor szerettem meg ezt az országot, amelyet második hazámnak érzek. És akkor fedeztem fel a magam számára a magyar költészetet, a magyar lírikusokat, Balassi Bálintot, Csokonai Vitéz Mihályt, Petőfi Sándort, Arany Jánost, majd Ady Endrét és Juhász Gyulát. Először az egyetemen főleg Ady költészetével foglalkoztam, de azután megismerkedtem József Attila költészetével, amely a legerősebben hatott rám. Mint lengyel, büszke vagyok arra, hogy a magyar forradalmi költő verseire külföldön legelőször honfitársaim figyeltek fel, hiszen Tadeusz Fangrat művészi fordításában József Attila legszebb versei már 1942- ben a lengyel közönség elé kerültek, megelőzve minden más idegen fordítást. Mosolyogva, ragyogó szemmel mesél a fiatal lengyel tudós arról a nagy lelki élményről, amelyet számára jelenített ez a lengyel nyelvű József At- tila-fsötet. — A magyar proletariátus költőjében a mi két hagy fcöltőforrad almárunk, a németek által meggyilkolt Bruno Jasi- naki és Wladyslaw Broniewski lelki testvérét fedeztem fel. Tanári oklevelem elnyerése után hazautaztam, és büszkén mondhatom, a varsói egyetemen az én kezdeményezésemre alakult meg a magyar tanszék. Itt adtam elő a magyar irodalmat 1953-tól 1959-ig, mikor állami ösztöndíjjal visszatértem Magyarországra, hogy a XX. század magyar irodalmát tanulmányozzam. Közben adjunktusa lettem a varsói magyar tanszéknek. Érdekes részleteket is elárul kutatása eddigi eredményeiről. gyakran megfordult és Balatonszárszón is, ahol beteljesedett tragédiája. Elmondta még Jan Sobo- lewskí, hogy disszertációjával most már hamarosan elkészül, valószínűiéi? márciusban végleg hazatér Varsóba és az egyetem magyar tanszékén folytatja tudományos munkáját. Az a terve, hogy kutatásainak eredményét hosszabb lélegzetű kötetben bocsátja közre, természetesen lengye1 lül. Elhatározott szándéka az is, hogy munkája megjelenése után Juhász Gyulával, Tömörkény Istvánnal és Kassák Lajossal foglalkozik behatóan. Szeretné a magyar irodalomnak . ezt a három kimagasló alakját is megismertetni honfitársaival. — Magyar László Kedves vendége van a Pest megyei Hírlapnak, Werner Feja újságíró, keletnémet testvérlapunk, a Sächsische Zeitung mezőgazdasági rovatának vezetője. Azért jött, hogy a helyszínen tanulmányozza a szerkesztőség munkáját, a megye mezőgazdasági és kulturális berendezkedését, általában a magyar életet. VIDÉKI KIADÁSAINK JELENTIK Megkezdődő tt a karácsonyi forgalom a postánál A tavalyinál nyolc-tíz százalékkal több csomagra számítanak •— Nagy meglepetéssel kel-' lett megállapítanom, mondja például — hogy József Jolánnak Attiláról írt könyvében elég sok a téves, a helytelen adat. Ezekre természetesen rámutatok készülő disszertációmban. Jártam különben Makón, ahol diákoskqdott József Attila, Hódmezővásárhelyen, ahol Hetek óta készülődtek a .postások idei legnagyobb feladatukra, áz év végi csúcsforgalom zavartalan lebonyolítására. Karácsonyig még elég hosszú idő van hátra, az ünnep azonban a csomagforgalomban már érezteti hatását. A külföldi csomagkezelésnél már csaknem teljes erővel dolgoznak. A hazai csomagforgalomban igen érdekesen az idén a postások nem annyira a csomagok mennyiségéből, hanem a tartalmából következtetnek a karácsonyi forgalom kezdetére. Ebben az évben ugyanis már októberben és novemberben