Pest Megyei Hirlap, 1961. augusztus (5. évfolyam, 179-205. szám)

1961-08-27 / 202. szám

#» mr MECIBI wírtán 1961. AUGUSZTUS 27. VASÁRNAP 2397196 kilométer - baleset nélkül Kitüntették a megye legjobb járművezetőit pád és Bállá Károly gépko­csivezető. A Váci Erdőgazdasági Szál­lító Vállalatnál Z sóka La­jos, Angyal Sándor, Matus Lőrinc, Sztranyan András és Berze Béla gépkocsivezető. A Pestvidéki Ásványbánya Vállalatnál Korschill Ernő gépkocsielőadó, Rőtek And­rás dömpervezető, Juhász Gábor és Joós Károly gépko­csivezető. Rajtuk kívül a balesetmen­tes vezetésért még további huszonnyolc járművezető ka­pott kitüntető oklevelet a Vá­ci Kötöttárugyárban, a Buda­kalászi Textilművekben, a Pest megyei Tanácsnál, a váci Forte-gyárban, a Pilisi Szén­bányáknál, az Ikladi Műszer­gyárban, a Gödöllői Gép­gyárban, a pomázi Munka­terápiás Intézetben, a Bugyi Gépállomáson és a Taksonyi Állami Gazdaságban. A vezess balesetmentesen mozgalom hibájaként kell felróni, hogy a vállalatok gépkocsi- előadói helyenként lebe­csülik a mozgalom jelen­tőségét. Erre mutat, hogy tavaly 27 vállalat küldte meg jelenté­sét a gépkocsik forgalmá­ról, a mostani első félév­ben pedig csupán 13 vállalat szolgáltatott adatokat. Helyes lenne, ha a gépkocsielőadók mindenütt megszívlelnék e nagyszerű mozgalom ered­ményeit, s tevékeny részvé­tellel csatlakoznának hozzá, hiszen ez — mint a tények mutatják — embeii életek és a társadalmi tulajdon meg­óvásával egyértelmű. <f. a.) A magyar ipar az indiai nemzetközi vásáron Az 1955. évi legutóbbi in­diai nemzetközi vásár után az idén rendeznek ismét nemzet­közi méretű ipari kiállítást Üj-Delhiben. A vásár novem­ber 14-én nyílik meg és ja­nuár 1-ig tart. Ezen a világ csaknem valamennyi ipari or­szága, köztük hazánk is, kép­viselteti magát. Az ipari vá­sár jellegének megfelelően külkereskedelmünk is első­sorban gépeket, műszereltet küld a kiállításra. A Magyar Kereskedelmi Kamara rende­zésében 850 négyzetméternyi területen mutatják be válla­lataink exportcikkeiket, köz­tük szerszámgépeket, kalori­kus, műanyagipari és építő­anyagipari gépeket, járműve­ket, garázsíelszereléseket, s ott lesznek műszergyártásunk valamennyi ágának legkor­szerűbb termékei. A kiállítás 18 vagonnyi anyagát már út­nak indították. A földrétegek omlása elfojtotta a nagyhegyesi hatalmas földgáztüzet Csaknem 40 órai szakadat­lan lángolás után, amilyen hir­telen, váratlanul keletkezett, a szombatra virradó éjszakán aránylag nagyon gyorsan, ön­magától kihunyt a Hajdú-Bi- har megyei Nagyhegyes köz­ség határában csütörtökön kora reggel keletkezett föld­gáztűz. A tűz okának megállapí­tására elkezdett vizsgálat még nem fejeződött be, de szinte bizonyos, hogy az ok öngyulladás. Pénteken földgyalukkal egész napon át szakadatlanul építették a gátat, a sokszor száz méter magasságot is meg­haladó lángoszlopok köré, amelyek váltakozva törtek elő a különböző kráterekből, és amelyek nem egyszer, egye­sülve több mint 200 méter hosszan valóságos tnzfüg- gönyt képeztek. Különösen a repedés közepén keletkezett kitörés krátere működött he­vesen. Az innen nagy erővel előtörő gáz rengeteg kőzet­anyagot dobált ki és felhal­mozta a kitörés körül. A töb- j bi kráterből is nagy kőzetda­rabok röpködtek. Éppen ez I As ok: öngyulladás idézte aztán elő a tűz megszű­nését. Az erózió kihordta