Pest Megyei Hirlap, 1961. március (5. évfolyam, 51-77. szám)
1961-03-19 / 67. szám
1951. MÁRCIUS 19, VASÁRNAP T^írfcro A Mechanikai Művek és a Forte-gyár - a szakszervezeti munka tükrében A Szakszervezetek Pest megyei Tanácsa a közelmúltban megvizsgáltatta a Mechanikai Műveik és a Forte-gyár szak- szervezeti bizottságainak munkáját, a vegyipari dolgozóik szakszervezete XVIII. kongresszusa határozatainak figyelembe vételével. E vizsgálat jónéhány tapasztalata érdemes arra, hegy szélesebb körben is ismertté váljék. A kongresszus határozatait mindkét vállalatnál ismertették a küldöttek. Ez abban az időben történt, amikor pártunk VII. kongresszusának határozatai nyomán minden vállalatnál hozzáfogtak a termelékenység növelésével összefüggő feladatok kidolgozásához. A Mechanikai Művek intézkedési terve leginkább a műszaki fejlesztésre támaszkodik, s ez nagymértékben elősegíti a vállalat fejlesztését, az önköltség csökkentését, a termelékenység növelését. Az intézkedési tervet itt üzemrészekre bontották fel, s pontosan megjelölték a határidőket. A végrehajtás ellenőrzésének gyors és áttekinthető módszerét dolgozta ki ebben a gyárbán Wagner elvtárs, aki a vállalat szervezett dolgozóit képviselte a szakszervezet kongresszusán, s a szakszervezet központi vezetőségébe is megválasztották. Kartonrendszert létesített, amely az sz. b. műszaki bizottságánál és a vállalat fő- technológusánál egyaránt lehetővé teszi a határidők betartásának ellenőrzését. A -Forte-gyár szakszervezeti intézkedési terve főként a munkaszervezési feladatokat tartalmazza. A műszaki intézkedési tervből eredő feladatokat azonban nem iktatták be az intézkedések közé. Mindkét vállalátnál sokat foglalkoztak és foglalkoznak jelenleg is a normák rendezésével. A Mechanikai _ Műveknél igyekeznek műszaki normákat kialakítani. A Forte-gyárban eddig nem alkalmaztak műszaki normákat. Itt is folynak a vizsgálódé-j sok, amelynek a műszaki j normák előkészítése a cél- j ja. A vizsgalatokat nagymér-! tékben megnehezíti, hogy _ a : legtöbb munkát sötétben vég- j zik, ahol a minimális vilá- j gítás szinte lehetetlenné te-; szi a sokrétű felmérést. Az SZMT számára készült í jelentés másik része a mun- j kaversennyel, • ezen belül is j leginkább a szocialista bri-j gádőkkal foglalkozik. Megállapít,ja, hogy a Mechanikai Művelőnél szé- : Icskörti egyéni, műhelyek ; és brigádok közötti ver- j seny folyik. A vállalat dolgozóinak körül- j belül a fele kapcsolódott be; eddig a munkaversenybe. Je-; lenleg 19 brigád küzd a szó- j cialista brigád címért. Tavaly ke! brigád nyerte el a meg- j tisztelő címet, közülük az: egyik már az oklevelet is. : A Forte-gyárban 19 brigád: kívánja elnyerni a szocialista; címet. A négy filmöntő brigád- j nál elég nehéz volt meghatá-; rozni az ezzel kapcsolatos feladatokat, mégis sikerült megoldást taiálniok. Ugyanakkor a papíröntőben szervezett brigádoknál már nem jártak el ilyen körültekintően, nem elég gonddal készítették el a szerződéseket. Mindkét vállalatnál azt tapasztalták, hogy egy-egy kivételtől eltekintve, vagy _ rend- szertelenül, vagy egyáltalán nem vezetik a brigádnaplókat. Ez pedig megnehezíti majd az értékelést. Elmarasztalja a jelentés a Forte-gyár szakszervezeti bizottságát, a munkaverseny nyilvánosságának elhanyagolásáért, mert az utóbbi időben az ilyen irányú munka ellaposodott. A két szakszervezeti bizottságnak a dolgozók szakmai és politikai műveltsége fejlesztése érdekébein végzett munkájáról megállapították, hogy