Pest Megyei Hirlap, 1961. augusztus (5. évfolyam, 179-205. szám)

1961-08-20 / 196. szám

rr.B'r HEGYEI cKírtnn 1961. AUGUSZTUS 20. VASÁRNAP Csordás Nagy Dezső: Alkotmányunk ünnepére Jogot a népnek! — irta lángbetükkel Petőfi lelke egünkre a szót, s száz éven át olvasták reménykedve . könnyeik közt a koldus milliók. Szerették volna letörölni onnan rettegésükben urak és papok, de a szavak csak egyre lángolóbban égtek: a népnek adjatok jogot! És jött vihar, teremtő, földet rázó, föltámadtak leláncolt tengerek, vörös jelek gyúltak a hadak útján, s új csillag támadt napkelet felett! És lett joga: alkotmánya a népnek, győzött a nép! És van már kenyere! — Segítsd őt tovább diadalmas útján Petőfi lelke, s Lenin szelleme! i\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\VAY! KÉPES FILMVILÁG bennünket, a tisztjeink, ezért kellett a hidat felrobbantani s nem azért, mintha a vörös fezes szpáhik visszaszorítot­tak volna bennünket, j,' eresetlen szavakkal mond- ■tV ja el a nagy visszavo­nulás történetét és hogy egyetlen szerencse az volt: kiáradt a Tisza s ez meg­állította a burzsoázia sere­geinek offenzíváját. A bu­dapesti munkások segítsége talpraállította a sereget s az­tán még jó ideig dicsőséges napok következtek. — S a kommün után? — Budapesti lakásomon ke­restek a rendőrök, így elő­ször a Dunántúlra mentem, Balatonszabadiba, ahol a fe­leségem rokonai éltek. Ak­kor nem tudtam, hogy épp a fenevad torkába mentünk, de bezzeg megtudtam később, amikor a Sió egyik kotró­gépén dolgoztam, mint gép­lakatos. Nap-nap után úsz­tam a szörnyen megcsonkított hullák a Sión lefelé. Tud­tam, hogy sokáig nem rej- tözködhetem, elbújdostam hát Romániába. Egy brassói gép­gyárban dolgoztam öt esz­tendeig. De ott is részt vet­tem a munkásmozgalomban s a románok egy szép napon kitoloncoltak a magyar ha­tárra. Örök időkre kitiltottak Románia területéről. — Mikor volt ez? — 1929-ben. — S idehaza? — Megint Csepelen: a ti- zenkilences időket addigra már jórészt elfelejtették De újból csak részt vettem a munkásmozgalomban s egy sztrájk után rendőri fel­ügyelet alá helyeztek. Kis pesti műhelyekben dolgoz­tam, mindaddig, amíg végre elérkezett a felszabadulás ide­je. Megint repülő húz el fö­löttünk, s Péter Gyula so­káig néz utána, — Surbankó gyerek voltam, amikor a Rákos-pataknál az első repülőgépet láttam a le- vegőbe emelkedni. Blériot volt itt Budapesten és ren­geteg ember csődült össze, hogy megnézze, hogyan re­pül az ember. Ha ma visz- szagondolok rá, bizony szá­nalmas kis fölemelkedés volt az, alig egy-kétszáz méterre, de emlékszem: meglett em­berek úgy bámulták, hogy még a szájuk is tátva maradt csodálkozásukban. S én meg­értem azt, hogy Gagarin el­sőnek repült a világegye­temben, utána meg Tyitov s éppen a napokban olvastam az újságokban: a Szovjet­unióban még a mai nemzedék megéri azt, hogy kommu­nizmusban élhet. Hát bi­zony, érdemes volt részt venni a nagy munkásmozga­lomban, mert az ember pá­lyája fölfelé ível, mindig fölfelé. Csuka Zoltán f Felföldi Anikó, a most készülő y i Pesti háztetők című új ma- far film egyik szereplője. Rákos Kati a napokban bemu­tatásra kerülő Napfény a jé­gen című magyar film egyik jelenetében. Nagy sikerrel játsszák filmszínházaink a Pedró kapitány vidám hadjárata című filmet. Kerekes András: Kenyérsütés Emlékszem még az illatára — a lusta téli hajnalok sötétje szálkás jégvirágba bújtatta el az ablakot, nagyanyám mindig ilyenkorra ébredt. Én lelkendeztem a kenyérsütésnek. A lisztes szakajtó, puha fehérség, sercegö lángosok a tűzhelyen, s friss kávé, — hirdették a békét, amely a sült kenyér körül terem. Pap Éva a Megöltek egy leányt | című új magyar film női fő- < szereplője az elnyújtóztató, szerény kegyelmet, olcsó szegények drága kincsét. Kiilön-külön minden