is a szokásos 5000—6000 Esőben, szélben épül a távvezeték Az ég beborult, a szél hidegen vág, és esik az eső. Még lenn a földön is kellemetlen az ilyen idő, de odafenn, ahol már csöppnek látszik az ember — az óriás távvezeték tetején — majd' lefagynak a szerelők. Ám a munka nem várathat magára. Sajó,szögedtől Budapestig készül a távvezeték, amelyen keresztül szovjet erőművek energiáját juttatják el Magyarországra, Egy erőmű teljesítményével ér (el az az energia, amelyet tavasztól rendelkezésünkre bocsátanak. Most dolgoznak a szerelők hogy hidegben, hóban, fagy-^ ban. de időre elkészüljenek aij berendezések. A vezeték E« - dapsst határánál, a zuglói £ elektromos aláltomásnál kap-^ csalódik a budapesti ás az^ országos hálózathoz. A 220 g ezer voltos feszültséget itt re-'’ dukálják le 120 ezerre, hogy aztán továbbíthassák a fogyasztókhoz. Huszonhat holdon fekszik a vezetékekkel átszőtt hatalmas elektromos alállomás, amelyben százával sorakoznak az óriás porcelán szigetelő- testek, és a kisebb, nagyobb óla ihűtésű transzformátorok A VERTESZ szerelői itt építik most a Szovjetunióból érkező áram befogadásához a csatlakozóművet, a nagyfeszültségű készülékeket és tartozékait. Ha elkészül és bekapcsolják a sokszáz kilométerről érkező energiát, az egész ország területén csökkenti a még meglévő ipari áramkorlátozásokat és csökkenti a ma még eléggé szélsőséges feszültség ingadozásokat, amelyek egyaránt karóikat tehetnek a gépi berendezésben és a televíziós Készülékekben. helyett 10 000—11 000 csomag érkezett a fővárosba. Ez a mennyiség most valamivel növekedett is és a csomagok tartalma már ümtepi jelleget mutat: hízott baromfi, kacsa, liba, gyümölcs, bor, sőt jelentkezett a karácsony igazi hírnöke, az első fenyőfa is. A 7(/-es postahivatal létszámát már most harminc fővel megerősítették, s 90 kocsival hordják a csomagokat. Karácsony hetére újabb 8—10 százalékos forgalomnövekedést várnak. A legforgalmasabb postahivatalokban azonban erre is felkészültek. A Budapest 70-es, a 72-es és a 78-as postahivatal személyzetét akkorra több száz fővel megerősítik, a tapasztalt le- vélhordókat is csomagkézbesítésre állítják be. igénybeveszik a nyugdíjasokat és a hivatalok adminisztratív dolgozóit. Biztosították, hogy szükség esetén 180—200 kocsival hordhassák szét a küldeményeket. A posta számít a közönség segítségére is. Kéri. hogy a karácsonyra szánt ajándék- csomagokat, különösen a nem romló tartalmúakat — már most, legkésőbb azonban deQjqlédijffiríap'f? TŰZ A TANYÁN Gál Károly dánszentmiklósi traktoros munkájából hazatérve, bizonyára még nem gondolta, micsoda éjszaka köszönt rá és sok más szomszédjára. Motorkerékpárját az istállótól közfallal elválasztott kamrában tartja. A kamrában a többi között petróleu- mos kanna is volt, amikor a sötétben tapogatózva, egy szerszámot keresett. Véletlenül megbotlott a kannában, amely felborult és a petróleum kifolyt. Megbotlása közben elejtette az égő viharlámpát és pillanatokon belül hatalmas tűz támadt. Bár a lakóépületet sikerült megmenteni, a kamra és egy másik épület leégett Sajnos, a kár nem térül meg, mert az épületet Gálék nem biztosították. Drága verekedés A hetvenhárom éves özvegy Fodor Józsefné egy szép nyári napon elsétált Tóth Jánosáé földje mellett, és egy szilváiéról