gondosan látták el ezt a feladatot. A Mechanikai Műveknél ?87 ember tanul különböző állami és szakoktatási formákban. A Forte-gyárban nyolcanhatan vesznek részt állami oktatásban. Ezenkívül a műszaki vezetők havonta előadásokat tartanak a fizikai dolgozók számára. A műszakiak közül is sokan tanulnak, többen nyelv- tudásukát fejlesztik. Ebben a gyárban arra is gondot fordítanak, hogy mindenki elvégezze a nyolc általánost. A hatékonyabb munka érdekében felhívják a figyelmet a jelentésben arra is, hogy a szakszervezeti bizottság minden funkcionáriusa vállaljon részt a feladatokból. A tapasztalatok ugyanis azt mutatják, hogy egy-két ember nagyon sokat, a többiek viszont aránytalanul keveset tesznek a szak- szervezeti feladatok jobb végrehajtása érdekében. Ezzel'szo- rosan összefügg az, hogy még jobban építsenek a bizalmiak munkájára. Addig már eljutottak, hogy tanfolyamokat tartanak a bizalmiak számára. A bizalmi tekintélyét és munkájának súlyát növeli az is, hogy például a Mechanikai Művekben a munkaügyi osztály bérjavítást, vagy más javaslatot csak úgy fogad el, ha a bizalmi is aláírta. Ennél egy lépéssel előbbre kell lépni, úgy, hogy a legjobb bizalmiak tapasztalatai alapján valamennyieket tanítsák meg a szakszervezeti munka mindennapos gyakorlatára. Az előadások sokat segítenek ebben, de nem pótolják a bizalmiakkal való egyéni foglalkozást. Mindent egybevetve: sok segítséget adott a vizsgálat a két vállalatnak, hogy tovább javítsák a szakszervezeti munkát. A tapasztalatok azonban másutt is hasznosíthatók. Farkas István A magi ód i határban találkoztunk a Micsurin Termelőszövetkezet fogatosaival. Éppen a trágyát rakták le a kocsiról. Mire ez a kép megjelenik, ezen a részen is hozzálátnak a traktorok a szántáshoz. Pest megyei szemmel — a Lipcsei Vásárról ötvenegy ország, 9078 kiállító, 16 belvárosi kiállítási épület, 22 állandó csarnok, 25 pavilon, és rajtuk kívül 300 000 négyzetméter szabadtéri kihasznált terület — no meg 600 000 vendég jellemezte az idei, minden eddiginél nagyobb Lipcsei Vásárt: Szándékosan nem tavaszi vásárt mondunk, hiszen a csodálatos időjárás következtében joggal használhatnánk a nyári vásár kifejezést is. S ez a derűs hangulat érződött a szakemberek, üzletemberek körében is. Az idei vásáron a nyugati cégek közül 1720 — a tavalyinál 253-mal több — jelent meg, és az általuk igénybe vett terület 33 668 négyzet- méter, a tavalyinál 50 százalékkal több volt. A vásár jelentőségének növeléséből mi sem maradtunk ki. 3800 négyzetméteren, a tavalyinál 25 százalékkal nagyobb területen, helyeztük el a mintegy 500 árucsoportba tartozó cikkeinket, amelyek 30 százaléka újdonság, vagy továbbfejlesztett, még ki nem állított termék. S bár hivatalos adat nem áll rendelkezésünkre, bízvást mondhatjuk. hogy a kiállított áruknak nagy része Pest megyei. A legfontosabbak, a legtöbb érdeklődőt vonzók, így az Ikarus 303-as, a Váci Dunai Hajógyár Duna oldalkocsija, a Csepel-kocsAk, a műszerek, rádiók és televíziók részben, vagy egészben. Pest megyA iparának termékei. Érdekes tanulságot vonhatunk le a baráti államok kiállításénak megtekintéséből is. Jóformán mindenütt megtaláljuk azokat a termékeket, amelyeket hosszú időn át magyar sajátosságnak tekintettünk. Előnyünk: „egyeduralmunk” határozottan csökkent például a járműipar területén. Teherautókat, autóbuszokat, motorkerékpárokat, jóformán minden baráti állam kiállított Műszerekkel is szép számban találkozhattunk szomszédaink pavilonjaiban. Hazánkat