Pest Megyei Hirlap, 1960. szeptember (4. évfolyam, 206-231. szám)
1960-09-04 / 209. szám
1960. SZEPTEMBER 4, VASÄRNAP PEST meg» yffrldp KÉPES FILMVILÁG Nagy sikerrel játsszák filmszínházaink a Rangon alul című új magyar filmvígjátékot. Főszerepeit Sólyom Ildikó és Bitskei Tibor játssza. Filmet készítenek Lorraine Hansberry: A napfény nem eladó című színművéből — teljes néger szereposztásban. A darab film jogát Sidney Lumet, a 12 dühös, ember alkotója vásárolta meg. Előreláthatólag még ebben az évben elkészül a Nagy Mogul című film, amelynek felvételei már nyolc éve folynak és a legköltségesebb filmnek tartanak az indiai filmgyártás alkotásai között. A film meséje Szalim herceg és a szép Anarkali szerelméről szól. New Yorkban nagy sikerrel mutatták be A cirkusz művészei című szovjet filmet. A nézők nagy elismeréssel fogadták a szovjet cirkusz művészeinek, különösen a világhírű Popovnak produkcióit. Elkészült az üzbég filmstúdió első szélesvásznú filmje, a Másodvirágzás. Orson Walles ismét Zágrábba utazott, hogy részt vegyen A tatárok című film forgatásában. Néhány hónappal ezelőtt Abel Gance Austerlitz című filmjében játszott szerepet, ugyancsak Zágrábban. New Yorkban bemutatták az Akik megmaradtak, hallgatnak című nyugatnémet filmet, Shakespeare Hamletiének modern változatát. A film rendezője és forgatókönyvírója Helmuth Kciutner. A modem Hamlet egy német gyáros-család fia, akinek apja a második világháborúban meghalt. Apjának szelleme — a modern idők követelményeinek megfelelően! — telefonon (!) jelentlcezik. ineklő, zajongó diáksereg; ők s fölleié haladnak az egykori "olyóvölgyben, hogy a völgyzáró gátat megtekintsék. A folyómederben itt-ott még irindig kékes színű víz folyik, ■nint az egykori folyó niég visszamaradt emléke. Hajdan itt zúgott, tajtékzott a Neretva, de most elhagyott a meder, s tia az autó a hepe-hupás úton lelassít, a madarak tavaszi pittyegését lehet hallani, egyébként csend van. Egyre magasabbra jutunk * amint egy kanyarodónál kibukkanunk, hirtelen elénk tárul a völgyzáró gát kolosszális építménye. Még egy kanyar s már fenn is vagyunk a vasbetonból épült, mintegy száz méter magas völgyzáró gát tetején, amely olyan széles, hogy akár hat gépkocsi is kényelmesen elhaladhat egymás mellett. Kiszállunk és a völgyzáró- gát kőkorlátjához lépünk. Odalenn, a szédítő mélységben apró hangyáknak látszanak az embereik; itt még mindig dolgoznak, lenn a mélyben is, idefönn a magasban is, hiszen — habár odalenn, a hegy gyomrában már működik a vizierőmű és termeli a villanyáramot — a külső munkálatok még korántsem fejeződtek be, s a vidék arca sem alakult ki végleg. Lenn, a szédítő mélység alján, itt- ott azért még mindig előtör a Neretva egy-egy kis forrása, hiszen odaát, a túlsó oldalon, a hatalmas tóvá duzzasztott víztömeg gyakorol irtózatos nyomást s a víz ma is keresgéli a mélyben egykori hajszálereit s nem nyugszik teljesen bele, hogy a hegy belsejében kijelölt új útján haladjon. Megilletődött csendben bámulunk a mélybe, majd a hátunk mögött zöldeskéken ragyogó tóra, ametyben a hegyek nézegetik magukat. S ha ma már kissé közhelyként' is .hat a szólam, hogy az ember legyőzi a természetet, most itt megrendültén érezzük ennek mélységes és eleven igazságát. A folyó megtorpant ennél a gátnál, megállt s hatalmaserejét villanyárammá alakítja át az ember, a