szeletnek ma újra visszaérzem izét. Bara Margit új filmjében. Alázatosan jelentem-ben. XXXXXXXXX'ÄXXXXXXXXXXXXXXXXXXCV.XXXXXXXXXXX' Nagyanyám nincs már, a kenyér nem halt meg: ő lett kevesebb. Este, ha csend van, megindul a szél, az élő és a holt, örök keret, hogy együtt élünk és hogy nélkülük apró morzsákra szétesek — kendőt kötött, nehogy elhulljon hajaszála a tészta még csak csendesen pihent. Emlékszem sűrű illatára. A Hunnia Filmstúdióban ’i két új film forgatókönyvét fo- Í gadták el, s forgatásukat elő- freláthatóan még ebben az év­Holnap kezdik el Gergely Márta: Házasságból elégsé­ges című filmjének forgatá­sát. A két főszereplő: Törőcsik f;. ben elkezdik. Az egyik: a Ha- Mari és Bodrogi Gyula. tfdiözvegy, írója Solymár Jó- f, zsef, rendezője Gertler Viktor, f. A másik: a Kassák Lajos re­5» f.génye nyomán készülő Angyal- f föld, Révész György rende- * zésében. A Pannónia Filmstúdióban már készítik a Tiszta ég című nagysikerű szovjet film szink­ronját. A film magyarul be­szélő változata még ebben a hónapban elkészül. H. Barta Lajos : KETTEN Zuhog az eső. A villám _____r_______ végigszalad a háztetőkön. Kócos fiú, ka­bátja alatt kenyérrel, csat­togva vágtat a néptelen jár­dán. Szirák a hideg ablaknak nyomja homlokát. Rászu­szog az üvegre és kapkodó te­kintettel az utcát kutatja ... A csatornák fulladozva szürcsölik a vizet... Egy roj­tos végű papírzacskó billegve úszik a borbélyműhely felé. Szirák mormolva számol. ; Kamaszt játszik: mire ki- ; mondja az ezret: jönnie kell. | Sötétedik. Harangoznak. A : sarkon esernyő himbálódzik, i Alatta egymást átölelve, rö- : vid hajú lány, szeplős arcú ; fiú. Alig lépnek, megállnak. ! Az ernyő oldalt bukik ... az- ! tán mozdulatlan. j ; A kicsibajszos férfi csókot \ lát az ablakból. Irigykedve j néz és nyálazza a száját, í Az ajtónál kopognak. A bi­cegő munlkásszállás-gondnok szól be: — Vihar lesz. Rádiózni ti­los. Az asztalnál bóbiskoló két ember felriad. Szusszantanak. Ásítanak. , — Átkozott idő — mondja Bálint. — Az — bólint rá Molnár. — A kutyának se való ... — Annak se ... — Megmondtam én reggel, hogy jó lesz igyekezni, mert holnap nem húzhatunk fa­lat... Éreztem a levegőből. Vizszaga volt. — Hm ... — Talán nem hiszed?! — Hiszem hát!... Szirák hirtelen kirántja ablakot. Csípős szél vág Végigsimit az arcukon. Szirák a jobb kezével pálódzik és kifelé kiabál: — Megázol!... Megázol!... Hahó!... Ha ... — perdül, mint a gyerek és szalad. A két ember összenéz. Bálint feláll. Megy ablakot zárni. Nyúl a párkány felé és felhorkan. — Gyere már!... Gyorsan! — Na! — Gyere! Gyere... Egy nő jön, te! Ugrik a másik, ágaskodik, aztán csettint. az be. ka­— Formás. — Biztos a macskája ... He? — Lehet. — Nézd! ... Felhozza! — Azannyát! Kopog a lépés a folyosón és vékony hangú kuncogással ke­veredik. Bálint vigyorogva áll. Mol­nár zavartan a hosszú ujjas pulóverét igazítja. A nő lép be elsőnek és-------------------megtorpan az ajtónál. A két ember nézi és megtörni a szobát a magával hozott mosott ruha szaggal. Fekete szempilláján vízcsepp gyöngyözik, ajkán pedig a vér pirossága. Szirák zavartan, zsebre du­gott kézzel a forintok récéjét kaparja. — Ne haragudjatok, de ... zuhog. Feljöttünk ... A nő kislányosan mosolyog: — Ha nem zavarunk ... Bálint hosszúra húzza a szá­ját: — Dehogy, dehogy. Szirák hálásan pislog és mint aki most kap észbe, a nő felé biccent: — A feleségem. Felrántja a szemöldökét Bá­lint, aztán, mint aki otthon van, betessékeli az asszony­kát: — Üljenek csak az asztal­hoz ... Mindjárt bekapcsolom a rezsót... Könnyebben szá­rad ... Van ám itt minden. Előteremti a férfiregiment .. Nézze, még kép is lóg a fa­lon. A lányom pingálta. Festő lesz... Jókedvűen beszél, aztán le­térdel az ágyhoz és a poros padlón a rezsót kutatja. Molnár egyik