a tokaji, a puszta, a Balaton, és a feketekávé után újabban az alumínium szóvá] is jellemzik. Érthető hát, ha hiányolják az alumínium hajók, csónakok bővebb bemutatását is. Vízibuszainkról például a lipcsei Enciklopédia Kiadó kért bővebb anyagot, hogy magyar hajóspecialitásként ismertethesse új hajó-lexikonában. Ha már a csónakoknál tartunk. említsük meg, hogy a Thesen hajógyár —, amely nagy hajók gyártása mellett meílékprofilként összerakható motorcsónakokat is gyárt (követendő példa), új. szárnyas-csónakját Buday-motorral propagálja. Pedig rendelkezésére állnának különböző német csónakmotorok is. Szerszámgépeink kiállítása vonzotta a szakembereket. Általános vélemény volt. hogy a kiállított darabok jók, gazdaságosak és nagyon szépek! A szerszámgépverseny azonban Lipcsében nagy. Ilyen „mezőnyben” az elért üzletkötések nagy dicséretet jelenfenek.’ Befejezésül, röviden szóljunk még néhány fontosabb látnivalóról is. A Szovjetunió kiállításán kétségkívül az új kisautó, a négyszemélyes, 23 lóerős „Zaporozsjec” és a csarnok mellett külön elhelyezett „lakóház-sejt” vonzotta a legtöbb látogatót. A Csemuskát szállító űrhajó hírének bejelentése után a látogatók száma ugrásszerűen megnőtt. A helyi szakemberek szerint a Szovjet csarnok volt az, amelyet minden látogató felkeresett. A baráti államok közül Csehszlovákia kiállítása a legteljesebb. Az ipar jóformán valamennyi ágát megtalálhatjuk a nagyszerű helyen, a főbejárat mellett elterülő csarnokban. A kapitalista államok közül — Nyugat-Nómetország- mellett —, Anglia szerepelt a legbővebb kiállítási anyaggal Új kiállítóként szerepelt Kuba. Mali, Ghana. A demokratikus Németország ipara úgyszólván teljes keresztmetszetében bemutatkozott. Különösen figyelemre méltó az egyedülálló optikai, fényképészeti termékeik kiállítása. Az idei vásár legfontosabb területe a kohászat volt. A világ valamennyi, jelentős, acéltermelő országa részt vett a vásáron. A kohászat mellett a vegyészet, elektrotechnika és a gépgyártás kiállítása volt a‘ legjelentősebb. A legtöbb újdonságot a mérés- és szabályozó auto- matikák mutatták, a legkevesebbet a járműipar. Szűcs József Tavasszal 15 százalékkal több áru várja a vásárlókat a ruházati boltokban, mint tavaly A korai tavasz a kereskedelemnél elsőnek a ruházati boltokban jelentkezett. A tél végi holtszezont szinte átmenet nélkül a tavaszi nagy forgalom váltotta fed. Az elmúlt napokban már az üzletik legtöbbje a szokásosnál jóval több vásárlóról számolt be. A Ruházati Bolt Vállalatot nem érte váratlanul a tavaszi forgalom. Kellő időben gondoskodtak arról, hogy a vásárlókat megfelelő választék várja az üzleteikben. A tavaszra átlagosan 15 százalékkal több árut szereztek be, mint tavaly. Jelenleg 27 000 férfi-, női- és gyermek ballonkabátot, 12 000 tavaszi kabátot, 20 000 öltönyt és női ruhát raktároznak. A vállalatvezetősóg szerint a következő hetekben a forgalom fokozódik, s ezért már most intézkedtek, hogy sehol ne legyen fennakadás az áruellátásban. Az iparral és a nagykereskedelmi vállalatokkal közösen úgy szervezik meg az áruszállításokat, hogy mindig legyen az üzletekben elegendő szezoncikk; Húsvét előtt a vásárlás és a kiszolgálás meggyorsítására, kisegítő munkaerőiket alkalmaznak a Ruházati Bolt Vállalat szaküzleteiben. (MTI) Vasárnapi Posta Változó világunk legérettebb mag, a kommunisták értették meg ennek az elvnek 'a jelentőségét, s mint mindenkor, itt is a kommunisták lettek a változás szószőlői, példamutató harcosai. Vajon