Pest Megyei Hirlap, 1961. január (5. évfolyam, 1-26. szám)

1961-01-15 / 13. szám

pest MEGYEI ^ßWflD 1961. JANUÁR 15, VASÁRNAP ALKOTÓMŰHELY VEGH DEZSŐ falakat és háztetőket, a biszt­rók mozgalmas életét. — Rómában a klasszikus maradványok és nem a ba­rokk volt igazi élményem. Ám a Fórum és a Pantheon szívszorító hatása már csak messzi álomnak tűnt Párizs­egy gazdag életpálya nagysze­rűségéről. A múló évtizedek alig hagytak nyomot közvetlen, megnyerő egyéniségén. Ma is friss, eleven, pedig nem is olyan régen súlyos műtéten esett keresztül. Mégis. Szava nyugodt derűt sugároz: — Budán, egy nagy kertben álló házban éltem le gyer­mekéveimet és a fák, az éne­kes madarak közelsége a ter­mészethez láncolt. Ezért ked­velem ma is a csöndes kerte­ket, a gyümölcsfák és mada­rak társaságát. Sohasem érez­tem magam otthon Róma _vagy Párizs kőrengetegében. *. jf eveseknek adatott *>. meg XV annyi utazás, élmények­kel gyarapító külföldjárás, mint neki. Ifjúkorában éve­ket töltött Itáliában, az antik diadalívekkel, a Fórum oszlo­paival ékes, barokk kupolás Rómában; beutazta a félsziget színekben gazdag városait, a liguriai tengerpartot. — A római Accademia déllé Arte-n, Petrucci osztályán vé­geztem — emlékezik csende­sen. Már akkor, mintegy har­minc évvel ezelőtt megihlette a gyárváros Breda kémény- és vastraverz-rengetege, s ami ennél is több, új témát fedez fel: a munkásembert. Nem tudatos szocialista szándékkal fordult ehhez a témakörhöz, csupán az élet teljességére igényes alkotóművész elkerül­hetetlen találkozása volt ez magával az — élettel. Itália után Párizs követke-í zik. f 5 —■ Georges Pitoeff és Ko-; miszarjewszkij osztályán vé- geztem. Később a párizsi VII. í Edvard kísérleti színháznál \ dolgoztam. Láttam Rodint a'f Luxemburg-kertben kambod-'. . lakása inkább múzeum, mint alkotóműhely ban, a tizenkilencedik század­nak roppant mély benyomást keltő alkotásait szemlélve. Bűn-e, ha a két csoda hatása alól sohasem tudtam kivonni magam és vetületűk beleévő- dött emlékélményként alkotá­saimba? Tán azt is mondhat­nám: a vonalat adta meg Róma és a szint Párizs. Ami a plusz műveimben, azt ma­gyar voltom adja. Végh Dezső modern művész. A szó nemes értelmében az. Nem a meghökkentés, a min­denáron való új formák kere­sése művészi célja, hanem gondolatainak, a világ dolgai­tólalkotott véleményének képi kifejezése ihleti. — A látott dolgok kifeje­zése — vallja — nálam min­Tatai bányászfiú dig az élményből sarjad és csak ennyiben vagyok „hű” a természethez. Nem tudok olyan fantáziátlan lenni, hog a természet megnyilvánulásai szolgai módon kövessem. Aj agy művész. Amit mon Ír dani kíván az emberek­nek, az minden esetben őszin­te és igaz. Igaz, mert monda­nivalója a szíve mélyéről, az életszeretet optimizmusából fakad; mert a modern művé­szet minden irányát bensőleg átélte, egyéni szintézisbe öt­vözte, s így, ebben a sajáto­san egyéni — egyetlen kor­társához sem hasonlítható — stílusban tolmácsolja mondan­dóját az embereknek. Sokoldalú művész. Elmé- lyülten jellemzett portréi, erőteljes csendélet-konstruk­ciói, Provence-ban, az égő színek hazájában, valamint idehaza festett tájképei mel­lett széleskörű munkássága felöleli az alkalmazott gra­fika majd