Pest Megyei Hirlap, 1961. február (5. évfolyam, 27-50. szám)

1961-02-05 / 31. szám

n "xfCívlap 1961. FEBRUÁR 5, VASÁRNAP A második Santa Maria kapitánya A két egymásfelé forduló férfi arcát néző nem is sejti, hogy egymással szembenálló, ma már kibékíthetetlen egyko­ri szövetségeseket lát. Pedig ez az igazság. Galmo kapitány a baloldali, markánsarcú, 64 éves portugál katona 14 évvel ezelőtt még hűséges katonája volt a másik fénykép élő má­sénak. Salazárnak, Portugália diktátorának. Ez azonban még 1947. január 22-e előtt volt. Azóta megjárta az egykori hű­séges katona Salazar börtö­neit, amíg eljutott odáig, hogy kitűzze a nyílt felkelés zászla­ját voit gazdájával szefnben: 1492-őt írtak, amikor egy bá­tor hajóskapitány a Santa Ma­ri a nevű spanyol hajón neki­vágott az óceánnak és felfe­dezte az Ibériai félsziget szá­mára az új világot. Ezt a kapi­tányt Kolumbus Kristófnak hívták. 1961. január 24-én egy bátor kapitány 70 hívével megszáll­ta a Santa Maria nevű portu­gál gőzöst, kitűzte rajta a fel­kelés zászlaját és „felfedezte” az egész világ számára az Ibé­riai-félszigetet. Felhívta a fi­gyelmet világszerte arra a tényre, hogy 15 évvel az euró­pai fasizmus katonai szétzúzá­sa után Európa e délnyugati csücskében még. mindig a leg­sötétebb fasizmus honol. Az a fasizmus, amely konzervált formájában vészelte át a má­sodik világháborút és még csak arra sincs szüksége, hogy aicázza magát, mint más neo- fasizmusok vagy azokhoz ha­sonló rendszerek teszik. Ezt a kapitányt Galvaonak hívják­De mindkét hajónak Santa Maria a neve. Hogy is történt csak? Aludtak az utasok, nyugod­tan virrasztottak a tengeré­szek, amikor január 24-én, éj­jel két óra körül 70 Venezuelá­ban hajóraszállt turistája en­nek a szépen megépített gőzös­nek egy elszán" ember vezény­lete alatt hirtelen elfoglalta a parancsnoki hidat, lefegyve­rezte a matrózokat és megfor­dította a kormánykereket. Mi­re az utasok felébredtek, már nem Miami, az Egyesült Álla­mok luxusfürdőhelye felé utaztak, ahová az eredeti terv szerint ezen a reggelen kellett volna niegérkezniök, hanem is­meretlen útiránnyal vitte őket tovább úszó járművük. A hajót elfoglaló 70 ember azonban csodálatosképpen nem rabolt ki senkit, nem börtön­zott be senkit, nem erőszakos­kodott az asszonyokkal, and ilyenkor — kalózok esetében szokásos —, mert nem voltak Italozok. Még akkor sem, ha a portugál sajtó másnap reggel természetesen annak nevezte őket. i A 70 ember egyszerűen por­tugál hazafi, demokrata, Sala­zar, a diktátor ellensége és vezére az a Galvao kapitány, aki valaha Salazar katonaja, majd később börtöneinek lakó­ja volt. Hogyan jutott idáig? 1947. január 22-én Salazar. Delgado tábornok TATST ARI KORREKTÚRA nyugodott és börtönéből kap- í csolatot tartott Delgado tábor-: nokkal. Salazar ellenjelöltjé- í vei az 1958-as választás idején. \ Delgadó nem tudott megbir- j kozni Salazar rendőrterrorjá- \ val, bukása után Brazíliába j emigrált. A portugál nép azon-1 ban 1942 óta és különösen ez- \ után a választás után sztráj- : kok tömegével adta tudtára: diktátorá nak, hogy ninjs meg-: elégedve azzal a terroruralom- \ mai, amelynek jóvoltából \ Európa legalacsonyabb élet- \ színvonalán kénytelen élni és; ha