azonnal követte őket minden munkás az üzemben? Nem. A változások megértéséhez, bármennyire is gyorsan kövessék azok egymást, idő kell, meg kell „emésztem” a tapasztaltakat, s ugyanakkor világosan látni kell a változás útját, s azt a következő, felsőbb lépcsőfokot, ahová az visz. Ennek az útnak a megjelölése általánosságban -nem okoz gondot. A békés építőmunka, a szocialista rend megteremtése olyan célok, amelyekért minden becsületes ember bátran harcba száll, erejét, tudását latba- veti. de a konkrét, a „kis" út, a helyben a jobbhoz vezető út megjelölése már nem mindenütt megy , ilyen köny- nyen. Hogy ott helyben, <ib- ban a termelőszövetkezetben, abban az üzemben mi az, ami előbbre visz, ami változást, fejlődést hoz, ez a legfontosabb kérdés az ott dolgozók számára. Csak akkor mozoghatnak biztonságosan, céltudatosan a változó világban, csak akkor dolgoznak teljes erőbedobással, ha tudják, hogy ezt és ezt kell végrehajtani( s ha azt is tudják, hogy ebből ez és ez az ő részük, ezt neki kell elvégezhie. más helyette ezt nem csinálja. Ennek a céltudatos munkának, ennek a magasabb fokú tisztán l átásnak és értésnek képviselői üzemeinkben, a munkások között a szocialista brigádok, a változó világ körülményeihez igazodó új formában, új tartalommal élő, dolgozó emberek. De a változó világnak ezeket a változó, formálódó embereit meg lehet találni az élet minden területén, nem mint az abszolút tökély mintaképeit, hanem mint olyan embereket, akik bizonyos dolgokban, bizonyos vonásokban már az úja t, bizonyos vonásokban még a régit hordják magukban, akiknél sok kérdésben még megtalálhatóak a régi állásfoglalás szavai, de akik összességükben már értik mindazt, ami körülfogja őket, ami változik, s értik azt is, hogy mindezzel nekik is változniok kell, nekik is feljebb kell lépni, értik, hogy elkerülhetetlen a változással való haladás, aki abból igyekszik kihúzni magát, aki görcsösen a régihez ragaszkodik, az előbb vagy utóbb elbukik, elmarad. Ez az újfajta embertípus, a szocialista embertípus nemcsak maga változik, hanem környezetére való hatásával alakítja egész környezetét, formálja a körülötte levő embereket is, tehát nemcsak magát, hanem sokakat visz előrébb, góca a változásnak, a nyughatatlanságnak, a többet, jobbat akarásnak. Ezek a gócok napról napra többen lesznek, nagyobb hatást fejtenejfc ki, míg a sok-sok apró hatásból, változás nagy egész; a bennünket körülvevő világ változása lesz eredménye. A szocialista rend maga- sabbrendűsége ma már mind kevésbé vitatott kérdés — Nyugaton is. A haladás ütemét, minőségét tekintve a nagy múlttal, szélesebb gazdasági alapokkal rendelkező nagy kapitalista államok nemcsak a Szovjetunió, hanem például hazánk mögött is elmaradnak. Az a változó világ, ami másfél évtizede körülfog bennünket, alapjaiban más világ, s magunk is másfél évtized alatt más emberek lettünk. A kor szavát nem érteni — egyet jelent az alkotó, tenni vágyó ember pusztulásával. A változó világban tétlenül állni — egyet jelent az élet értelmének elvesztésével. Az ilyen nagy kérdések ná- lúnk már megválaszolásra kerültek. Dönteni kellett, ki velünk, ki ellenünk, s a mai világ már másféle kérdések, döntések elé állít bennünket. Olyan kérdések elé; hogyan tehetjük gyorsabbá a szocialista építést, hogyan teremthetjük meg az életszínvonal további emelésének alapjait, hogyan tudjuk például falusi a megszilárdítással együtt emelni a terméshozamokat is a termelőszövetkezetekben, s így lehetne még a