minden területét. Biztos vagyok benne, hogy kevesen tudják róla, hogy ed­dig több, mint háromszáz, ha­zánkban megjelent könyv bo­rítóját tervezte vagy a művet illusztrálta. Csak néhány pél­da a sok közül: Kosztolányi: Szeptemberi áhítat, Dickens: Copperfield Dávid, Lidia Szejfullina: Asszonysors, H. G. Wells: Bealby és így to­vább. Túl ezeken: mintegy hatszáz, idegen nyelven, kül­földi kiadóknál megjelent mű borítóterve, illetve illusztrá­lása is az ő nevéhez fűződik. Karel Capek: This is Eng­land (London), Hassel: Paris, Paris! (Párizs), Apollinaire: Poem (Párizs), G. Deledda: Versek (Milánó) és még szá­zával sorolhatnám a többi művet. E munkáiban nem annyira a szöveg tárgyi meg­jelenítésére, hanem inkább az írói mű atmoszférájának fel— keltésére törekszik, s ez leg­nagyobb erénye ezeknek az alkotásoknak. És hosszan beszélhetnék textilterveiről csakúgy, mint arról, hogy plakátjai közül Carmenját például kivitele­zésre méltónak találta a vi­lághírű milánói Scala *s> vagy hogy a párizsi Nagyoperában a világhírű balettművész, Serge Lifar a Végh Dezső ter­vezte kosztümben táncolta a Cassandra című balettet AJ égis... Eredményekben gaz- ír* dag munkássága saját hazájában sajnálatos módon — s ki tudja, miért? — még nem kapta meg a méltó elis­merést. Az illetékesek nálunk is felfigyelhetnének eredeti ihletésű műveire, amelyek új színt jelentenek képzőművé­szetünkben. S akkor talán... igen, akkor teljesülhetne vég­Csokonai Vitéz Mihály portréja barátságot. S máris új, nagy feladatra készül. — E pillanatban nyakig va­gyok a dologban, mert kana­dai kiállításokra kerülő anya­gomon dolgozom. A kanadai Art Council és a kanadai Nemzeti Múzeum meghív egy egész Kanadára kiterjedő ki­állítás bemutatására, mely hivatva lesz munkásságom minden területéről ízelítőt adni. Prukner Pál ».XXXXXXXXXSVO.'WCVXXXXXWXXXXXXX-^XXVXW.XXXXXXXXXXXXXXXXXXVXXXNXXXXXXXXXXXXW^XXXXV^ í f Farkas László: Hát Ő is elment... I re az a régi kívánsága is, hogy műtermet kapjon, hogy Vácott megépüljön az a régóta ígérgetett alkotóház, ahol vég­re méltó helyet kaphatna nemcsak ő, de a városban élő többi képzőművész is, s ahol állandó kiállítást rendezhet­nének be, ezzel is növelve a város idegenforgalmát. Hogy hol volt már kiállí­tása? Erre válaszoljon talán ő maga. — Budapesten, Vácon kívül kiállítottam Párizsban, Rómá­ban, Torinóban, Velencében, Milánóban és Bécsben. Díja­kat és elismerést kaptam, de számomra ennek soha nem volt jelentősége. Hatvan esztendő áll már mögötte, de munkásságán, de­rűs nyugalmán nem látszanak meg az évtizedek. A napok­ban fejezte be Samuel Bratbee néger festő szuggesztív erejű portréját, akivel Párizsban töltött évei alatt kötött igaz f' ....... >•>*« H atvány Lajos halálára % O is elment. Két perc a rádióban: Az első hírek arról, hogy halott. Épp verset írtam, de megállt a toliam, S fölmértem újból: mit is akarok?... Hisz eddig fénylő tegnapjukból éltem, Bennük gyökerezik lelkem és szavam: Ady, Juhász... A sorsukat mesélem Diákjaimnak únos-untalan. Csupa sziporkás, fényes, lázas emlék. Egy-kettő itt jár s vall még hangosan. Öt is hallottam még beszélni nemrég, S ma ő sincs már, O is oda van. Ö, ki virrasztóit Ady éjszakáin, Boros és rímes, elmúlt