Pest Megyei Hirlap, 1961. március (5. évfolyam, 51-77. szám)
1961-03-05 / 55. szám
1961. MÁRCIUS 5. VASÄRNAP “T^iVíűd ff SMS VOLT ÉS BZ IS MMMMB Rosa Luxemburg születésének 90 évfordulójára íi K ilencven évvei ezelőtt, 1871. március 5-én született Rosa Luxemburg, a német és a nemzetközi munkás- mozgalom kiemelkedő harcosa, a baloldali szociáldemokratákat tömörítő Spartacus Szövetség, később a Német országi Kommunista Párt egyik alapítója és vezetője, Wilhelm Pieck, Clara Zetkin, Franz Mehring, Leo Jo- giches elvtársak küzdőtársa. Egy Lublin melletti kisvá- élt kereskedőcsalád ö?ödik gyermeke volt. Varsóban járt gimnáziumba és már akkor, gimnazista korában csatlakozott Lengyelország első osztályharcos, marxista munkáspártjának, a ■„Proletártat”-nak egyik varsói csoportjához. A cári Ohrana részéről várható letartóztatása elől Svájcba utazik, beiratkozik az egyetem természettudományi karára, majd átmegy a jogi fakultásra. Államtudományt és nemzetgazdaságtant tanul. Egyetemi tanulmányai befejezése után Németországba költözik és a poseni és felsősziléziai munkások között dolgozik. A német imperialisták soviniszta uszítással iparkodtak éket verni a lengyel és német munkások közé. Rosa Luxemburg a lengyel és német szociáldemokraták poseni nagygyűlésén ezeket mondotta: „A munkásosztály közös ellenségei a tőkések, a gyárosok, a nemesség, a papság és a kormány. Ezért a szociáldemokrata pártba kell tömörülnötök, amely osztályérdekeiteket képviseli és védelmezi a lengyel nép jogait. A párt nem a német nép ellen küzd, hanem a kormány és a tőkések ellen, akik könyörtelenül egyformán kizsákmányolják a lengyel és a német munkásokat. Változást csakis a nemzetiségre való tekintet nélkül egyesült proletariátus hatalma hozhat.” , így fogalmazta meg ötven évvel ezelőtt a német és lengyel nép barátságának lehetőségét Rosa Luxemburg. Napjainkban, a szovjet hadseregnek a fasizmuson aratott győzelme révén, ez a lehetőség valósággá vált. U GYANEBBEN az időben száll szembe a Bernstein- féle revizionizmussal.. Követeli Bernstein kizárását a pártból és tételeiről megírja, hogy amit Bernstein képvisel, az „az elposványosodás elmélete, melynek számára nincs hely sorainkban.” Másutt: „Maga az a szükségszerűség, hogy a proletariátus megragadja a politikai hatalmat,; mind Marx, mind Engels; előtt mindenkor kétségtelen í volt. S csakis Bernsteinnek ; jut eszébe, hogy a bu zsoá; parlament tyúkólját tartsa hi- ; vatott szervnek arra, hogy a < leghatalmasabb világtörténel- • mi fordulatot, a társadalom- : nak kapitalista formákból szó- ! cialista formákba való átveze- < tését végrehajtsa.” Eveken át fáradhatatlanul • .■járja az országot, „gyakorlati- ; lag és elméletileg is állást fog- ; lal a német munkásmozga- ; lom legégetőbb kérdéseiben” \ — írja róla Wilhelm Pieck j elvtárs. „1905-ben — folytat- i ja W. Pieck elvtárs — egész I munkája arra koncentrálódik,: hogy a dolgozó tömegek körében megértést és rokonszen- vet keltsen az első oroszországi demokratikus forradalom iránt.” 