a kő­zetet a mélyből, a réteg­ben üreg képződött és be­omlott. Az omlás elrete­szelte a földgáz útját, ennek következtében a gazt'óvások egymás után megszűntek. Pénteken éjfélikor a középső kráter is kialudt. Csupán a nyugati kráter lángolt még, kissé meg is erősödött, de szombat reggel négy órakor ez is kihunyt. Jelenleg néhány gyenge erejű, apró gázfúvás van még, de ezek pillanatnyi­lag nem látszanak veszélyes­nek. A gáz és réteg harcában tehát a réteg győzött: beom- lasztotta önmagát, és „megöl­te” a tüzet. Ez azonban nem jelenti azt, hogy a veszély biz­tosan elmúlt. Egyelőre tovább építik a gátat, hogy szükség esetén vízzel árasszák el a veszélyes te­rületet. (.n elten tő Folytatják az előkészületeket annak a két ferde fúrásnak a mélyítésére is, amelyeken ke­resztül vizet és cementet pré­selnek majd a rétegekbe, hogy eltömjék a földgáz útját a (16) szabadba. A fúrásokat előre­láthatólag a jövő héten kez­dik meg. A munka irányítá­sában részt vesznek a román szakemberek is, akik pénte­ken érkeztek a helyszínre. Az eddigi adatokból is ki­tűnik. hogy időtartamban nem, de hevességében a most le­zajlott nagyhegyesi földgáz­tűz volt a legnagyobb a ma­gyar kőolaj- és földgázipar történetében. A földrepedés vonala, mint utólag megálla­pították, meghaladja az ele­inte becsült 200 métert. A középső nagy kráter át­mérője 200 méter, mély­sége 50 méter, a körötte felhalmozódott kőzetanyag magassága pedig 15 mé­ter. A közeli. 36-os számú, haj- dűszoboszlói fúrólyuk dolgo­zóinak, a gyorsan helyszínre érkezett tűzoltóság, katona­ság, valamint a szakveze­tők gyors intézkedéseinek kö­szönhető, hogy a hatalmas tűz nem okozott kárt sem ember­életben, sem anyagi javakban. A fúrótorony értékes gépeit is idejekorán leszerelték és biztonságba helyezték. (MTI) mai nap 196l_ augusztus 27, vasár, nap, József napja. A nap kél 4.56, nyugszik 18.34 órakor. A hold kél 19.32, nyugszik 6.17 órakor. Várható időjárás vasár­nap estig: kevés felhő, szá­raz idő. Mérsékelt délnyu­gati szél. A nappali hőmér­séklet kissé fokozódik. •3rl<z i orcáik ^ózief rifyuez nincs ötös \ Leni A Sportfogadási és Lottó Igazgatóságra a 34. játékhété» 4 042 334 szelvény érkezett be öt találat nem volt. Négy ta- lálatot negyven darab szelve nyen értek el, nyereményük egyenként 75 793 forint. Há­rom találatot háromezerhá- romszázkilenc szelvényen ér­tek el, nyereményük egyen­ként 458 forint. Két találatot 102 771 szelvényen értek el, nyereményük egyenként 14 forint 70 fillér. (MTI) — DEREKASAN kivették részüket a nyári társadal­mi munkából a gödöllői Ag­rártudományi Egyetem KISZ-brigádjai. A lányck Nagykőrösön és a balaton- aligai táborban első helye­zést értek el, Bereníén pe­dig a fiúk szerezték meg az első helyet az egyetemek közötti versenyben. — CSEHSZLOVÁKIAI ven­dégszereplésre utazott a Bél­magyarországi Áramszolgál­tató Vállalat kórusa. Az öt­ven tagú énekkar a szomszé­dos köztársaság nagyobb vá­rosaiban mutatkozik be. — EURÓPA legkülönbö­zőbb országaiba szállít már szerszámokat a Szentendrei Kéziszerszámgyár. Nemrégi­ben Vietnamba szállítottak innét gömbvas-ollót. — MEGYÉNK termelőszö­vetkezeteiben is hozzákezde­nek a jövő hét elején a cu- korrépaszedéshez. Jó közepes termésre számítanak. A gyá­rak már felkészülve várják az első cukorrépa szállít­mányt. — JÓ ÜTEMBEN HALAD a