Pest Megyei Hirlap, 1961. október (5. évfolyam, 232-257. szám)

1961-10-03 / 233. szám

PZ9* *ftCVÉÍ ^Äirlflp 19(51. OKTÓBER 3, KEDD A Szovjetunió ENSZ-kiiidöttségének nyilatkozata az ENSZ titkári tisztségének kérdéséről A Szovjetunió ENSZ-ben . működő küldöttsége vasárnap j nyilatkozatot adott ki, ,.Az1 ENSZ-titkárság vezetésének' ideiglenes megoldásáról”. A nyilatkozat a következőkép- i pen hangzik: Az utóbbi napokban az ame­rikai sajtóban közlemények jelentek meg, amelyek el­ferdítik a szovjet küldött­ségnek arra a kérdésre vo­natkozó álláspontját, hogyan oldják meg átmenetileg az ENSZ-titkárság vezetésének problémáját. Kísérletek tör­téntek arra, hogy úgy tün­tessék fel a dolgot, mintha a Szovjetunió a vétójog al­kalmazását kívánná az ENSZ- titkárság vezetőségének min­dennapi munkájában. E je­lentések célja, hogy félreve­zessék a közvéleményt és egyúttal fehérre mossák azok­nak a köröknek az álláspont­ját, amelyek továbbra is vé­delmezik azt a hibás gyakor­latot, hogy az ENSZ appa­rátusát egy ország vagy ál­lamcsoport befolyásának ren­delik alá. E körök az ENSZ alap­okmányában foglalt kö­vetelményekkel ellentét­ben fenn akarják tartani a világszervezet admi­nisztratív vezetőségének egyoldalú beállítottságát és meg akarják fosztani az igazi nemzetközi jellegtől e ve­zetőséget. Gromiko külügyminiszter, a szovjet küldöttség vezetője, legutóbb az ENSZ közgyűlé­sén mondott beszédében új­ból kifejtette, mi a Szovjet­unió elvi álláspontja az Egyesült Nemzetek Szerveze­tének és e szervezet titkár­ságának gyökeres átalakítása kérdésében. Mint ez a megnyilatkozás is rámutatott, a szovjet küldött­ség a jelenlegi körülmények között lehetségesnek tartja egy olyan megegyezésen ala­puló, ideiglenes megoldás el­fogadását, amely a végleges döntés meghozataláig, bizto­sítja az ENSZ-titkárság za­vartalan adminisztratív veze­tését, nem mélyíti el még jobban az államok között fennálló szakadékot, hanem szilárdabb alapot teremt az államok együttműködéséhez az ENSZ keretei között. A damaszkuszi kormány feloszlatta a Nemzeti Unió Pártja szíriai szervezetét (Folytatás az első oldalról) nökségek jelentése Sizerint nagyszabású propaganda kam­pányt kezdett az új damasz­kuszi kormány ellen és fel­hívta a szíriai népet, lázad­jon fel a hadsereg uralma el­len. A hírügynökségek egyéb­ként ellentmondó jelentéseket közölnek a szíriai belső álla­potokról. A külföldi újságíró­kat nem engedik be Szíriába, így csupán a damaszkuszi, il­letve a kairói rádió bejelenté­seire támaszkodva következ­tetnek a helyzetre. A damasz­kuszi rádió közlése szerint a szíriai hadsereg főparancs­noka jelentéseket kapott ar­ról, hogy mindenütt béke és rend uralkodik az országban. Ezzel szemben a kairói rádió azt jelentette, hogy Aleppó- ban zavargások voltak. Erre azonban szíriai forrásból csu­pán az a tény utal, hogy Alep- póban, ebben az észak-szíriai kikötővárosban tizenhat órán át tartó kijárási tilalmat ren­deltek el szombaton. rial izmus gonosz szíriai akciójával szemben". Hasszuna, az Arab Liga főtit­kára, akit az új damaszkuszi kormány levélben tájékozta­tott az eseményekről, állító­lag kijelentette, hogy a sziriai forradalom „az Egyesült Arab Köztársaság belügye”. A ku- waiti sejk Nasszerhez inté­zett táviratában arról ír, hogy mély fájdalommal értesült „az EAK egyik részében lezajlott incidensekről”. A damaszkuszi rádió hétfőn bejelentette, hogy vasárnap este letartóztatták Szarrad- zsot. az EAK volt alelnökét. Az intézkedést biztonsági okokkal indokolták. Szarradzso a szíriai tartomá­nyi kormány elnöke, majd a kormányrendszer