kinyitja a száját, b eb őrt ön- \ Zik érte. Galvao kapitány ekkor még i börtönben volt, ám 1959-ben; sikerült egy kórházból kalan- ; dós módon, küldöncnek öltöz- ; ve az argentin követségre, * majd onnan Buenos Aireson. j Brazílián át Venezuelába szök- ; nie. Brazíliában nyilván talál- ! kozott fegyvertársával, Del- j gadó tábornokkal és Venezue- j Iában szállt fel a Santa Maria ; gőzösre, amelynek élén ma már az egész világ előtt a por- \ tugál szabadság szimbolikus; hőse lett. } Uj remény született a por- \ tugál demokraták, hazafiak szivében Galvao lépése nyo-í mán — nyilatkozta párizsi í esnigrációjából Valadares; egyetemi tanár, akinek ugyan- ; csak Salazar terrorja miatti kellett elhagynia hazáját — a világ megtudja, hogy a látszó­lagos szótlanság'leple alatt a portugál nép azért hő demok­ratikus hagyományaihoz. Máté Iván — Hát már itt sem hagynak békén?! CSODAGYEREK \\\\ -Ég­\\KVXXXNXXXXXXXXV\XXVXXVXVXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX\XXXXXXXXXXXXXXXXVH “Rejtvény­A félévi bizonyítványosztás alkalmából mai rejtvényünkben mi is csupa „iskolás” dolog­gal foglalkozunk. Két felnőtt állampolgárra jnt egy rendőr, annyian van­nak — tartja a szólás-mondás Portugáliában. Tény, hogy ezekre a markos legényekre költi Salazar az állami ki­adások 30%-át Lisszabon központja. A kép mutatja, hogy ezekkel a szűk utcákkal Lisszabon Európa egyik legelmaradottabb országának fővárosa Portugália diktátora nem min- \ dennapi jelentést pillantott j meg íróasztalán. Angolába ki-! küldött megbízottja, Galvao j írta. A jelentés nem keveseb- ! bet tartalmazott, mint annak! előadását, hogy Angola portu- $ gál gyarmaton olyan állapotok : uralkodnak, mint a rabszolga-'} ság idejében valaha. Sőt meg j annál is rosszabbak! A régi j rabszolgatartó ugyanis vigyá- jj zott annyira rabszolgájára,! mint egy állatra, különben! nem tudta eladni másik rab-í szolgatartónak. Angola mai í földesurai azonban az államtól í bérlik munkás-rabszolgáikat \ és egyáltalán nem törődnek; sorsukkal, hiszen kaphatnak \ helyettük másokat. Az évtizedek óta korlátlan í terrorral kormányzó, éhbére- ^ kért munkásokat dolgoztató,! minden megmozdulást rend-j őrterrorral elnyomó, jezsuita j iskolában nevelkedett Saiazarj természetesen nem hozta nyíl-} vánosságra ezt az iratot, ám! két év múlva mégis napvilágot % látott a föld alá kényszeritettí ellenzék jóvoltából. Galvao ka- ^ pitány pedig 1951-ben, amikor g képviselővé választották, nyíl tan Salazar ellenzékéhez csat-'} lakozott. Ezért 1953-ban há-^ romévi börtönre ítélték, majd, ^ miután a börtönből is irányi- ^ tóttá az ellenzéki megmozdu- £ lást, 12 évre emelték bünteté- % sét. Az egykori vezérében csa-'} lódott kapitány ekkor ser.-./ Vízszintes: 1. Arany János: „Megtanul, majd meglásd ... 13. Más sikerén bosszankodik. 14. A puska (nem iskolai) fontos része. 15. Egy ha­ladó csoport legeleje. 16. A leg­mélyebb csönd jelzője. 17 Bolí­via fővárosa. 19. Iskola... __ s zeptembertől június végéig tart. 20. Jármű. 22. Támaszkodásra, támadásra, védekezésre egyaránt használható. 23. Német egyetemi város 25. Fém» 26. Autómárka. 28. Sem most, sem máskor. 31. Panírozó-liszt. 33. A MÁV. a HÉV stb. közönsége. 