paradicsomszedés a nagy­kőrösi termelőszövetkezetek­ben. A Dózsa Termelőszövet­kezet eddig már több száz mázsa almaparadicsomot küldött a fővárosba. — GAZDAG SZILVATER- MÉST* szednek le a tápiósze- lei Kísérleti Gazdaság hat­van holdas gyümölcsösében. Olaszkék szilvát negyven holdon terme] a gazdaság, s ennek legnagyobb részét ex­portra szállítják. — KIHALÓFÉLBEN a vándorkisipar. Nagykőrösön már csak öt vándorkisipa­rost tartanak számon. Ezzel szemben kétszázhatvankét kisiparos dolgozik a város­ban. — MEGYÉNK kisipari termelőszövetkezeteiben az elkövetkezendő hetek során választják újjá a vezetősé­geket. Több ezer szövetke­zeti dolgozó munkájáról, eredményeiről adnak számot a vezetőségválasztó közgyű­lések. — NÉGYEZER ember te­kintette meg a tápiószent- mártoni művelődési ház- kan tartott alkotmánynapi kiállítást. A község három termelőszövetkezete szín­vonalas mezőgazdasági ki­állításon mutatta be évi munkáját. Ugyanakkor a művelődési ház foto- és képzőművészeti szakköre is megrendezte második kiál­lítását. A megyei tanács mezőgazdasági szakosztálya tizenkét oklevelet adott az első díjas kiállítóknak lj divat a Népstadionban 1: első félidő, 2: második félidő — VADBIOLÓGIAI és állatorvosi állomás is lé­tesül a Budavidéki Állami Vadgazdaságban. A gazda­ság egyébként a pilisi he­gyekben rendezi be úgyne­vezett „nemzeti parkját”. — ELKÉSZÜLT az első magyar nagyüzemi szőlőfel­dolgozó gépsor. A Szom* bathelyi Mezőgazdasági Gép­gyár még az ősz során öt darabot készít a gépből, amelyek közül egyet a Mezőgépkísérleti Intézet pró­bál ki. — KIVÁLÓ EREDMÉNY* N VEI. büszkélkedhet a ceg­lédi Vörös Csillag Termelő- szövetkezet. A szövetkezet állattenyésztői nyolchónapos sertéseket 115 kilogrammos átiagsúllyal adtak át az Ál­latforgalmi Vállalatnak. — MEGKEZDTÉK a siló­zást megyénk gépállomásai­nak a traktorosai. Jelenleg hatvannyolc silókombájn vágja a silókukoricát és újabb harminc kombájn üzembe helyezésére számí­tanak. i televízió mai műsora 10,00: Űttörő-hírek. 10,10: Ifjúsági filmmatiné. I. Bé­kahercegnő (szovjet rajz­film), 2. Varázsemberke (NDK meseüilm). 15,30: 34. sz. Magyar Híradó. 15,40: A Magyar Hirdető műsora. 15,55: Az FTC—Tatabánya bajnoki labdarúgó-mérkőzés közvetítése a Népstadion­ból. 18.30: Utazás a Föld körül. 1. Romániai ké­peslap (magyar kisfilm), 2. Karlstein vára (csehszlo­vák kisfilm). 19,00: Élőújság. 19,50: Vasárnapi vers. Arany •János: Szibinyáni Jank. Elő­adja: Sinkovits Imre. 20,00: Az ötödik ügyosztály (ma­gyarul beszélő csehszlovák film). Körülbelül 21,30: Hí­rek. A Pest megyei Rendőrfőka- pitányság közlekedésrendé­szeti alosztálya most értékel­te a Vezess balesetmentesen mozgalom idei első félévi eredményeit. Az értekezleten, amelyen hetven gépkocsiveze­tő és közlekedési szakember vett részt, megállapították, hogy a mozgalom az év el­ső hat hónapjában elérte célját. A mozgalomba beneve­zett gépkocsivezetők kö­zül egyetlenegy sem oko­zott balesetet, bűnvádi eljárást ittas vezetés miatt egyetlenegyszer sem kellett indítani ellenük. Sőt, a rendőrség közegei még betétlapot sem vontak be tő­lük. Ez annál is nagyobb jelentőségű, mivel a mozga­lomban 190 vezető veit részt, akik a félév folyamán 2 397 196 kilométert tettek meg. A kitüntetések és a ju­talmak odaítélésénél figye­lembe vették, hogy melyek azok a vállalatok, amelyek­nél