néhány szem gyümölcsöt szakított le. Tóthiié embertelenül rá támadt az ^öregasszonyra, és egy szőlőkar óval alaposan helybenhagyta. A járásbíróság Tóth Janómét súlyos testi sértés bűntette miatt háromhónapi börtönbüntetésre ítélte. A sportolók mikulása Aligha várták az abonyi kézilabdázók, hogy a mikulás hozzájuk is ellátogat. Pedig az idén így történt. És nemcsak hosszasan elbeszélgetett a j fiúkkal, lelkűkre kötve, hogy ! a sportban is álljanak becsü- | lettel helyt, hanem két jókora ] csomagot is hagyott • maga | után. Nagy volt a meglepem I lés, amikor a kézilabdázók j örömére a ,két dobozból va- j donatúj tornacipőket csorr.a- 1 goltak ki. A gépállomás a ; csapat valamennyi tagját l megajándékozta új tornacipőkikel, mégpedig mindenki- j nek a mérete szerint válogatta I össze a „Mikulás bácsi”, a i meglepetést. Ti"! Makói vendégszereplés A nagykőrösi KIOSZ énekkar a minap Makón vendég- szerepeit, ahol a zsúfolásig megtelt kultúrházban lépett fel. A dalos ünnepséget a Petőfi munkáskófrus negyvenéves fennállásának jubileumára rendezték. Részt vettek a találkozón Szegedről, Békéscsabáról, Hódmezővásárhelyről és Orosházáról is dalosok. LOTTÓ-BÁL Nagyszerűen sikerült az OTP nagykőrösi kirendeltségének lottó-bálja: a kultűrház nagy táncterme zsúfolásig megtelt. Az ötletes rendezők tíz forintért nemcsak belépti díjjal látták el a vendégeket, hanem mindenkinek egy lottószelvényt és egy tombolajegyet is adtak. Akinek a szerencse kedvezett, nemcsak a lottón, hanem az éjfélkor megtartott tombolán. is nyerhetett könyvet, lottószelvényt, vagy más ajándékot Patyolat-fiók nyílik A nagykőrösi háziasszonyok régi kívánsága teljesül a jövő év elején. A Szolnok megyei Patyolat Vállalat ki- rendeltséget állít fel a városban, hogy a háziasszonyoknak megkönnyítse a mosást, a lakosság növekvő igényeit ezzel is kielégítse. Háromezer vad került eddig puskavégre Két vadásztársaság működik Nagykőrösön, az egyikben az erdeiek, a másikban a síki vadászok űzik ezt a szép sportot, összesen több mint hatvanam veszik vállukra a hét végén, puskájukat és a hatalmas vadászterület jóval túlterjed a város határán, úgy, hogy akad mire lesben állni. Az egyetlen probléma: az ötvenezer holdas vadászterületen mintegy 1600 tanya található, a tanyákon pedig három-négyezer bánya és macska keseríti meg a békés vadak életét. Egyes sikeres körvadászat után öt-hat mázsa vadhús kerül a piacra, és az elmúlt esztendőben a két vadásztársaság együttesen körülbelül háromezer dúvadat lőtt. Négy nő’ két történet I. A barátnők — Semmi de! Ami nekem vem kell, azt eladhatod másnak. És már bontotta is a csomagot. Kivett egy használt kardigánt, egy nyári kosztümöt, egy sínadrágot és két blúzt. Jól megnézte a többi ruhadarabot is, ezután kijelentette: — Más nem kell. Ezeket megveszem. Ilyen kardigánra vágytam. A sínadrágon is látni, hogy külföldi. .4 kosztüm egy kicsit lestrapált, de majd kifordíttatom. Mit kérsz ezekért? Ne add drágán, mert nincsenek valami jó állapotban. De nekem tetszenek a színek. Nna? — Figyelj ide — próbálkozott Aligainé — én a bizományiba akartam ezeket vinni és nem is amerikai holmik. Bogláriné ravaszul mosolygott. — Látom, nem akarod nekem eladni. De érts meg, én többet adok. mint a bizományi. Azok még ötszázat sem. adnak. Itt van nyolcszáz