villanyáram pedig átalakítja lassan az egész vidéket, a táj arcát, s ezzel együtt magát az embert is. Alig tudunk megválni a lenyűgöző látványtól, de az érzéstől, a felemelő, büszke érzéstől ezután sem, ahogyan megfordulunk, visszamegyünk Jablanicára, s azon túl már ismét a Neretva szűk, kanyargó völgyében robogunk tovább, a zúgó, tajtékzó folyó partján, immár Mosztár felé. De most még valamit észre kell venni: mint égnek meredő, büszke, modem mi- nárék, csúcsuk felé keskenye- dő, monumentális vasbeton- oszlopok vezetik a villanyáramot, a szó szoros értelmében hegyen-völgy ön át. Olyan nagy távolságban vannak egymástól, hogy — a legrövidebb útvonalat választva — úgyszólván három-négy szökelléssel röpítik ét a villanyáramot a legmagasabb hegygerinceken, időnként eltűnnek előlünk, hogy aztán egy- egy hegygerinc után megint csak elénk bukkanjanak s tereljék tovább az áramot Hercegovina legtávolibb falvai felé is. — A Neretva most már nemcsak alattunk áramlik, hanem fölöttünk is — mondja Ahmet Hromadzsies barátunk, a költő — és igaza van. S most már csak a formát kell megtalálnia, hogy az új gondolatot kifejezésre is juttassa s megszületett az új vers... A Neretva völgye kitágul s a széles sík túlsó végén Mosztár mináréi köszöntenek bennünket. Ott fönn, a hegyek csúcsa még hóban áll, de ide- Ienn már a mediterrán vidék napfényben fürdő tája mosolyog felénk. ,.Behar” van éppen, gyümölcsfavirágzás ideje, s körülöttünk csupa barackvirág a táj. Rohan az autó a síkon s időnként egy- egy méhecske koppan a szélvédő üvegre. Befutunk Mosz- tárba. Szarajevóban tél volt, itt tavasz fogad. Csuka Zoltán Tóth Laci, a hajduszoboszlói III. sz. általános iskola tanulója játssza Nyilas Misi szerepét a Légy Jó mindhalálig új változatában. A Fapados szerelem című új magyar játékfilm két főszereplője: Krencsey Mariann és Zenthe Ferenc a film egyik jelenetében. Joris Yvans, A folyamok dala, és az öt ország, öt asszony című film ismert rendezője jelenleg Afrikában tartózkodik, ahol dokumentumfilmet forgat a Mali Államszövetség népeinek életerői. Á, ’ Készül az Oz, a csodák csodája című színes amerikai mesefiim magyar szinkronszövege a Pannónia Filmstúdióban, A filmet előreláthatóan az esztendő végén mutatják be filmszínházaink. A Moszfilm-stúdió Kenyér és rózsák című készülő filmjének témája: hogyan segítették a pétervári munkások a Kolcsak-bandák és a kulá- kok ellen az Altáj vidék parasztságát az új élet megteremtésében. A film forgatását szeptemberben fejezik be. mámiiLÁs a neretva vömében épület mellett — szabad- ] téri színpad. 1-Itt kezdődik a jabla- nicai tó, amely a jablanicai < vízierőművet mozgató víztö- 1 meget tárolja, s húsz kilo- : méter hosszú — magyaráz- ' za Hamza Humo. — A Neretva völgye innen kezdve már nem folyóvölgy többé, a jobb- és baloldalon felsorakozó hegyek már tavat zárnak körül, egészen Jablanica városig. Annak idején az erőműteleppel együtt ezt a kultúrhazat is felépítették, hogy az iparosodó vidék munkássága otthont leljen benne. Igaz, kissé túlságosan előrevágtunk a tervekkel s még időnek kell eltelnie, amíg a helyi munkásság tölti meg majd a termeket; egyelőre inkább csak idegenforgalmi látványosság. Konjictól kezdve egész Jablanicáig ismét betonúton robog a gépkocsi. S miközben a sofőr mellől gyönyörködöm az egyre szélesedő tó kristálytiszta, zöldeskék