1907-ben a politikai gazdaságtan előadója a német párt központi pártiskoláján. Tanítványai között volt Wilhelm Pieck. Előadásaiból állították össze elvtársai a „Bevezetés a közgazdaságtanba” című munkáját. Elméleti munkái közül megdöbbentő időszerűséggel hat S,A tőkefelhalmozás” című főművének „A tőkefelhalmozás történelmi feltételei”-ről szóló része. A gyarmatosításról ír itt. Az angol gyarmatosítóknak köszönhető az a tömegnyomor, amelynek következménye. hogy 1865—66-ban csupán egyetlen körzetben több mint egymillió ember halt éhen. E gyarmatpolitikának „méltó párja volt a franciák algíri gyarmatpolitikája.” „Franciaország ... a rabszolgaság elleni küzdelem és a rendezett civilizált állapotok bevezetésének jelszavával igáz- ta le Algírt.” Ennek eredménye ugyancsak tömeges éhínség és tömeghalál lett. A francia burzsoázia, amely már ekkorra „jó darabot ellopkodott az algíri földből”, megengedte az araboknak, hogy eladják földjüket, vagy jelzálogkölcsönt vegyenek fel rá.” Az egyetlen orvosság r.z arabok nyomorúságos helyzetére — mondja gúnyosan Rosa Luxemburg a francia burzsoázia képmutatásáról — ...ha az arabokat végképp az uzsora karmai közé vetik.” Az egyesült államokbeli parasztok, a farmerek sorsáról ezt a jellemző megállapítást tette: „Angliából (a tőke) a parasztot, miután kihúzta alóla a földét, az Egyesült Államok keleti vidékére kergette, keletről nyugatra, hogy az indián gazdaság romjain megint kisárutermelőt csináljon belőle, nyugatról pedig, ismét tönkretéve, északra kergeti .:; előtte a tőke, amely vezeti, mögötte a tőke, amely agyonüti.” A Z ELSŐ világháború előtt és alatt Rosa Luxemburg gigászi harcot folytat a militarizmus ellen. Sorra, rendre írja a leleplező cikkeket a hadseregben uralkodó bánásmódról. Von Einem hadügyminiszter közbelépésére vádat emelnek ellene a hadsereg megsértése miatt. Rosa Luxemburg védője felszólítást intézett a lakossághoz, hogy jelentkezzenek, akik a katonákkal szemben elkövetett kegyetlenkedéseket tanúsítani tudják. Ezernél is több tanú jelentkezett. Az osztálybíróság megijedt és visszavonta a vádat. így ír Rosa Luxemburg: „Felfogásunk szerint háborút csak akkor és addig lehet viselni, amikor és ameddig' a dolgozó tömegek vagy lelkesen támogatják, mert igazságos és szükséges ügynek tartják, vagy legalábbis türelmesen elviselik ...” „Manapság a nép nélkül és a nép ellen nem lehet háborút viselni.” Rosa Luxemburg és harcostársainak küzdelmét elárulták a szociálsoviniszták, elárulta a szociáldemokrácia jobb oldala. „A német szociáldemokrácia — írja Rosa Luxemburg — 1914 augusztus 4 óta bűzlő hulla.” A HÁBORÜ alatt börtönbe zárják, „védőőrizetbe” veszik. A börtönből küldött levelei mutatják, hogy nem tántorodott meg. elveiben, sőt korábbi téves nézetei, amelyek a bolsevistáktól elválasztották, megváltoztak — legalább is néhány kérdésben. 1919. január 15-én az áruló Noske ellenforradalmár tisztjei ismét letartóztatták és puskatussal agyonverték. Rosa Luxemburg életében többször tévedett. Tévedéseit megbírálta Lenin, később Emst Thälmann, de mint Lenin írja róla: ...a börtönből való kiszabadulása után, 1918 végén és 1919 elején maga javította ki tévedései nagy részét... Sas volt és az is marad.” J. G. Koszigin elutazott Indiából Alekszej Koszigin, a szovjet Minisztertanács elnökhelyettese, aki Nehru miniszterelnök meghívására 12 na- pott töltött Indiában, szombat reggel repülőgépen hazautazott. Az indiai főváros központi repülőterén Koszidint és kísérőit, köztük Szemion Szkacskovot, a külföldi gazdasági kapcsolatok szovjet állami bizottságának elnökét. az indiai kormány több minisztere búcsúztatta. Japán kereskede'mi Icü’döttség Budapesten Shozo Koyamának, a dai- nichi