átszervezé­se után az EAK alelnöke volt. Egy héttel a hadsereg akciója előtt lemondott tisztségéről és Damaszkuszba utazott. Az utóbbi napokban a legkülön­bözőbb hírek keringtek arról, hogy mi történt az EAK volt aleln őkével. A szovjet küldöttség az utóbbi napokban eszme­cserét folytatott, különböző államok, köztük az Egye­sült Államok képviselői­vel Ennek során áthidaló javasla­tot tett az ENSZ titkárság ideiglenes vezetésére. E ja­vaslat lényege az. hogy a köz­gyűlés a Biztonsági Tanács javaslatára — az ENSZ alap­okmánya is így írja elő — hívjon meg egy, az ENSZ kö­reiben jól ismert személyisé­get meghatározott időre (1963. áprilisáig) az ENSZ-titkárság vezetésére, a Biztonsági Ta­nács és a közgyűlés pedig ad­jon ki felhívást, hogy ez a személyiség és három helyet­tese akik jelenleg a titkár­ság vezetőségében dolgoznak és a Szovjetunió, az Egyesült Államok, továbbá valamely ázsiai vagy afrikai ország nagyképzettségű funkcionáriu­sai közül kerülnének ki, az egyetértés szellemében járja­nak el. A szovjet küldöttség kifej­tette: nem gondol arra, hogy az ENSZ adminisztratív gé­pezetét ideiglenesen veze­tő személyiség e helyette­seinek bármelyike is vé­tójogot használhasson. Ezzel szemben mindegyik he­lyettes köteles állandóan együttműködni kartársaival és arra törekedni, hogy a titkár­ság munkájának legfontosabb kérdéseiben kölcsönös egyet­értésre jussanak. A szovjet küldöttség fenti javaslatai azokon az óhajokon alapultak, amelyeket több kül­döttség is hangoztatott az utóbbi időben, az adminisztra­tív kérdésekkel foglalkozó kü­lönböző ENSZ-szervekben. A szovjet küldöttség úgy véli. hogy mindenki aki ér­dekének tartja az ENSZ tevé­kenységének. norma 1 izálásáf. és a világszervezetben képvi­selt összes országok minden­napi együttműködését, csat­lakozni fog e javaslatokhoz, amelyeket a szovjet küldött­ség a fő államcsoportok vé­leményének figyelembevételé­vel terjesztett elő és elutasít minden olyan kísérletet, hogy a Biztonsági Tanács megkerülésével olyan egyol­dalú megoldást kényszerítse­nek a közgyűlésre, amely alá­áshatja az ENSZ alapjait. Átalakították a ghanai kormányt Amerika nyugtalan — Az angol sajtó támad A ghanai kormány két tag­jának, Kojo Botsio földműve­lésügyi és Gbedemah egész­ségügyi miniszter felmentése után Kwame Nkrumah ghanai elnök újabb, szélesebb körű változtatásokat eszközölt a köztársaság kormányában. Mint a Reuter accrai tudó­sítója jelenti, Dixon eddigi honvédelmi miniszter helyett Kofi Baako-t nevezték ki e tisztségre. Baako-t a Reuter úgy jellemzi, mint „az uralko­dó népi konvenció párt alapí­tóinak egyikét és Nkrumah el­nök közeli hívét, Ghana füg­getlenségi harcának kezdete óta”. Tájékoztatásügyi miniszter­ré Tawiah Adamafio, az ural­kodó párt volt főtitkára lett, aki az utóbbi időben az elnök, ügyekkel foglalkozó miniszter tisztségét töltötte be. A most létrehozott köny- nyű és nehézipari minisz­térium élére Krobo Edu- sei-t állították, aki az elő­ző kormány közlekedésügyi minisztere volt. Egészségügyi miniszterré In- kumsah volt belügyminisz­tert nevezték ki Gbedemah h-j- lyett. A földművelésügyi mi­niszter L. R. Abavana lett. Az új belügyminiszter Kvva- ko Boateng, aki eddig a köz­társaság főügyészének helyet­tesi tisztét töltötte be. A kormány átszervezésével egy időben a ghanai elnök be­jelentette Goeffrey Bingnek, az ország eddigi főügyészének le­váltását. A volt angol nem­zetiségű főügyész helyére a ghanai Mills Odoi-t nevezték ki. A New York-i sajtójelenté­sek arról tanúskodnak, hogy Washingtont n; «tanít­ja a ghanai kormány át­alakítása és a