vizében — ugyanaz a szín, ami a híres Neretva folyóra jellemző — a széles műúton, magasan á keskeny- vágányú vasútvonal fölött, ide-oda kanyarogva suhanunk s útközben két hatalmas, jó pár kilométer hosszú alagúton is átrobogunk. Egy helyen új híd előtt állunk meg; a vonat is ezen a hídon megy át — egyelőre. — Amint látjuk — mondja Hamza Humo — itt még ma is folynak az építkezési mun- kálatoky éspedig .gyorsuló ütemben, mert a vasútvonalat itt is rendes nyomtávúra építik át s egy-két év múlva már Mosztárig közlekednek a rendes nyomtávú vonatok. A vasútvonalat pedig nem itt lenn, a tó partján hagyják, hanem a műút fölött, a hegyoldalban vezetik, jóval magasabban a mostani pályánál. Jablanica közelében járunk. Egy kiugró hegygerinc előtt a smaragdszínben ragyogó tó jobbra marad, mi pedig balra vágunk s egy félkörben kanyarodó alagúton átrobogva egyszerre csak a hegygerinc másik oldalán bukkanunk elő a napfényre. A vasútvonal most tőlünk balra szalad, jóval lejjebb, hogy egy újabb vasbe- tonhíd előtt megint csak találkozzunk. Leszállunk a kocsiról s gyalog megyünk át a szédítő magasban ívelő hídon; alattunk jobbra a Neretva egykori völgye, most kiszáradva, hatalmas sziklák közt húzódik felfelé. Balra tekintünk s ekkor megpillantjuk, amint a mélyben, a Neretva zöldeskék vize a hegyoldal tövében épült ház alól szökken elő a hegy gyomrából. Az épület azonban túlságosan kicsiny ahhoz, hogy az egész erőműtelep helyet kaphasson benne. — S a vízierőmű hol van? És hol van a völgyzáró gát? — Ez itt csak az erőműtelep alsó vége, a záróépület — kapom meg a magyarázatot. — Maga a vízierőmű a hegy gyomrában helyezkedik el. ott működnek a hatalmas turbinák, amelyek annyi villanyáramot termelnek, hogy egész Bosznia-Hercegovinát ellátják. A völgyzáró gát pedig a Neretva völgyében, innen négy kilométerre van, Jablanica fölött. Áthaladunk a hídon, áthajtunk Jablanicán, amely az elmúlt évtizedben kicsiny hegyifaluból iparteleppé fejlődött. Autónk most jobbra kanyarodik. abba a völgybe, ahol egy évtized előtt még a Neretva folyt s a folyómeder mentén haladunk fölfelé. Ez a régi országút ma már kiesett a használatból, hepe-hupás mélyedéseken zötyögünk át, mellettünk az egykori vasútvonal, amelyen most egy kis szerelvény pöfög a völgyön fölfelé. A nyitott vasúti kocsikban ját kezeslábasának egyik vállpántja alá dugta, és a pántot ledobta magáról. Nedves ingét, bőrét, úgy borzolta a szellő, akár a langyos eső. Egyik kopója a ház végében szunyókált, most azonban fölkelt, a farakáshoz ballagott, és nyaldosni kezdte a baltanyelet. Jesse figyelte, amíg végez a. baltanyéllel. De amikor a kutya a kezeslábas szárát kezdte nyaldosni, Jesse teljes erejéből beleriigott. A kopó lábára penderült, és vonítva rohant vissza a ház végébe. Jesse újból végigsimította arcát kezével és fölállt. A kapát a ház falához támasztva találta. A tornácra vitte, és kirántotta a fecskefarkú reszelőt az ajtófélfából, ahová, amikor legutóbb használta, beszúrta. Úgy hallotta, felesége az előszobában imbolyog. A kapát a tornácnak tá------------- masztva, Jesse a ddig reszelte a vasat, mígnem olyan éles lett, akár a kukoricaszárvágó kés. Amikor ezzel végzett, a reszelőt visz- szadöfte az ajtófélfába, és elindult a gyapotföld felé, fedetlen féljél az izzó napban, vállán a kapával. Jesse, bár kissé bizonytalanul, de úgy