kérdések légióját sorolni tovább. Másféle, örvendetes kérdések ezek. A választ azonban nem lehet elkerülni, válaszolni kell, nemcsak elméleti fontolgatásokkal, hanem tettekkel, cselekedetek seregével, holnapot teremtő alkotásokkal, legyen az az alkotás nagyobb hozamú kukoricaföld, új szerszám vagy milliókat jelentő találmány, mindre szükség van, egyik • sem nélkülözhető. A változó világ kis és nagy tettek összessége eredményeként változó világ. A szocialista ember alkotta űrhajó a Venus felé röpül. Itt a földön sem ragadhatunk a tegnapba, s a mánál sem horgonyozhatunk le. Itt is a holnapba keli jutnunk. A magunk formálta, változó világunk eredményeként létrejött szocialista rendbe. Mészáros Ottó I ták, ott vannak olyan körülmények között, ahol masabbat, többet kell és lehet is produkálótok, természetesen ennek fejében többhöz is jutnak. Ez a változás feszültségektől is terhes, bár ezek az ellentétek időlegesek, s fennállásuk idejét rövidíteni lehet. Abban a szövetkezetben például, ahol rosszul dolgoztak, ahol nem értették vagy nem akarták megérteni, hogy a sültgalamb- várás még soha jól nem la- katott senkit, most értetlenül csóválják a fejüket a szomszéd eredményei láttán, pedig a szomszéd eredményei nem a véletlen művei, hanem a megváltozott körülmények megértésének, annak a felismerésnek tudhatok be, hogy a megváltozott keretekben megváltozott tartalommal lehet csak eredményt elérni, hogy a közös munka éppen hogy nem ismeri a lógást, s semmittevést, hanem a közösség teljes együttműködését, mindenki képességeihez mért teljes résztvállalását tételezi fel, követeli meg. Változó világunk nemcsak a forradalmi átalakuláson átment mezőgazdaságban. másutt is bonyolult problémakomplexumokat eredményez, amelyek megoldói egyedül magunk lehetünk. Ilyen értetlenség fogadta például nem egy helyen az iparban azt az elvet, hogy a megváltozott körülményekhez kell igazodnia a munkának, hogy elválaszthatatlanul együtt, kell járnia a technikai fejlődésnek a termelékenység növekedésével A Mindaz, ami körülvesz bennünket, amit magunk alakítunk, magunk formálunk, amihez ragaszkodunk, magunkénak valljuk, erényeivel, hibáival együtt: a mi világunk, a szocializmus építésének sokszor bonyolultnak tűnő, de végső összegezéseiben mindig előre mutató, mindig optimista világa: Ebben a világban közömbösnek, érdektelennek lenni nehéz, minden nap, minden óra produkál olyat, ami magával ragadó, ami lelkesítő, ami felrázza a közömböst, s arra serkenti, hogy maga is cselekedjék, maga is többet adjon, maga is aktív a b b résztvevője ; legyen ennek a világnak. ; Aktív a b b, hiszen létezése, | munkája eleve aktivitást je- ilent. Kérdés, hogy ez a mini- i malis aktivitás elegendő-e rria \ már? A változás, a több, ugyan- I annyival, mint amennyivel a : meglévőt hoztuk létre, nem | elérhető. Újabb tettekre, : újabb cselekedetekre, mennyi- ! ségében és minőségében is ! többre van szükség. Ezt lehet > csak tudomásul nem venni, le- ;het félrehúzódni az útból; de fa valóság, a tények rideg vas- í logikája előbb vagy utóbb be- ! bizonyítja ennek az álláspont- í nak a tarthatatlanságát. ; Azok például, akik igyekez- } tek szemethúnyni a falun \ végbement nagy .átalakulás J előtt, akik homokba dugták a £ fejüket, akik azt hitték, hogy a tények ettől nemlétezőkké ^válnak: tévedtek. Tévedésükét f legjobban ma az bizonyítja, ^ hogy ott vannak azok között, fyakik elöl húzódtak, ott vannak Rabban az új formában, aminek íformáit elkerülhetőnek tartót-