fegyveres erők eddigi parancsnoksá­gának kicserélése, amely intézkedések pedig tisz­tán a Ghanai Köztársaság bel­ső ügyei. A londoni sajtó, — válaszul a ghanai kormányban eszkö­zölt változásokra, amelyek az ország függetlenségének meg­erősítésére és a külső imperia­lista beavatkozási kísérletek meggáílására irányultak — dü­hödt rágalomhadjáratot kez­dett a Ghanai Köztársaság és annak elnöke ellen, E tekin­tetben különösen kitünteti ma­gát a Daily Express. A ghanai hadsereg angol tisztjeinek he­lyiekkel való felváltásáról a lap úgy ír, mint valami Ang­liát durván megsértő lépésről és követeli, hogy zárják ki Ghánát a brit nemzetközösség- ből. Londonban egyébként hiva­talosan bejelentették, hogy Sandys, a nemzetközöisség ügyeinek minisztere vasárnap Accrába utazott. A Daily Te­legraph szerint Sandys láto­gatását „az tette szükségessé”, hogy megbízható értesüléseket szerezzenek Nkrumah politi­kájáról. Gagarin és Tyitov nem kapott amerikai vízumot Az Egyesült Államok kül­ügyminisztériuma megtagad­ta az útlevélláttamozást Ga­garin és Tyitov szovjet űrre­pülőktől, akik a washingtoni nemzetközi űrértekezleten akartak részt vermi. A kül­ügyminisztérium ezt azzal az ürüggyel indokolta, hogy a szovjet űrrepülők „inkább politikai személyiségek, mint űrrepülők lennének. A Daily Express washingtoni tudósí­tója szerint azonban az igazi ok az volt. a külügyminisz­térium belátta, hogy Gagarin és Tyitov lenne a nap hőse az értekezleten. Csőmbe „polgári személyeknek álcázta zsoldosait F. H. Boland, Írország ENSZ-képviselője, aki az ENSZ-közgyűlés múlt ülés­szakának elnöke volt, va­sárnap rádió- és televíziós interjúja sorén kijelentette: „ha Katangában nem lettek volna külföldi zsoldosok, akik parancsnokai voltak a katangai katonáknak, véle­ményem szerint nem került volna sor harcokra”. Azaz Boland szerint az európai zsoldosok beavatkozása hiú­sította meg az ENSZ fegy­veres fellépésének sikerét. Ugyanakkor a Reuter eli- sp^cihville-i tudósítója be- sz. nol róla, hogy „Csőmbe fehér tisztjei hirtelen polgári személyekké változtak”. Tu­dósításban emlékeztet rá, hogy a hét végén Csőmbe katangai diktátor váratlanul kijelentette. ..végkielégítette” fehér tisztjeit mert nincs töb­bé szüksége rájuk. A Reuter-tudósító azonban Jadotville-ben találkozott az egyik, francia állampolgár­ságú tiszttel, aki a tudósító­nak kijelentette, hogy most „bányamérnök”. Faggatásra elismerte, hogy a többi zsol­dos is mintegy varázsütésre „polgári életformában” él. A francia csapatok megkezdték kivonulásukat Bizerta városából AFP- és Reuter-tudósííás szerint a francia csapatok va­sárnap reggel megkezdték ki­vonulásukat Bizerta városá­ból. A francia katonai egysé­gek ugyanis a pénteken Tuné­ziával megkötött megállapo­dás értelmében visszavonul­nak a júliusi események előtt elfoglalt eredeti állásaikba. Macmillan fogadta Lord Home-t Macmillan angol miniszter- elnök hétfő reggel fogadta Lord Home külügyminisztert, hogy meghallgassa beszámoló­ját azokról a megbeszélések­ről, amelyeket Rusk amerikai és Gromiko miniszterrel let—nyugati készítésére, érkezett szovjet külügy- folytatott a ke- tárgyalások elő- Home vasárnap vissza New Yorkból Londonba, Bizonyos feszültségre utal- £ rtak a Kuzberi-kormány va- ^ sárnapi intézkedései a polgári £ személyek fegyverviselésének £ megtiltásáról, az egyetemek és ^ az összes iskolák bezárásáról. ^ Eire következtetnek abból is, ^ hogy £ a damaszkuszi rádió fel- £ szólította a nem-szíriaia- | kát. hogy ne vegyenek £ részt semmiféle tüntetés- £ ben, mivel — a hivatalos indoko- ^ lás szerint — opportunista