éjeken; Acsarkodott az álszent, rongy világ kinn, S az Uj kelt agyban, szívben odabenn. Ö, aki tudta s vallotta keményen Ama Másikkal: jön valami más!... Hát Ö is elment. Nincsen. Alig értem. De mit sem ér itt a siránkozás. Kik emlékükkel élünk, sorbaállunk. S új, szép szavakból kelnek új csodál Akarásukkal közös akarásunk Sírjaikon a lángszirmú virág. Dubravecz Attila: Mennyi minden... Mennyi terv és mennyi ötlet, mennyi gond és mennyi baj. Mennyi szépség, menyi csúfság, mennyi csók és mennyi jaj... Mennyi ábránd, mennyi álon\ mennyi bánat, mennyi vigság. Mennyi könny és mennyi mosoly, mennyi titok, mennyi nyíltság. Mennyi szív és mennyi vágy, mennyi jég és mennyi tűz. Mennyi kérdés, mennyi válasz, mennyi minden, mi hozzád fűz... Hegedűs László: Piros kendő, piros szoknya Karcsú bokák, lenge fürtök, tudjátok-e, mért kerültök? Miért homlokán a felhő? Miért borús vagy merengő? Piros kendő, piros szoknya, gondol-e rám néha lopva, ha a szérűk fele járna s rágondol egy délutánra? Gondol-e a halk legényre s a lányra, ki messzenézve, haját bontva akaratlan, állt a dobon, állt zavartan? Szive úgy vert. Szívem égett. Arcunk piros, majd fehér lett. Szemünk kérdett. S szólt: örökké. Nem jön vissza soha többé? Ti tudjátok, mi a titka, Mikor haját igazítja, kiért akar még szebb lenni? Tudnátok-e rá felelni? Ti se tudtok, ő se tudna, csak elfordulna pirulva. S amíg elindulna, félve lengne búcsút a köténye ... XXX>X.XCC<XXXXXXXXXXX^XXXXXXXXXXXVvXXXNXXXWXNXX>ÄXXXXXXV>XXXXVXX^XXXXXXXNXVÄXXXXXVX\XXX'XXXXXXXXV,XXXXXXVXXXXXXXXXXXVXVXXVVXXXXXXXXXXXXXXXXXX>XXXXXXX>XXXXXXXXXXX\XXXXXXXXXXXXXVXXXXXXXXXXXNXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX>Ä Győri D. Balázs: A BÁLIRUHA sm J szóltam az asszonynak se. így legalább kettős volt a meglepe­tés. Hogy apa, te milyen figyel­mes vagy, hogy apa, te milyen kedves vagy! Igen. Nagylány lett a lányom. Egészen helyre, nagy lány. Csak mi a fitty fe­nének vörösíti a körmét? És minek kedveli annyira a szűk­szoknyát, meg a tűsarkút? — egy csökbökös tüsköt tett fel a tőkére. — Ha megjön az „Aranyka­lász” szövetkezet rendelése, megint lesz egy-két túlóra. Juci-napra megint nagy lesz az öröm. Többször is neki kellett vág­ni a tuskánok, nehezen akart kettéhasadni. — Csak legalább egy kicsit többet törődne a kisasszony az apjával. Csak egyszer kérdez­né meg, hogy apám, te mit csi­náltál, amikor annyi idős vol­tál, mint én. Az utóbbi időben még az anyjával sem pusmog annyit, mint csitri korában. Nem mondom, nem volt köve­telő soha. Igaz, megengedtem neki mindent. Két csapás között legénye- sen kihúzta magát. Baltájához eresztette a baltát, előre nyúj­totta a nyakát, és,mereven né­zett, keményen, a szoba sarka felé. A felesége ugrasztottá ki az ábrándozásból. — Apjuk, az asztalon a reg­geli. Még ünnepen sem kímé­led magad, öreg, öreg, soha nem változol meg! — és ked­veskedve simogatta végig, aho­gyan valamikor, még menyasz- szony korában tette ... Óvatosan franciakulcsot, halom mutter " "holta meg a Előtte jókora állt glédában, X 1 val szinte belebújt párnája ráncaiba. Pillanatok törtrésze alatt öltözött. Még a katonaságnál tanulta, és azóta is így csinál­ja mindig. Ülni akart és nyu­godtan újságot olvasni, de