35. A bó- gáncshoz hasonló tüskés gyom­növény. 38. Hajófar. 39. Iskola... — a sportban a nagy fölényben levő csapat produkálja. 41. A fe­lettes hatóságok ellenőrzése a tan­intézetben. 45. Valamit az el­méjében forgat. 46. Első hátsó?! 47. Neves lengyel biológus. (ISECZ). 48. Vonatkozó névmás. 49. Nagy német zeneszerző, a barokk zene egyik legjellegzetesebb mestere. 51. Az okozatot szüli. 52. Zamárdi szélei. 53. Nemzeti bajnokság. 54. R. O. E. 56. Díszítmény. 57. Egy­forma mássalhangzók. 58. Iskola... — a műkorcsolyázó versenyen kötelezően van előírva. 61. Pép- szerű. 6G. A. P. 64. Az Inn völ­gye Graubünden svájci kanton­ban. 65. A csiga rokona? 66, Régi kínai pénznem volt. 68. Tré­fásan takarékos. 69. A kvarc ma­gyar neve. 70. Odahaiit. 71. Is­kola ... — ő bizony nem látogat­ja sűrűn az iskolát. Függőleges: 1. A régi görögök zenekedvelé­sének jelképe, a leszboszi költő. 2. Község Veszprém megyében. 3. Zeusz pajzsa volt, az istenek haragjának és pártfogásának jel­képe. 4. N. Y. 5. Sablon után vág. 8. Egy bizonyos konyha­kerti növény tárolására használ­ják. 7. Elővigyázatos. 8. Magas hőmérséklet. 9. Árvíz. 10. Az ele­jén békés? 11. önkívületi álla­potba kerül. 12. Kacagj!!! 13. Felelős vezetője a tanintézet sze­mélyi, anyagi és oktatási ügyei­nek. 18. A közlekedés dolgozói. 21. Imi, összekeverve. 23. Felte­vés. 24. Biztosítékok. 27. svéd város. 29. Iskola... — a tenge­részeti pályára készülők kikép­zésére használják. 30. Egymás­után feltenni. 32. R. A. L. 34. Homokkötő fa. 36. A gyerekek kedvenc édessége. 37. Halál __ németül. 40. Agneska. 42. Hir­telen lángragyúl. 43. Növényi rész. 44. Iskola... — most hiva­talsegédnek hívják. 50. Krákog — angolul (CROAK). 53. Az íz­érzés székhelye. 55. Kiváló — is­mert francia szóval. 56. Főzés­hez használt olaj. 57. Szövetség. 59. A szocialista országok együtt­működését elősegítő szerv. 60. A. N. 61. Mélyen vallásos. 63. Iskola ... — berendezés az isko­lában. 65. Végnélkül! üzlet. 67. Előadó röviden. 69. K. Ü. Beküldendő néhány „iskolás*: dolog megfejtése 1961. február 13-is. A helyes megfejtők között értékes könyveket sorsolunk ki. Az 1961. január 22-1 rejtvényünk helyes megfejtése: ;,A ''bosszú­ság arra kényszeríti az embert; hogy őszintén beszéljen”. Könyvet nyertek: Kühn Erika; As-ód. Petőfi u. ’’ 1. __ ifi. Cserni József, Pomáz. Gábor Áron u. 8/a. — Várady Ildikó. Gödöllő. Szabadság tér 30. 3. ajtó. — Hal­mi Jánosné, Cegléd, m., Kisfa­ludy u. 12. — Baróthy Sándomé; Csobámka. Kossuth I#. u. 7. — Harmat Mihály. Ceelédbercel. Vo- rosllov u. 24. — Szilvás! István; Érd.# Sándor u. 6. _ Szabó Ká­r olvné, Győmrő. Árpád u. IS. — Galda János. Kerepes. Bartók Bé­la u. ÍR. — Mancer Márta. Rác­keve Malom. A könyveket postán küldjük el. é A büszke apa: — Látja szomszéd, ez aztán a modern kompozíció (Komádi István karikatúrái) Az új divaf: a selyem férfiöltöny A londoni szabók már ké­szítik az új divatkreációt: a selyem férfiöltönyt. Az öltöny anyaga fénytelen sglyem, amely olyan hatást kelt, mint a gyapjú. Az angol férfiak ugyanis éppen a fényük miatt nem kedvelték eddig a se­lyemöltönyöket. A női divatban is újra tért hódított a selyem. Anglia Kí­nából importálja a selyemszá­lat.

Next

/
Thumbnails
Contents