japán cég elnökének vezetésével kilenctagú kereskedelmi küldöttség érkezett hazánkba. A delegáció különböző japán áruk ellenében szállítandó magyar szerszámgépek vásárlásáról tárgyalt. Szombat délben Mulató János külkereskedelmi miniszterhelyettes fogadta a küldöttséget, ÖTÖS TALÁLAT A LOTTÓN A 9. játékhétre 4 818 963 darab lottószelvény érkezett be a Sportfogadási és Lottóigazgatóságra. A nyertes szelvények darabszáma és a nyeremények összegei a következők: öt találatot egy szelvényen értek el, 1 807 111 forint nyeremény. Négy találat 44 darab volt, amelyre 41 070 forintot fizetnek. Három találat 4222 darab volt, nyereménye 428 forint. Kéttalálatos szelvény 111 845 darab, amelyre 16,10 forint nyeremény jut. (MTI) Jelentkezett az eddigi legnagyobb lottó- nyeremény, az 1807111 forint tulajdonosa Üzemi szakácsnő a szerencsés nyertes Braun Ferencné és férje, aki üzemi lakatos egy óbudai gyárban, harminc éve lakik Csillaghegyen egy szoba- konyhás lakásban. Gyermekük nincsen. Évek óta az a vágyuk, hogy kisméretű lakásukat egy szép családi házzal cseréljék fel. A 6 805 270 számú szelvény most lehetővé teszi régi vágyuk megvalósítását. Braunná a nyereményből gazdag ajándékkal lepi meg 80 éves édesapját, két testvérét és több rokonát. Az összeg nagy részét takarékbetétbe teszi, hogy annak hasznát hosszú ideig élvezhesse. Braun Ferencné terve: még továbbra is munkában marad. (MTI) A lottó 9. heti ünnepi Iot- tósorsolása két rekordot iá* hozott. Erre a játékhétre küldték be a legtöbb szelvényt, s ezúttal „megszületett” az idei második öttalálat os nyeremény, amelyre a lottó négyéves történetében a legnagyobb összeg — 1 807 111 forint jut. A telitalálatot Braun Ferencné, üzemi szakácsnő nyerte el, aki szombaton délelőtt mutatta be nyertes igazolószelvényét a Sportfogadási és Lottó Igazgatóságon. Braunná régóta szenvedélyes lottózó. Egy ideig csoportban lottózott, s amikor a többiek megunták, ő heti három szelvénnyel játszott tovább. Kitartását — mint látható — siker kísérte. Építőanyag a termelőszövetkezeteknek A pilisi állami erdőgazdaság jóvízforrási kerületében jelenleg kizárólag a termelőszövetkezetek részére termelnek ki építőanyagnak megfelelő fát. (Gábor felv.) VASÁRNAPI POSTA Egy percre megfogni azt, ami örök l Csöndes zug. A függö- í nyökön át beárad a nap tom- / pított fénye és egybeolvad ? a lágy félhomállyal. A fotel í öblös mélyén szinte elvész a „kis öreg”, Gyula bácsi. Gőzön Gyula. Csöndes szavú $ a vallomás: 5 — Egy percre megfogni íj azt, ami örök. Ez a művészetek ‘íratlan törvénye, je- i gyezd meg jól fiam. £ Halkan beszél, olyan alá- £ zattal és rajongással, amely j jellemzője több, mint fél év- 1, százada mind fényesebben ^ lobogó művészetének. íj — Törvénye ez mindazők- £ nak, akik a művészetek szol- Ij gálatának szentelték életüket, íj akár hivatásos művészként, 1 akár műkedvelőként alkot- '1. nak... 1j Gyula bácsi szavai jutot- 1j tak eszmebe, amikor leg- fj utóbb a ceglédi gimnazis- 1j ták próbáját hallgattam a fj művelődési ház színházter- fj mében. fj Egy percre megfogná azt, j ami örök ..; j A ceglédi gimnazistáknak j ezúttal nem sikerült. Nem 1j rajtuk múlott. Vörös Judit 1, és szereplőtársai mindent 1, megtettek a siker érdeké- 1j ben. Mégis... 