ele- ^ mek megkísérelték, hogy be- ^ furakodjanak az új kormány ^ mellett tüntető tömeg soraiba £ és megváltoztassák a tüntetés £ irányát. Szíriában mintegy £ 120 000 Palesztinái arab me- £ nekült él. s ezek a Reuter sze- £ riftt általában Nasszert támo- '/f gatják. akárcsak a más arab £ országokból. Jordániából. £ Irakból stb. érkezett néhány- ^ száz politikai menekült. í í A szíriai esemenvek nem- ^ zetközi fogadtatása még min- £ dig igen óvatos. Amerikai la- £ pok vasárnap arról írtak hogy ^ noha az amerikai álláspont ^ hivatalosan még a várakozás. ^ az amerikai kormány valószí- £ hűleg kész lesz Szíria elisme- £ résére. A New York Times £ szerint az Egyesült Államok ^ mánya hajlandó elismerni a £ damaszkuszi kormányt, ..ml- J helyt az kéri'’. Törökország és ^ Jordánia mellé közben újabb $ ország sorakozott fél az új ^ szíriai rendszer elismerésé- j ben: Guatemala. Latin-Ame- í rika egyik legreakciósabb kor- ; mánya. Ezzel szemben Sekou Touré guineai elnök : táviratában teljes támo- í "áfásáról biztosította : Nasszcr elnököt „az impe­Cf^etlenlő (43) J^ría i ^ÁforvátL ^ózie£ CQ~T­rujuez fellépésének, hanem ő men­tette meg akkor az egész cso­portot. De ez a kérés zavarba hoz­ta. Ilyesmivel nem szokás csak úgy váratlanul előállni. És főleg nem Imre bácsi tud­tán kívül. Viszont az látszik Géza egész viselkedéséből, hogy egy váratlan helyzetben támadt szükségesség indítja erre a kérésre őt. — Gyere, megbeszéljük a többiekkel. Géza agyán bosszús indulat suhant át. A többiek, megint csak a többiek .. . Hát hogyan győzze meg 6 a többieket, akik oly nehézkesek és kö­rülményesek megannvian . ..? De a következő pillanatban belátta, hogy igazságtalan volt. Ekkor már jól ismerte mindnyájukat, s egész élet­útjukat. Imre bácsi, akihez Géza igaz. baráti érzésekkel vonzó­dott, szinte gyerekfejjel ke­rült be a mozgalomba. Már húszéves korában ifititkár volt. Amikor ifjú koráról, ® az idők harcairól elbeszélt egyetmást Gézának, a fiatal­ember megsejtette, hogy Im­re bácsi akkoriban nyilván éppen olyan heves és lobba­nékony természetű volt. mint most ő maga. De szintúgy ta­lálékony isi Sombor-Sch wei­nitzer politikai rendőrsége kétszer i6 őrizetbe vette, ám egyszer sem tudtak semmit rábizonyítani. Azért a gyár­ban úgy tartották számon, mint gyanús elemet. Viszont Imre bácsi kitűnő szakember volt, a legjobb marós. Főnö­kei — egy kicsit tán azért is. hogy ezzel a gesztussal meg­szelídítsék — művezetői be­osztásba helyezték Csakhogy Imre bácsit nem puhafából fa­ragták. A műhely, amelyben ő dolgozott, a mozgalom erődjévé épült ki. Maga kö­ré gyűjtötte a legharcosabb és legtevékenyebb elvtársa­kat. és azokat is ott istápol- ta. akik mozgalmi tevékeny­ségük miatt különösen ne­héz helyzetbe jutottak. Anna is így került Imre bá­csi közelébe. Anna édesapja régi illegális kommunista volt. Amikor lebukott, rettentő nyo­morba került a család. Anna més akkor csak tizenöt éves volt. de a legidősebb everek a hat testvér közül. Imre bá­csi jól ismerte Anna édesap­ját. s amikor tudomást szer­zett arról, hogy mi történt vele. Annát bevitte a gyárba. Sok vitába, küzdelembe ke­rült. míg főnökei beleegyez­tek. hogy Anna ott dolgoz­hassák. 