se­hogyan sem sikerült. Munka nélkül valahogy nagyon üres­nek érezte a jószagú reggelt A kamrában is dermedt fél­homály fogadta. Álmosan hall­gatott a favágótölte, a balta kényesen támasztotta, elfáradt derekát a mángorlónak. Még benne élt az ünnep, de Vince bácsi már nem tudott örülni neki. Újabb gondok, újabb gondolatok kínozták. — Mennyire örült a lányom annak a világoskrém pulóver­nek. Istenem, pedig én mégis mindig olyan hidegnek, olyan távolinak érzem magamtól. Mintha nem is az én lányom lenne. És egy pulóver, egy kis semmiség menyire mást mu­tat Jóleső örömmel markolta fel a baltát. Keményen megszo­rította. úgy suhintott vele. — Hiába, jó volt, hogy nem legyintett. — Én is voltam fia­tal, engem is birizgált az apám a keskeny Jávor-bajszom mi­att. Majd kinövi... Halomba gyűlt körülötte az aprófa. Nehézkes mozdulattal oldalra fordult és a cserépkan­dalló melletti rekamién egy pillanatra megnyugodott a te­kintete. A lelógó dunyha mel­lett egy kombiné, félig lecsú­szott, alig látszó nylonharisnya és rendetlenül félrerúgott tű­sarkú hevert. — Megnőtt a lányom. Szinte anyányi már! El se hinné az ember. Igaza volt az este Sztankainak, amikor azt mond­ta, hogy most jön a neheze ... — suttogta maga elé. Ujjal kö­zött morzsolgatta a cigarettát, azután hosszút, mélyet szívott belőle. Óvatosan elindult a konyha felé. Közben, mint a gyermek a játékaival, tovább babrált a gondolatokkal. — Nagylány. Tizenhét éves. Harmadikos gimnazista. Amit nem adott meg énnekem az élet, talán most vele pótolja. Kisasszony lesz, és nem ts akármilyen. Az esze vág, alkar az élesrefent acél. Csak leg­alább fele szorgalma lenne, mint az öccsének — dohogott maga elé és elégedetten néze­gette naggyá, nagylánnyá nőtt leányát, amint rózsaszín orrá­Hajduskáéknál úgy telt el a karácsony, ahogy más ün­nepek. Nagy halom mákos és diós bájgli, hagyományos ká­poszta, csillagszórós kará­csonyfa angyalhajjal és aján­dékokkal, meg az elmaradha­tatlan demizson villányi. Ma­radt az ünnepek egyhangú csöndje, a kora reggeli vekker­zörgés és csoszogás nélkül. Hajduskáéknál az ünnepek mindig ilyen egyhangúak. Haj- duska Vince sohasem volt du­haj ember. Már legénykorában megszokta, hogy többet ér két, egészséggel elfogyasztott po­hár bor a kelletlen harmadik­nál. Immáron, házassága tizen­kilencedik évfordulóján, mi a csodának változtatná meg ed­digi felfogását? Maradnak az ajándékozás, az ajándékok rej­tegetésének nyugtalan örömei, meg a csöndes szentesti ulti­partik. Nyújtózott egyet és tétova mozdulattal kereste a papu­csait. Rágyújtott. Elgondolkoz­va nézte a felszálló cigaretta füstjét. Mintha az álmait néz­te volna. Aztán hirtelen fél­............................ ........ * A Cassandra kosztümterve í t zsai leánykát rajzolni és jól ismertem Bonnard-t. Közben fáradhatatlanul festi 'j a Szajna-parti világváros csu paszín utcaképeit, a művész- £ világ ezerszínű Montmartre- ját, a kéményerdejükkel any- % nyira jellegzetes párizsi tűz-' tj incs hivalkodó művészott- J\l hóim. Műterme sincs. Vád lakása inkább múzeum, mint alkotóműhely. A fala­kon kép kép mellett: a Duna- tájat, olaszhont vagy éppen Párizst idézik s varázsolják ide, a lakásba. És vallanak is

Next

/
Thumbnails
Contents