'j A hiba már a műsorvá- 1, lasztgsnál kezdődött. Ki tud- 1 ja, milyen októl vezettetve, 4 4 A napokban valamivel több mint egy óra hosszat a tápió- sápi Petőfi Termelőszövetkezet irodájában töltöttem. Az egy óra alatt, míg Szalui Imre elnökkel szemben ültem, félpercenként nyílt az iroda ajtaja. Jöttek talaj javítási ügyben, jöttek a növényvédelemtől, az Állami Biztosítótól, az egyik felsőbb szervtől, a tanácstól, a gépállomástól, majd egy párszor a szomszédos könyveléstől, s még ki tudja, honnan és hányán. Közben néhány tag is jött kéréssel, problémával, észrevétellel. Mindenki a maga dolgát tartotta legfontosabbnak, legsürgősebbnek, amit kizárólag az elnökkel akart megbeszélni. Csodáltam Szalai Imrét nyugalmáért, türelméért. Mindenkit fogadott, mindenkit meghallgatott és mindenkinek megnyugtató választ adott. De vajon lehet-e ilyen körülmények között dolgozni? Nyilvánvalóan nem! A komoly munkára, mint amilyen például a tervkészítés volt, csak este és éjjel kerülhetett sor. És ez így nincs rendben! A különböző vállalatok, szervek, intézmények munkája kétségtelenül — nélkülözhetetlen. A termelőszövetkezetekkel való szoros kapcsolat is nélkülözhetetlen. De nem feltétlenül fontos minden üggyel éppen az elnököt keresni. Az elnök nem aprózhatja el erejét, mert azt az egész szövetkezet sínyli meg. Mellesleg szólva, Szalai Imre éppen betegségből iábadozott azokban a napokban. Az egy órahossznyi idő alatt — megállapításom szerint — egyetlen dolog tartozott feltétlen az elnökre. Ez pedig az előkészített biztosítási szerződés aláírása. A többi az elnökhelyettesre, a könyvelésre, az üzemegységvezetésre és a brigádvezetőkre tartozott volna, ha őket keresik fel, esetleg az egyes reszortok vezetőire, mint például a növényvédelmi felelősre. Az elmúlt két év során a párt a legjobb szakembereket küldte a termelőszövetkezeteik segítségére. Szalai Imre például a Földművelésügyi Minisztériumtól jött, nagy tapasz- talattal, tervekkel, ambícióval Nem lehet megengedni, hogy ezeket a felelős posztra választott embereket a részlet- kérdések tömegével árasszák el és szétforgácsolják erejüket. És ezt ne engedjék bekövetkezni maguk az ehlökök sem! Alakítsanak ki a vezetés körül rátermett emberekből egy aktív, mozgékony gárdát és osszák meg a feladatokat. Az összefogás, a közösség ereje így segít majd a vezetésben is! Tenkely Miklós Csokonai Vitéz Mihály Dorottyájára esett a választásuk. Ám a vígeposz, vagy ahogy a költő nevezte: „Furcsa vitézi versezet”, amelyben „némely nemzeti visz- szaéléseket” akart megróni — porlepett, eljárt felette az idő. Nem tenném szóvá a vasárnapi postában, ha csak a ceglédi gimnazisták hibája lenne ez. Az igazság azonban az, hogy szinte valamennyi gimnáziumunk, ha színielődást rendez, nem lát tovább Csokonai, Kisfaludy, Jókai műveinél. Pedig hát... Ha vfeszalapozok a történelemkönyvben, nem nehéz felfedezni, hogy az ifjúságot minden korban az új utak keresése, az új eszmékért égő lángolás jellemezte. Lehet. hogy ma, a legigazabb korban nem így lenne ez? Tévednek azok, afc;fc ezt állítják szóban, vagy teszik ‘ tetteikkel. Tévedés feltételezni ifjúságunkról, hogy nem vágyik többre Csokonai koránál. Azt hiszem, nem túlzók, ha azt állítom: ifjúságunkat, így a ceglédi gimnazistákat is, sokkal inkább foglalkoztatja napjaink problematikája, mint a Dorottya főszereplőinek: nemes uraknak és hölgyeknek élete. A kérdés jogos: miért esett a választásuk mégis a Dorottyára? Miért játszanak