forint. Egy krajcárral sem adok többet. A csomagolópapírt is elviszem. Te vegyél a trafikban egy másikat a megmaradt holmiknak. Fellcapta zsákmányát, becsomagolta és kisietett az eszoresszóból. Az ajtóban találkozott egy másik barátnőjével. Aligainé hallotta, mint dicsekedett az illetőnek: — Remek. hohnilcat vásároltam csomagból... Palásti László kalkulálni. Tudhatnád, hogy itt mindig várni kell. — Dehogy fogok válni! Azért, mert a marna miatt összevesztünk? Vnokahugom elmondta még, hogy sokáig beszélgettek. A kérdések és feleletek között továbbra sem volt semmi összefüggés. Másfél óra alatt száz téma került szóba, de úgy beszéltek egymással, mintha egy idegklinikára zárt osztályának lakói lettek volna Edit így fejezte be a történetet: — Azután Józsi és Feri sietett hozzájuk. Leemelték a fejükről a burát és hozzáláttak a két frizura rendbehozatalához. gból vette kor régi barátnője, Bogláriné érkezeti az eszpresszóba. — Szervusz, szervusz —, üdvözölte Aligainét. Aztán a levélre, majd a csomagra nézett. Megkérdezte: — Amerikai, amerikai? — Igen. — válaszolta Ali. gainé, aki azt hitte, hogy Bogláriné a levélbélyegekre- vonatkoztatja kérdését: A következő pillanatban Bogláriné a csomaghoz nyúlt és erélyesen kijelentette: — Addig pedig nem adsz el senkinek semmit, amíg én meg nem nézem a csomag tartalmát. Már régóta szeretnék csomagból vásárolni. De édesem ... — Képzeld, az Edit tizenkétezer forintot nyert tegnap a lottón. — Még, hogy én tegnap nem voltam otthon? Egész nap ki se mozdultam. — Dehogy irigylem tőle. Amikor megtudtam, telefonon gratuláltam. — Telefonon inháláltál ? Hát azt hogy csinálják? Egyébként hallom, sok a hü- íés. Hiába, ez az szeszélyes időjárás! — A várást mindig be kell II. Csomaj Aligainénak volt egy amerikai nagynénije, akivel szorgalmasan levelezett. Azon a napon, amikor AUgainé régi, megunt ruhadarabjait a bizományi felvevőhelyére vitte, a. lépcsőházban találkozott a postással.' — Tessék egy pillanatig várni — mondta a postás —, levél jött Amerikából. AUgainé átvette a levelet. Abban deménykedve, hogy a csomag tartalmát öt-halszáz forintért átveszik, elindult a bizományi felé. Útközben betért egy eszpresszóba. A levelet az asztalra tette, a csomagot egy székre. Éppen fel akarta tépni a borítékot, amiA történetben szereplő két nő beszélgetését Edit unoka- hugom végighall gáttá. Edit abban, az üzletben dolgozik, ahová a két nő betért. Először az egyik, azután öt perc múlva a másik. Amikor a később érkező megpillantotta a másilzat, örömteli mosollyal közeledett hozzá, leült melléje, majd szeretettel üdvözölték egymást. Pár perc múlva elkezdődött a beszélgetésük, amelyet Unokahugom így ismertetett: — Látom, te is csúsztatsz. Egyébként ma Piri sem megy be. Az áfükönyvelés ma nélkülözni fogja. A lányának ugyanis tegnap kisfia született. — Nem tudod, mikor lesz a Máté Piri iánya kismama? Ügy gondolom, hogy már esedékes is talán. — Nem lány. kisfiú. Három és fél kiló volt. Már kéthetes. — Azt hittem, tudsz valamit Piriékről. Te. találtam egy bejárónőt. Gyöngyszem! A csodák csodája! Tiszta, szorgalmas, kedves, pontos. — Pont így. vagyok én is. Mióta az én Magdám, aki hat évig járt hozzám, elment a ’írjével vidékre, képtelen vagyok megfelelő bejárónőt kapni. — Melyik részéből ancsolja a sültet?