érezte, még megmentheti a termést. Az aszályfű nem állhat ellen az éles kapavasnak. ő pedig szükség esetén bármikor visz- szamehet, és megélesítheti a kávát a fecskefarkú reszelővei. X Mögöttünk lassan elma- X rád az immár több mint két- X százezer lakosú Szarajevó, X hatalmas ipartelepeivel s au- ^ tónk egyre gyorsabban szá- ? guld a széles műúton az X Igman-hegység magasba szök- X kenő. hóval borított ormai felé. X Vendéglátó kísérőim, Hamza X Humo és egy fiatal költő, X Ahmet Hromadzsies, a bosz- X nia-hercegovinai ifjúsági iro- X dalom egyik legjobb műve- í lője — velem együtt arról X elmélkednek, hogy ezen a X tájon szinte szemünk látta- X ra süllyed el egy régi-régi X avatag világ s már fölébe | nő az új réteg, az újat épí- | tő ifjú nemzedék. | A hegy lábánál véget ér a X műút s most már a régi ma- | kadám országúton kaptatunk \ fel a zordon tavaszban az | Igman havas hegyoldalán, i; Baloldalon alagútba bújik el : í a vasútvonal, hogy nyolc kill lométer után a másik oldalon bukkanjon elő és égnek X meredő szirtiek között ro- \ hanjon le a Neretva völgye X felé. Elsuhanunk egy ősrégi 7 bogumil temető mellett, s | aztán már suhanunk lefelé, X ide-oda kanyarogva. Időn- X ként juhnyájak állítják meg I a kocsit; a pásztorok már a X tavaszi legelő felé terelik í az állatokat. Türelmesen meg- X várjuk, amíg a hegyoldalra X vonulnak' a riadt szemmel y ránk meredő állatok, s az- X tán suhanunk tovább a sza- y, kadék szélén, éles tűkanya- á.rokon, lefelé, ' ahonnan egy- I szer csak. elénk tárul a Ne- | retva kiszélesedő völgye s X odalenn, a Neretva mellett | Konjic, a kis hercegovinál X hegyiváros. | De milyen más a kép itt, £ mint harminc év előtt, ami- X kor először jártam erre. A X mecsetek, minárék ma is í megvannak, a jellegzetes és | domináló képet azonban már * a művelődési ház üvegből és X vasbetonból emelt épülete X nyújtja; csupa szín, csupa | világosság ez az épület belül; j modern berendezésű étterem, X kényelmes székekkel ellátott X színház- és moziterem, mo- V X dern színpad, könyvtár s az A Pannónia Filmstúdióban befejeződött Jean Gabin Az Eiffel-torony árnyékában című filmjének szinkronizálása. A film női főszereplője Maria-Jósé Nat. Romy Schneider játssza a : Tacskó című nyugatnémet : filmvígjáték főszerepét. A ; filmet rövidesen hazánkban ; is bemutatják A Kulturális Kapcsolatok Intézete vendégeként két hétig hazánkban tartózkodott Hamza Humo, a Bosznia-Hercegovina Népköztársaság íróegyesületének elnöke, a boszniai írok niesz- : tora A szegedi szabadtéri játékok megtekintése után néhány I napot Budapesten is töltött, ahol magyar írókkal ismer Ize- • dett E cikk írója az illusztris vendég budapesti latogatasa ot- i kalmából írta e sorokat, visszaemlékezését két ev előtti bosz- ; niai látogatásáról,, amikor Hamza Humo, bár meg lábadozo l beteg volt, szíves házigazdaként autóba ült és igv kísérte a ; magyar íróvendéget a Neretva völgyébe és Hercegovina jo- ! városába, Mosztárba. helyben maradni. De várt, amíg csak tudott, hátha Nó- tás abbahagyja a rúgkapálást odalent az árokban. A hüvelyben levő sörét elég erős volt, hogy közelről akár egy öszvért is megöljön, de Nó- tással mégse bírt végezni. ... sikoltozása a szapizzie panfa alatt, a hőség meg a feje fölött izzó nap arra kényszerítették Jesse-t, hogy a ház mögé, a farakáshoz fusson. Ott fölkapta