középiskolásaink szinte kivétel nélkül régi magyar műveket? Vannak hangok, amelyek magyarázták: Csokonai, Kisfaludy, Jókai művei kötelező olvasmányok a diákok számára; így közelebb kerülnek az iskolai tananyaghoz. Akik ezt állítják, egy dologról feledkeznek meg csupán: az iskolareform legfőbb célkitűzéséről. Közelebb az élethez! A Dorottyával? Kisfaludy: Kérők-jével? Jókai: A kőszívű ember fiai-val? Aligha! Gyula bácsi művészi hitvallását hallom visszacsengeni: — Egy percre megfogni azt, ami örök. így? Nem. Más úton. a mai élet útján kell közelíteni hozzá, nem pedig egy „ősmagyar” kúriába vezetni vissza a fiatalokat. Félreértés ne essék, nem az örökéletű klasszikus művek előadása ellen emelek szót. Moláere, Aristaphanes. Shakespeare, Shaw, Garcia Lorca örökérvényű igazságai a béliéről, emberségről, úrhatnámságról, fösvénységről, szerelemről, barátságról, irigységről és önfeláldozásról napjaink emberéhez Is szólnak. De mit ad 157 év után .\\\\V\\\V\\,\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ a Dorottya? Rövid a farsang, nehéz a férjhezmenés — e» a legfőbb igazsága. Ez azonban csak a dolog egyik oldala. Egy percre megfogni azt, ami örök ... A ceglédi gimnazistáiknak azért sem sikerülhetett, mert a szövegkönyv... A Doroty- 'tyát ugyanis Csokonai nem színpadra írta. Jelentős irodalmi munkássággal rendelkező író-költő számára is nem mindennapi feladatot jelentett volna ez. Jelen esetben a gimnázium egyik irodalomszakos tanára vállalkozott . rá. Tisztelet és becsület a jó szándékért, de ... ez nem minden. Talán szigorúnak tartanak egyesek, mégis ld kell mondanom — nem volt szerencsés ez a vállalkozás. A dialógusok nem egyszer hangzottak úgy, ahogyan ma beszélünk. Pedig hát másfél századdal ezelőtt... Ilyen változtatást egyetlen mű sem bír el, legkevésbé Csokonai Dorottyája. Ha pedig a beszédmód — s ezzel együtt a szereplők gondolkodásmódja — nem hiteles, nem hiteles a korrajz sem. amelyet bemutattak. S ez így igaz. Példával is bizonyíthatom. A színpadra vitt Dorottya cselédei olyan fesztelenül viselkednek a nemes urak társaságában, mintha nem is cselédek, de legalábbis „kutyabőrösök” lennének. A színészek hibája? Aligha; A dramatizáló és a rendező együttes tévedése ez. Mindketten tanáremberek lévén, hivatásukból eredően észre kellett volna, hogy vegyék: Csokonai kora nem az egyenlőség kora volt! (Nem is beszélve olyan apróságokról, hogy: Csokonai korában még nem ceruzával írtak az emberek; mint a bemutatott színműben!) Másutt ezzel a jelenséggel sokkal drasztikusabb formában is találkoztam már az elmúlt években, hónapokban. A kultúrát kedvelő emberek szeretnek színházat játszani, s ez jó dolog, dicsérendő dolog. A színpad szeretete azonban senkit sem jogosíthat fel arra, hogy önmaga írjon darabot — sajnos a megyében nem egy helyen megtörtént már — és arra sem, hogy színpadra írjon át műveket, kellő felkészültség nélkül. Nem lehet. Nem szabad. A művészet érdekében, E"y percre megfogni azt, ami örök. Ahogy Gyula bácsi mondta. Akkor teljes az alkotók — író, rendelő, színészek — és a közönség öröme. S hozzátehetem mindjárt: csak úgy érdemes! A félsiker sem a színpadon, sem más művészeti ágban nem visz előbbre. Már pedig a művészetek legnemesebb célkitűzése: előbbre vinni a világ dolgait, az emberi haladás ügyét. Cegléden, Budapesten, a világ minden táján egyaránt. Prukner Pál