1943 késő őszén Imre bácsi megtudta, hogy a Gestapo minden lépését figyeli, A párt utasítására, illegalitás­ba kellett vonulnia. A kopók elveszítették a nyomát, de mindent elkövettek, hogy kéz- rekerítsák Ám rossz helyen álltak lesben. A párt teljesen új környezetben használta fel Imre bácsit, a tapasztalt har­cost. Régi elvtársai egyálta­lán nem érintkezhettek vele. Háromnegyed év elteltével is csupán a kis Annával vette fel a kapcsolatot, akinek sor­sáért külön személyes fele­lősséget is érzett. Anna lett Imre bácsi jobb- keze. összekötője. Ismerte a csoport legtöbb tagját. Tőle tudta meg Géza, kicsoda is voltaképpen „Csizmadia úr”? Valódi neve Horék András volt, de a mozgalomban min­denki Csizmadia néven is­merte. Az idős géplakatos évek óta illegalitásban élt. és igen nagy tekintélye volt a mozgalomban. Regénybe illő élettörténetéből legtöbben csak néhány fejezetet tudtak. Pél­dául azt. hogy a Tanácsköz­társaságban direktóriumi tag volt. és egyike azon kevesek­nek. akik elevenen ki tudtak szabadulni a britanniás tisz­tek kezei közül. Haraszti Pálnak, a 48 esz­tendős műszerésznek életútja csaknem megegyezett Horáké- val A csoport két legfiata­labb tagja, Béla és Pokorny Dezső — Haraszti nevelése volt. Béla. teljes nevén Gyur- kó Béla. árvaházban nőtt fel, és esztergályos mesterséget tanult. De nem jutott el odá­ig. hogy segédlevelet ka Dión. A tanoncotthonbó! kitették a szűrét, meri, ha igazságtalan­ságot tapasztalt, menten fel­forrt a vére GépmunVás lett. úgy került Haraszti Pál keze alá. Haraszti tanítgatta, kom­munistát nevelt belőle. Po­korny Dezső, a fiatal fogtech­nikus, jómódú szülők gyere­ke volt. de összetűzött az ap­jával. aki elkergette hazulróL A fiatalember abban a ház­ban lakott egy albérleti szo­bában. amelyben Haraszti meghúzódott. összetalálkoz­tak, és Haraszti hatására Po­korny Dezső szeme is kinyílt. Néhány megbízatás közben beigazolta, hogy helyén van a szíve, és őszinte lelkesedés­sel. áldozatra készen szol­gálja a mozgalmat. Géza a többiekről is sok mindent megtudott. Voltak, akiknek életéből mindössze néhány forró epizódot ismert, de mélyen megértette, hogy ezek az emberek évek óta — sőt. egyesek immár évtize­dek óta — örökös életveszély­ben élnek, dolgoznak, verek­szenek. Nem csoda hát, ha körültekintőek, olykor gya- nakvóak. és hétszer is meg­gondolnak minden lépést, minden elhatározást. Mind­annyian bátor, semmitől sem rettegő emberek, de akinek hajszálon függ a sorsa, nem könnvelműsködhet. A párt nevelte szigorú óvatosságra őket, megérttetvén velük, hogy életük, sorsuk, nem egé­szen az öxrék. s ha önmagu­kat kockáztatiák. a mozgalom üerét is kockáztatják. Vigyáz- niok kell hát magukra. Imre bácsi is. de a több’ek is gyak­ran említették Géza előtt, hogy a mozgalom nem kísér­letezhet yakmerő kalandok­kal. a harc csav iól átgon­dolt. és körültekintően meg­szervezett akciók révén hoz­hat eredménvt. (Folytatjuk) — Gyerünk le! — mondta. Béla ismét bezárta a vas­ajtót, és mindketten lebandu- koltak a lépcsőn. Ott Géza fél­revonta Bélát egy szegletbe: — Hol tartotok? Béla megtörölte maszatos homlokát: — Három ajándékcsomag kész. Most vesződünk a ne­gyedikkel. Géza egy pillanatig tűnő­dött aztán bizalmas hangon, majdnem suttogva, beszélni kezdett: — Béla, ide figyelj. Imre bácsj elment hazulról, fogal­mam sincs, hol lehet. De úgy alakultaik a dolgok, hogy ne­kem azonnal szükségem van egy ilyen ... csomagra. Béla csodálkozó képet vá­gott: — Ilyesmiről nem volt szó — mondta tétován. A mackó termetű fiú Géza arcát fürkészte. Határtalanul szerette és becsülte Gézát. Már' az első pillanatban ro­konszenves volt neki ez a jó svádájú fiatalember. Impo­nált neki határozottsága, bá­torsága. De különösen azóta rajongott érte, amióta a nyi­las kopókat megtanította kesztyűbe dudálni. Meleg helyzet volt az nem akárki vágta volna ki magát belőle. Béla tudta, hogy nemcsak a saját megmenekülését köszön­heti Géza merész és ötletes

Next

/
Thumbnails
Contents