nemcsak az idén, hanem már tavaly sem volt baleset. Ennek megfelelően a „nagy vándorzászlót” is­mét a Csepel Autógyár kapta, ahol 44 járművezető vett részt a balesetmentes moz­galomban, s 704 340 kilométe­res utat tettek meg karam­bol nélküL Vándorzászlót nyert a Váci Erdőgazdasági Szállító Vál­lalat, ahol 33 gépkocsiveze­tő 531 135 kilométeres úton közlekedett baleset nélkül, s ezzel újból megszerezte üze­mének a második helyezést. A Pestvidéki Ásványbánya Vállalat kapta meg a har­madik vándorzászlót. Náluk a balesetmentes közlekedésen kívül külön említést kell ten­nünk arról, hogy lelkes kollektívájuk a mozgalomba a motorke­rékpárvezetőket és a dömpervezetőket is be­vonta. A három első helyezett vál­lalatnál személy szerint di- j csérő oklevelet kaptak: A Csepel Autógyárban Ha- j lősz György gépkocsielőadó, i Andó Kálmán garázsmester, j Konrád Ferenc, Jakab Ár­Ue Franciscónak nem is kel­lett mozdulnia. Róza éppen kilépett a lakásból a teraszra, egy poharat helyezett Géza elé. és a jeges vödörben ki­cserélte a frissítővel telt üve­get. Géza tisztelettudóan meg­hajolt Róza felé. de az asz- szony érzéketlen maradt. Per­sze — jutott Géza eszébe — a követ vendégével a cselédség nem parolázhat. .. A követ egészen lefoglalta magának Gézát: — Beszéljen, barátom, ho­gyan iutott eszébe, hogy ilyen tökéletesen megtanul spanyo­lul? — Nyelvész vagyok, nyelv­szakos tanár és irodalmár is, kegyelmes uram — felelte Gé­za. — A román nvelvcsalád- da) foglalkozom, néhány dol­gozatomat az Akadémia is publikálta É0 a román nyel­vek között is kedvencem a snanvol nye v. a spanyol iro­dalom Pedis csaknem olyan közel fekszik a szívemhez, mint saját nemzetem irodal­ma. — Vava sorpresa! Mekkora meglepetés' — ismételte több­ször !s a követ. Géza szeré­nyen i°V>s4totta a feiét. — No. és m't tud közelebb­ről a mi iroda'miI~>ról? — fagee”‘= a követ Gézát. — Hát. .. elsőként talán a Poéma del Cid-et említhet­ném. kegyelmes uram. amely a XI. századnak talán leg­szebb irodalmi remekműve. — Excelente! — kiáltott he­vesen a követ. — Folytassa! Géza csak most kapott ész­be. immár egy vizsgázó diák szerepében érezhette magát. De nem azért volt tanár, hogy ne lelje kedvét ebben a vizs­ga-játékban. Ezenkívül tuda­tosan iparkodott a követ leg­mélyebb bizalmába férkőzni. — Ismerem a Cronica rima- da del Cid-et is ... — Hányadik századból va­ló? — kérdezte tanárosan a követ. — Tizennegyedik század — vágta rá derűsen Géza. mint egy eminens diák. — És már­is neveket mondott, amelyek felragvogtatták a követ sze­mét, kiváltottál, őszinte elis­merését: — Rodrigo Diaz de Bivar . .. Carlos Quinto ... Lope de Vega . . Juan Ruiz de Alarcon . .. Pedro Calde­ron íe la Barca ... És aztán - nagv Cervantes ... — Kitűnő! No és újabbkori irodalmunk? Kiket ismer kö­zülük? — Benito Perez Galdos. Ar­mando Palacio Valdes, Juan Valera. Viconte Blasco Iba­nez. Francisco Martinez de la Rosa És a költők közül: Jósé de Esprenceda, Ramon de CampoamoEj Antonio Ma­chado Federico Garcia Lorca... Géza nem is folytathatta volna, mert a bolondos öreg­úr magához szorította, meg­ölelte. A követ felesége, Jua­nita és a titkár csakúgy el­bámult a fiatal magyar tanár tudományán, mint maga a követ. — Istenem, mennyire örü­lök, kedves barátom ... A követ hirtelen elkomo­lyodott: — Én tudom, érzem, hogy