Pest Megyei Hirlap, 1960. augusztus (4. évfolyam, 181-205. szám)

1960-08-07 / 186. szám

1960. AFpTJJSZTUS 7. VASÁRNAP "T^wrtoo 5 WVVVVXVVNVVXVXVVVxvxxvvxvvvxvvvvvvvvxvvxvxvvxvxvVVVXXVVVVVVVXVVVVVVVWWWWW^ GYÁRFÁS ENDRE-. HAJÓKÜRT A járdaszélre ült az éj; kopott kalapja eltakarta a napot, s a porszemek, — a csillagok — puhán pihentek az óriás karimán. Szobámba is bekönyökölt — lenn megfojtott már minden zajt; a vekkeróra bútorok s tapéták foglya remegve dobogta monoton imáját, majd hirtelen megállt. Csönd volt, fülledt, fiókbéli csönd. Am ekkor élesen s mégsem hasitón beúszott, beúszott a Duna felől — lilásvörös füstcsíkot idézve — egy hajókürt egyhangú zenéje. Úszott, lebegett a város felett, sokszorozták a budai hegyek, és éreztem: megrezdül benne még egy távoli hófödte hegyvidék öblös visszhangja is, és tengeri szelek siivöltése, viharmadár hajóst-riasztó vijjogása s tarka Szmirnában, Isztanbulban a vásári ricsaj, görög pásztorsíp, holland szélmalom, pápuadoromb hangja — borzongó furcsa báj — s a matróz éji kurjantása is, ha bor s lány reményével partraszáll. És búgott a kürt, telve hány vággyal, reménnyel! szirének hangja volt már, amely magához húz, s én hallgattam, lágy paplankötelékkel ágyamhoz nyűgözött parány Odysszeusz. I BALATONI KÉPESLAP mint maga a csend, most hir­telen felkapta fejét. Ábel rögtön tudta, hogy bal- szerencsés volt kérdése. — Én nem mentem magam! — csattant fel Gáspár. Meg­követem a tanító urat, mert elöntött az indulat, de én nem vagyok bűnös és nem akarok rosszat. Csak a sajátomat nem engedem. Ahhoz nem engedek nyúlni, míg egy az Isten. — Gáspár!!! — emelte fel hangját aggodalmasan Abel. — Végem lesz!? Egyedül tu­dom kevés vagyok. Egy dara­big élek még úgy, hogy min­den mindegy. — De nem marad egyedül! — Nem!? Nem-e?! — hir­telen kirobbant. — Mikor mindent magam csináltam, akkor tudtam, mit, miért te­szek. De most? Most, nem lá­tok semmit magam előtt! Most lettem igazán egyedül. Min­denki ellenem esküdött. Csak prédikálják, hogy nem ha­gyunk egyedül. — Gáspár! Nincs igaza. El­hagyta magát. — Ábel kétség- beesetten kereste, miben ka­paszkodhatna meg, mi segítene rajta. — Kire bízhatjuk magun­kat? Mi lesz velünk? — a fér­fi arca elfacsarodott. — Isten, Isten hol vagy most — az asszony magasra emelte kezét. — Majd mi! — kiáltotta Ábel. — Megint a régi nóta! — válaszolt Gáspár csügged­ten. — De nekem nem kell senki, semmi. Én csak magam­ban bízhatok. Hagyjanak él­ni. — Aki csak magába bízik, az eléri azt, hogy senki nem fog benne bízni! — Nem? Ki mondja ezt? — Gondoljon a gyerekre. Az 6 jövőjére. — Ábel megrökö­nyödve tapasztalta, hogy sza­vai döbbenetes hatásúak vol­tak. — Mi lesz a gyerekkel! — búgott fel Gáspár. — Kisfiam! — szaladt a gyerekhez zokogva az asszony, és magához ölelte. Csend lett megint. Iszonyatos. Hirtelen kinyílt az ajtó és-------------- az asszony báty­ja állt ott. M indnyájan felnéztek, s annak arcára volt írva, hogy hallotta a szóváltást elejé­től végig. Becsukta az ajtót maga mögött és gyors lép­tekkel az asszony és a gye­rek mellé ment. Simogatta, csitította őket. Háttal a taní­tónak. Majd keserű ábrá- zattal