a baltát, és visszafutott a vizesárokhoz. Nótás még mindig az árok mélyén vonaglott, akár egy levágott fejű csirke. Jesse leugrott az árokpartról, és há- romszor-négyszer Nótásra sújtott. Mire abbahagyta, a vér ellepte a balta nyelét meg az élét, sőt még Jesse kezeslábasának alját is egészen átitatta. Egy idő múlva Nótás már nem mozdult. Jesse most a vizesárok alsó végébe ment, ahol a part nem volt olyan meredek, és kimászott az árokból. Visszafelé menet látta. hogy Lizzie a földön fekszik a fa alatt, ahol Nótást láncon tartották. A farakáshoz vitte a baltát, és egy diófarönkbe vágta. A.zután a farakásra ült, kezével végigsimította arcát, és szemgolyójába vájta ujja bütykét, hogy enyhítsen az égő fájdalmon. Valahonnét most szellő kerekedett, és Jesse a forró arcát ért fuvallatra máris jobban érezte magát. Hüvelykujcsak azt tudta, hogy Nótást a pajta mögé, a vizesárokhoz kell hajtania. Egy tengericsutkát vágott az öszvérhez, hogy eltérítse útjából. Nótás rossz irányba futott, de Jesse a yuskaaggyal újból a vizesárok felé terelte. Azután még egyet vágott rá a tusával, nehogy megint elbitangoljon. Lizzie az udvaron sikoltozott. Nem volt szalmakalap rajta és így máris napszúrás kerülgette. Mihelyt odaértek, Jesse a. vizesárokba lökte Nótást. Nótás az árok mélyén ficánkolt, lábát kétoldalt a földbe vájta, és úgy iparkodott kimászni. Jesse fölemelte a puskát, be akarta állítani az irányzókat, azonban nem látott egyebet, csupán egy szürke, ficánkoló tömeget a vizesárok vörös agyag partjának hátterében. Mégis elhúzta a ravaszt, és aztán egy pillanatig kivárt. Majd leeresztette a puskát, és még egyszer Nótásba lőtt. Nótás még soha életében nem csapott ekkora lármát. Jesse a vizesárok partjára ült, és ujja bütykével szemét dörzsölgette. Érezte, hogy a kiszáradt föld enged alatta, és ezért egy kicsit hátrább ült, nehogy lecsússzon a vizesárokba, ahol Nótás. akár a szárazra dobott hal, vergődött. — Hagyd abba ezt a rugdalózást! Ne voníts! Dögölj meg. te nyomorult! — üvöltötte Jesse. — Dögölj meg, te nyomorult! Dögölj meg! Nem tudott tovább egy sebben, úgy, hogy Nótás lábra hempergett és imbolyogva, mint a részea ember, ha járni próbál, elindult a.z udvaron át. Lizzie iparkodott kiszakítani a láncot Jesse kezéből. De Jesse félrelökte. — Jesse — sikította az asz- szony —, Jesse, mit akarsz Nótással? Jesse maga mögé taszította az asszonyt. Nótás csenevész lábain imbolyogva ment előre és valahányszor úgy látszott, összeesik, Jesse egyet lódított rajta a puskatussal, hogy fölegyenesedjék Lizzie sikoltozva járt nyomunkba és férje lábához dobta magát. De Jesse-nek sikerült odébb lévaié, mielőtt még az asszony átkulcsolhatta volna* térdét. Nótás most a pajta felé futott. Jesse utána eredt, maga előtt tartva a puskát, hogy Nótást a kívánt irányba terelje. A termés elpusztul. Jesse----------------------------------azonban most teljesen megfeledkezett a. gyenge gyapotcserjéket fojtogató aszályfűről. ’ A gyom megelőzte, mielőtt még útját állhatta volna. Ha Liz- zie-t nem éri napszúrás, vagy ha segítséaül kap valakit, mea- menthetné a gyapotot. De tizenkét holdon senki eoy- magában mea nem birkózik a gyommal, ha egyszer lemaradt az irtásban. Jesse szemét annyira elfutotta. a vér, hogy még Nótást is alia látta. A hőség, meg a lüktetés a fejében minden más gondolatot feledtetett vele,