lábáról a má­sikra áll, mondatokat rak össze gondolatban, végül te­hetetlenségében Bálint mellé térdel. Szirák lopva átöleli a fele­ségét és markával nagyot szo­rít kemény húsú karján. Mol­nár hátrapillant. Szirák za­vartan maga elé ejti kezét. Hosszú csend. Csak a két ember matat a konnektornál. Az utcai lámpa sárga fénye az ablakon ugrál... A férfi és az asszony fáradtan nézi a falat. Mind­ketten egyre gondolnak. Az MEGYEI TÜKÖR Az ajtó a viUjjetly etem nyűik... fi'gy ajtó, egy ablak, egy "j szobácska. Szegény em­ber házikója ez, mintha va­lami régi-régi népmeséből csöppent volna ide, vakolata málladozik, körülötte csir­kék kapirgálnak. öt darab csirke a kis gazdaság egész állatállománya. Meg egy macslM a farakás tetején. Két kis körtefa, meg egy cseresznye. S fölötte a menny­bolt, amely a végtelenbe nyí­lik. Most akár a mese is kö­vetkezhetnék, de két vil­lanydrót fut be az eresz alatt a házba, s odabenn a kopott szekrény tetején rádió szól. Tehát mégsem a mesék haj­dani világában vagyunk, ha­nem itthon, és ma, mert az égbolton sugárhajtású re­pülőgép dörög át. S utána még egy. Meg kell ismételni a köszöntést, hogy a házigaz­da felkapja a fejét. Künn a kapun kilyukadt kis utcatábla. Terasz utca 101. Aki benn lakik, azt Pé­ter Gyulának hívják, gépla­katos. Hatvanhét éves. Most nyugdíjban van, de pár év előtt még a kalapácsot, meg a szerszámokat forgatta fá­radhatatlanul. Most sem tud tétlenül ülni. Most is tesz- vesz a ház körül. a mikor vagy három évti- zl zed előtt megismerked­tem vele, emlékszem, azért csodáltam meg, mert bicik­lin járogatott be Érdliget- röl télen-nyáron, Budapest­re, a Józsefvárosba, ahol egy kis lakatosműhelyben dolgo­zott. Most egyszerre ez jut eszembe és megkérdezem tő­le: — Mondd, Péter bátyám, emlé'cszel, amikor még bi­ciklin pedáloztál be minden­nap Budapestre? Nem lett volna könnyebb vonaton? Mosolyog. — Hát persze hogy köny- nyebb lett volna, de akkor nem kaphattam munkásbér- tetet',""HVéri" hét esztendeig, mint mozgalmi ember, rend­. őri felügyelet alatt álltam s havonta jelentkezni kellett a rendőrségen. Kicsiny, el­dugott műhelyekben dolgoz­tam, úgy tartottam fenn magam. Azért kellett naponta kerékpáron járnom Pestre, télen-nyáron. S lepillant dagadt lábaira. — Ma már nem bírnám, nagyon elnyűttem a pari­páimat. De ez is csak azért van, mert az első világhábo­rúban olyan súlyos combsé­rülést kaptam, hogy majd ott maradt a lábain. S bizony ma már nagyon nehezen megy a járás. — Akkor hát jólesik a nyu­galom. Legyint. — Dehogy. Munkás ember vagyok, s az is maradok halá­lomig. Ma is szívesebben jár­nék a gyárba, mert csak a gépek, a szerszámok meg a szaktársak között érzem jól magam igazán. De hát ha nem megy, nem megy. Emlékszem 1956 őszére, amikor Péter Gyula az elsők közt volt, aki kalapácsot ra­gadott. s jó példával járt elől. Csepelre akkor még nem­igen lehetett átjárni. így hát a Vadásztöltényben dolgozott, az itt volt a szomszédságban. Aztán, amikor újból helyre­állt a közlekedés, az öreg harcos visszakerült Csepelre s ott is dolgozott, amíg csa c nyugalomba nem vonult. — Úgy tudom, a Tanácsköz­társaság idején fegyverrel is harcoltál. Nem mondanál ar­ról az időről valamit? — Csak annyit mondhatok, hogy ha árulók nem lettek volna a sorainkban, a Ta­nácsköztársaságnak sem kel­lett volna megbuknia. Vörös­őr voltam, mert tudtam, hogy ott a helyem, harcolni kell a proletariátus győzelméért. Aztán a 23-as vörös gyalog­ezred 11. századának a po­litikai biztosa voltam. Tisza­fürednél harcoltunk volna a román burzsoázia hadsere­ge. meg a francia szpáhí', ellen, de a száza dnarancsnok frakkját az utolsó pillanat­ban kellett elkapnom, külön­ben ő is megszökött volna mint ahogy annyian kereke oldottak. Fentről árultak e

Next

/
Thumbnails
Contents