fordult meg és fojtott hangon mondta Gáspárnak: — Ne hangoskodj. Légy eszednél! A gazda odább ment a gye­rektől. Az asszony a tűz­helyhez lépett. Levette a kis lábost és a forró tejet a tész­ta. közepébe öntötte. Tovább gyúrta és riadtan forgatta fejét. A reccsenésre mindnyájan odakapták fejüket. Gáspár törte szét a nagy csontfésűt, amit a szekrényről vett el. Érzéketlenül nézte a kezé­ben lévő darabokat. Ábel a számtankönyv lap­jait forgatta, s hogy meg­törje a csendet, gépiesen is­mételte: így van kis Gazsi. Az asszony bátyja, csodál­kozott: csak nem a gyerek­nek segített? Sose , szorult rá! Mi lelte már azt is?! Megbolondult itt az egész világ. A könyvből egy irkalap esett kí. A gyerek utánaka­pott: A tanító tűnődve né­zegette. Egy ideig figyelme­sen követte a nehéz kéz írta számok reszketősét a fehér pa­pírlapon. Gáspár írása! Egy ideig el is felejtkezett a kö- rüllevőkről. Valamit számolt. Tán a fiával? — s megvi- dámult a lelke. Hirtelen iz­gatott pirosság öntötte el ar­cát. — Gáspár! Maga segíteni próbált a gyereknek, igaz? — A szíve izgatottan feldobo­gott, s nem számított már, hogy itt az asszony bátyja. A férfi a hirtelen kérdés­től, meg az előbbi indula­toktól szerepéből kiesve da­dogta: Én? — én-e? Majd eszébe ötlött, hogy mi miatt hívták be a tanítót és hirte­len rávágta: Igen — igen, se­gítettem. A sógorára nézett, aki el­képedt, csodálkozó arccal állt. A gyakorlatlan hazudozík módjára bőbeszédűen foly­tatta: Megpróbáltam, de nem ment. Azért hívtuk be a ta­nító urat. Biztos jobban tud­ja nálunknál. Ahol kínosan érezte, hogy-------- minden szó hamis v olt, amely Gáspár szájá­ból kihullt. Majd a gyerekre nézett. Annak arcán valami nagy iszonyodás ült, úgy meredt apjára. Ábel nagyon sajnálta a kisfiút, de meg akarta nyerni ezt a harcot. Úgy érezte, hogy most sike­rül. Eddig mindig hiány­zott valami a szóból. Most mintha meglenne. Kicsit félt is. A felelősségtől félt. Fegyel­mezni akarta hangját, hogy ne vegyenek észre benne semmit. De bizony reked­ten, élesen szólt: — Gáspár jöjjön csak ide mellénk. Számoljunk együtt. — Érezte magán a tekintete­ket. A gyerek elhalóan súgta: tanító bácsi, ez a példa, régen volt feladva. Édesapa is pró­bálgatta, de nem bírt vele. Én csináltam meg neki vé­gül —, s a tanító kezében li­begő papírt nézte bűvölten. A gazda kelletlenül maga alá húzott egy széket. Az asszony keze megállt, s egy ideig pergett róla a liszt. A bátyja előre lépett, aztán té­tován körülnézett. — Látom. Gáspár. keveset írt. Fejben próbálta megol­dani ezt a példát. — Ábel lassan rátette kezét a papír­lapra. Eltakarta! Az apa meg a gyerek csodálkozva nézték pihenő két tenyerét. — Fejben számolni jobban tudok.. mint papíron — vála­szolt Gáspár hirtelen — Ohó — és Ábel halkan felkacagott. — így csak akkor könnyű a számolás, ha’ felek­ről, negyedekről, tizedekről van szó. Megütközve néztek rá. — Azt is meg kell tanul­nia. hogy igazodunk el köny- nyen a nehezebb példákon is. Az asszony bátyja addig izgett-mozgott, míg kinyögte: mi nem bírjuk utolérni a gye­rekeket. Jobban tudják azok a számolást, mint mi. S még mindig az furdalta: mit alcar ez a tanító Gáspártól? Hisz a gyerek szokott az apjának se­gíteni és nem fordítva. — Csek meg kell találni a módját, hogy könnyű legyen a további megoldás — így folytatta a tanító. — Persze egy ideig nehéz így számolni, mert bár a segítség megvan, de az ember nem, tudja még igénybevenni. Nincs hozzá­szokva. Azért kell megtanul­ni. Szinte fáj. ha használni kell. Szeretne a réai módon számolni, ami könnyű, aördü- lékeny volt és nem kellett hozzá más. csak önmaga. De így csak egy határin boldogul az ember. Ha tovább akar jutni, akkor bizony meg kell tanulni, honn segíthet magán Már vadig 777,1 nem tanulunk új módit. Amennyit nekünk kell számolni, azzal elboldogu­lunk fejben is. Igaz-e Gáspár? Mindez olyan furcsán hang­zott, hogy a gazda ráemelte pillantását sógorára és halvá­nyan elmosolyodott. Mosolyá­nak visszfénye az asszony és a gyerek arcán ült meg. így nézett össze a család. — Vállalni kell azt a koc­kázatot, hogy másra is szá­mít és viselni kell a felelős­séget. hogy rám is számíta­nak. Gáspár arca elborult. Ábel keze mind jóban és jobban táncolt a. papírlapon. — Ha nem így tesz. úgy jár, mint a jó tanuló, aki min­dig tud ugyan, de senkinek sem segít. S ha egyszer nagy számvetést csinálnak, ő is megbicsaklik, mert a tudás egy emberben soha sem lehet tökéletes ... Azért kell a se­gítség, azért kell más, mert nagy számvetést csak így tud csinálni az ember. Gáspár csendben ült és csak a gondolatok forogtak fejében lázasan. — Nem értem! Nem értem! — mondta az asszony bátyja. — S ez megint olyan együgyűen hangzott, hogy ne­velni kellett. — A jó számolás fontos do­log! — szólalt meg a gazda — De a kérdés az: nem, csa­lódunk ebben a számolásban? — s ekkor felsejlett benne valami — Nem! Nem! — kiáltott a kis Gazsi. — Először nehéz, de aztán a legnehezebb fel­adatot is meg bírja oldani az emberfia. Olvnt is. amit egye­dül felben soha se tudna. — Ha te mondod, akkor tényleg így lehet. Gásnár megsimogatta a nyerek fejét. — Először kiabálunk, ha új megoldást mutat a tanár bá­csi.. hogy nehéz, nagyon ne­héz! De mikor kész a példa, m i nd nyá j an álmélkodu n k, hogy milyen egyszerűen és gyorsan megkaptuk az ered­ményt. A kis Gazsi zavartan körülnézett, hogy elvette a felnőttektől a szót. Mosolyogva figyelték a---------:--------- gyereket. A k is Gazsi arca tüzelt, s ettől kirózsállott anyja arcára is a meghatott büszkeség. Gáspár arca kicsit kisimult. Valami könnyebbség telepedett meg a szívükben a gyerek szavai nyo­mán. Az meg nagykomolyan folytatta: — Persze, ha. elhagynánk magunkat, hogy ezt úgy se tudjuk, hogy ez nagyon ne­héz, akkor tényleg nem jut­nánk előre. De így, hogy egy kicsit izzadunk bele, mindig könnyebb és könnyebb lesz a következő. — Hallja a fiát Gáspár?! — Ábel egy kicsit elfelejtkezett magáról örömében. — Hallom! Hallom! Csak így tartson az ereje továbbra is. A két férfi nyíltan egymás szemébe nézett. A hirtelen tá­madt bizalomtól mindketten slszégyellték magukat. Kicsit félre fordultak. Ekkor szólalt meg az asszony bátyja: — Ez a gyerek megérdemli az ötöst. Nem kell ennek se­gítség! — Ejnye sógor, te mindig másról beszélsz! Ábel menni készült. A fér­fiakkal lekezelt. Majd jóéjsza­kákat mondtak egymásnak. — Ha szükséges, szívesen segítek máskor is — mondta és becsukta maga mögött az ajtót. — Megállt egy pillanat­ra. kifújni a levegőt. Hallotta az asszony hangját, a férfiak duruzsolását: — Tudod-e .miért jöttem? — mondta az asszony bátyja. — A közös... Ábel lelke mélyén csend lett. Úgy érezte, hogy belőlük, az egymást, meg nem érteni akaró emberekből mégis érte­lem lett. | KÖNYVESPOLC \ RÉVAI JÓZSEF: Válogatott irodalmi tanulmányok KÉPES FILMVILÁG A moszkvai rajz- és báb­film-stúdióban most fejezték be az első szélesvásznú, színes rajzfilm forgatását. Nyíló virágok, hervadó vi­rágok címmel elkészült az első kambodzsai játékfilm. A filmnek nagy sikere van, an­nál is inkább, mert Kambod­zsában eddig csak külföldi filmeket mulattak be. Krencsey Mariann játssza a ; Fapados szerelem című új £ magyar film női főszerepét. £ Lafayette: Cleves hercegnő­be című regényének filmválto­zatát Jean Delannoy rendezi, ^ Jean Cocteau forgatókönyve ^alapján. A film főszereplői: ^ Jean Marais és Alida Valii. ^ Solohov harmincöt évvel í ezelőtt írta meg a A csikó ^ című novelláját, amelyet most %Vitol forgatókönyve alapján ta Lenfilm stúdió megfilmesí­ti tett. Aldo Fabrizi, a népszerű olasz színész játssza az Ellop­tak egy villamost című mu­latságos film főszerepét, ame­lyet rövidesen bemutatnak filmszínházaink. Vladimir Pozner: A vesztőhely 9 lusát, vitázó készségét. Ez a ^ szenvedélyesség, s a nagy tu- ^ dáson alapuló vitázó kedv az, ^ ami elsősorban példa kell, ^ hogy legyen a ma s a jővén- ^ dő kritikusai előtt, mert Ré- ^ vai József működése a bi-^ zonysága annak, hogy szen-^ vedélyesség nélkül lehetetlen ^ maradandót adni, a szenvte- £ lenség, a közömbösség egyelj jelent a kritika halálával. ^ Lehetetlen ily röviden ala- £ posan foglalkozni a művel. ^ Tanulmányozni, forgatni kell, \ ízlelni, újra és újra olvasás-^ sál megérteni mindazt, fel- £ fedni azt a sok kincset, tu- £ dást, amit Révai József esz- \ tétikai munkássága rejt ma-j gában. A rangos, egyszerűsé-í gében kitűnő kiállítás a Kos-; suth Könyvkiadó munkáját; dicséri. ; rengeteget vitatott kérdést, mint például Ady szimboliz­musa, s választ adva olyan — elsősorban a polgári kritika által szívesen hangoztatott — kérdésre, mint Ady állítóla­gos vallásossága, istenhite. Révai József, mint marxista esztétikus, természetesen a pártosság, a néphez való vi­szony alapján bírálta elsősor­ban az alkotók munkásságát, mégis: nyoma sincs az elfo­gultságnak, az erőltetettség- nek műveiben, egyetlen olyan kitételt, megállapítást sem ta­lálhatunk a tekintélyes vas­tagságú kötetben, amely ha­misnak, igaztalannak tűnne. Még egy dolgot kell nagyon lényegesen hangsúlyoznunk a Válogatott irodalmi tanulmá­nyok megjelenésével kapcso­latban: Révai József szenve­délyességét, s lebilincselő stí­R évai József válogatott iro­dalmi tanulmányaival olyan kötetet kap kezébe az olvasó, amely iránytűje lehet a magyar irodalom nagyjai­nak megítéléséhez, az egyes irodalmi korok, áramlatok elbírálásának. Révai József irodalmi mű­veltsége, pártossága már első esztétikai műveinek megjele­nésekor rangot és tiszteletet szerzett számára, s a később megjelenő művek csak tovább növelték, mélyítették ezt. Hi­szen nem kisebb alakjairól írt, vitázott Révai József a magyar irodalomnak, mint például Ady Endre, s első­ként adta az egyik legellent­mondásosabb nagy irodalmi alkotás, Az ember tragédiája marxista bírálatát. Ez az út­törő jelentőségű munkásság nemcsak az irodalom egyes kérdéseiben való eligazodást könnyítette, hanem elősegítette a magyar irodalom nagyjai­nak „rehabilitálását”, így pél­dául megtisztítva Ady alak­ját minden szennytől, amit az ellenforradalmi korszak szórt rá, méltó helyre állítva a hal­hatatlan költő életművét. Ugyancsak Révai József volt az, aki elsőként felismerte József Attila hatalmas, kor­szaknyitó jelentőségét, s meg­védte a polgári társadalom támadásaitól, fitymálásától, megdönthetetlen érvekkel bi­zonyítva, hogy József Attila a proletár költészet első, iga­zán nagy alakja hazánkban, s éppen ezért életműve kor­szakalkotó jelentőségű. Révai kutató, nyughatatlan elme volt. Nem nyugodott addig, míg meg nem találta mindenre a magyarázatot, s ennek tudható be, hogy mind­untalan visszatér Ady ellent­mondásoktól terhes, nehezen kibogozható, bonyolult, de mégis, egészében könnyen érthető költészetéhez, keresi kutatja a magyarázatot, az okokat, s meg is találja azo­kat, tisztázva egy sor olyan, a modern irodalom legfőbb A* jellemvonása kétségtelenül nem a forma modernsége — elsődlegesen —, hanem a tartalmi modernség, a mához közelállás, a ma égető kérdé­seinek feszegetése, megvála­szolása. Pozner e könyvében formailag is, de elsősorban tartalmilag, modern irodalmat nyújt, meghökkentő őszinte­séggel tárgyalva a ma olyan kérdéseit, mint az emberek és a modern világ viszonya, a ma emberének szabadság- vágya, a ma emberének di­lemmája a jövendőt illetően. Pozner könyve közelebbről az arab világba viszi el az ol­vasót. Franciák és arabok áll- jigk itt egymással szemben, vívják a. maguk harcát, s ebben a harcban emberek is­merik fel, hogy kinek van igaza, ki mellett kell harcolni, ki ellen. Négy novellát foglal magában a kötet, s mind a négynek ez a témája. Pozner hőseit sokrétűen ábrázolja s ez annál is hitelesebb, mert írásainak alapját valós ese- ^ mények adták, sőt, nem egy ^ írásában név szerint is élőf személyek szerepelnek. Két- % ségtelen, hogy a kötet címadó í írása, A vesztőhely az, amely % mondanivaló és forma szem- \ pontjából is a legmegkapóbb, jí gondolatébresztőbb. Két ka- (• tana áll itt szemben egymás-% sál, két világot képviselő ka-' tona. Egy francia, egy arab.'. Kettőjük gondolatainak ala-' kulásátvéleményük és jelle-; műk formálódását mutatja be í az író, s ezzel azt, hogyan ér- ; zik és értik meg az emberek; új idők új szavát. Lényegében! ez a tartalma a többi novellá-', nak is, Pozner még attól sem ; fél, hogy a legszűkebb társa-! dalmi körbe, a családba vigye': az ilyen történéseket (Dzsüálii reggele), amelyek ott is tér- \ mészetesen, igazan hatnak,; mentesek minden erőltetett-5 é ségtől, nem odavalóságtól. \ (Modern Könyvtár. Európa\ Könyvkiadó.) : M. O. ! \V^NX\XXXSXNNXNXXXXNXX'^XVXXXXXXX\XXXXXXXXXXV

Next

/
Thumbnails
Contents