maga, barátocskám — spa­nyol származék! Igen, bizo­nyos, hogy nem csalódom. Kutatta már a családfáját? Géza csaknem elmosolyo­dott, de aztán meggondolta magát. Derűs, mégis komoly­kodó maradt: — Nem, kegyelmes uram. Nem néztem még őseim után, ámbár nem hiszem, hogy az ön kedvére való fel­fedezéssel kecsegtetne. — Dehogynem, dehogynem! — kiáltott a követ. — Meg­győződésem, hogy maga spa­nyol származék! Várjon csak. Talán a maguk Bánk bánjá­nak sógorai alkotják az ősi családfa gyökerét... — Melinda fivéreire gon­dol kegyelmességed? — ké­ped t el Géza. — Igen, miért ne? Nos? Nos? Géza nem is tudta, mit il­lenék felelnie. Hiszen ez csakugyan rögesane. De miért fosztaná meg ezt a kedves öregural hiedelmétől? Diplo­matikusan válaszolt: — Kegyelmes uram, meg­ígérem, hogy alkalmasint ko­molyan megvizsgálom a csa­ládfámat ... Sajnos, a mos­tani idők nem nagyon alkal­masak az ilyesmire. A követ szinte a homlokára csapott: — Nahát... igaz. Csaknem megfeledkeztem arról, hogy ebben a városban ma külö­nös dolgok történnek. Fran- coise, menj fiam a városba, nézz széjjel, Egy óra múlva visszavárlak. Én pedig roha­nok telefonálni. Ejnye... maga meddig is marad Juan bácsinál? Géza csaknem zavarba jött, nem készült el a kérdésre. De hirtelen mentőötlete támadt: — Még nem tudom, ke­gyelmes uram. Ugyanis idáig Békés megyében tanítottam, azonban a tiszántúli vidéke­ket már megszállták az oro­szok. Onnét menekültem a fő­városba. — Ö. persze, persze — ho­morúit el a követ. — Ügy hát meglehet, hogy hosszabb ideig egy födél alatt fogunk lakni. Várjon csak... elfér­nek maguk Juan bácsi laká­sában? — Természetesen! — bólin­tott Géza. — Mert ha egy kicsit ké­nyelmetlen. utasítást adok Juan bácsinak, hogy nyissa ki valamelyik vendégszobánkat. Sőt. akár a tanácsosi lakást is. Belátható időn belül sen­kit sem várok Madridból. — Hálásan köszönöm, de azt hiszem, kegyelmes uram, egyelőre jól megférünk ket­tesben. Maga sem tudta, miért mondta így: „egyelőre”, de a \ követ kapott a szón: i) — Nagyon helyes, ezt majd í később is megtehetjük, ha j szükség lesz rá. Ki tudja, ' meddig kényszerül itt ma- J radni? Ejnye, Francisco, még j mindig itt vagy? i — Indulok! \ Géza búcsút vett a család- fi tői. Utoljára Juanita kezéért í nyúlt, hogy megcsókolja. Ek- ■ kor Juanita begörbítette az \ ujjait, és erősen megszorította ; Géza kezét. A fiatalember szinte fel- \ lángolt, mint egy izzó zsarát- í nők, és megrészegülten hagy- í ta el a teraszt. 5 v. | Az öreg Gulyás vacsorát fő- í zött a konyhában. Amint Gé- $ za belépett, tüstént feléje 2 fordult, és kíváncsian für- $ készte a tanár arcát: — Mit szól a gazdáimhoz, ^ Gézuka? — kérdezte. J De Géza kissé gondterhelt- ^ nek látszott. Lassan felelt: ^ — Nem tudom. Jani bácsi, ^ hányadán is vagyok én ve- í lük... Hiszen éppen azért. 2 mert túlságosan is kedvesek, ? barátságosak... — Meséljen csak, hogy volt, ^ mint volt, én addig megfő- ^ zök. Nem tudom ugyan, sze- ^ reti-e, paprikáskrumpli kol- ^ básszal... ^ — Hogy szeretem-e? De í mennyire! Viszont az nem jó, í hogy Jani bácsi főzőcskézik ^ rám... ^ — Ugyan! Hát nem mind- ^ egy az, hogy egy tányérral, f vagy kettővel főz az ember? ? Már én mindig ígv szoktam, á Ezentúl majd kettőnkre főzök. ^ Na, beszélje el hát, mi volt. | (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents