Pest Megyei Hirlap, 1960. augusztus (4. évfolyam, 181-205. szám)

1960-08-07 / 186. szám

r rrsr megibi kMSritm I960. AUGUSZTUS 7. VASÁRNAP VERESÉG — Hallottam, Pálinkás elv­társ, hogy keresett. — Igen, elnök elvtárs. — Nem tudtam, hogy jössz... — Nem történt semmi. Nem akartam én zavarni... — Mi újság? — Semmi. Csak kíváncsi voltam, hogy van. Előbb nem érkeztem benézni. — Valami baj van talán? — Áh, dehogy, minden úgy megy, mint a karikacsapás. — De azért mondja csak el... Az elnök akárhogy mester­kedett, Pálinkás nem rukkolt elő. Udvariasan válaszolgatott akárki beérte volna azzal a tisztelettel, ahogy beszélt, Mó- rus mégis borongós lett Mintha megfagyott volna kö­rülötte a levegő... És a tagság is mintha félre­húzódott volna. Látszólag minden úgy ment, mint az­előtt. Jöttek a munkába, kési estig maradtak, nem kerültél ki az elnököt, csak épp nerr keresték, nem botlottak beli „véletlenül”, mint annai előtte minduntalan. Ha es­ténként hívott valakit, valam kifogással kihúzták magukat „Az asszonynak megígértem hogy megreparálom a disznó­ólát”, „A gyerek leckéjét kel átnéznem, rosszul áll” ... Az elnök megsértődött. Most már ő is visszahúzó­dott. Már nem vidította, hogj a gabona szépen nő, hogy i zöldborsó jó pénzért kelt el a paprika minőségi lett.. Csak az foglalkoztatta, hog) hiába volt minden. Az elnök- helyettesen, a párttitkáror kívül senki nem közeledet' hozzá... Sokszor jutott mostanábar eszébe a gyerekkori doktoi bácsija. Ha kellett, az éjnél idején is eljött hozzá, hogj lenyomja a lázát. Pedig volt amikor fizetni sem tudlak Mégis eljött. Csak az ablaká kocogtatták meg és máris tal­pon volt. Tudta, ha nem len­ne rá szükség, dehogy zavar­nák ... Mórus ezeken a gon­dolatokon. még jobban -elszo­morodott. Neki „irodája” var és „hivatalos ideje”. „Majd a.2 irodában, kedves”, „majd reg­gel, kedves” — idézte a fele­sége szavait. Milyen más volt a doktoi bácsi. Azt egy világért sem tarthatta volna vissza a fele­sége. Azért volt azután az hogy amikor visszajött a ka­ÄXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX^XXXXXXXXXXXXXXXX’ s bármennyire is megszégye­nítenék, nem elhagyni őket. Borús szemmel nézte az asz- szonyt. Érezte, hogy a félelem miatt hajlította derekát ké­résre. S ahogy engedett gőgjé­ből, úgy alázta meg őt is. Égeti az arca:, de azért utána indult. Magában pedig százszor meg­bocsátott nekik. Mord jóestéttel fogadta a gazda és rögtön kiment a konyhából. Az asszony a gye­rek mellé állt. — Mondd el a tanító bácsinak, mit nem ér­tesz. A barna, értelmes arcú gye­rek kínosan feszengett a kis székben és hebegett, dadogott. Ábel rögtön tudta, hogy szó sincs itt nem értésről. A fehér füzetlapon megoldott oéldak sorakoztak fegyelmezett rena- ben. Az ötösök hasa pufók volt, a kettesek hattyúnyaka kecses. Az eredmények kétszer aláhúzva nagykomolyan bizo­nyították, hogy itt nem lehet szó tudatlanságról, lustaságról. Mindent elsöprő harag tá­madt fel benne. Törni, zúzni. De csak annyit tett, hogy megsimogatta a kisfiú fejét. Magához ölelte forró testét és tüzelő arcát a magáéhoz szo­rította. Nem tudta megállni, hogy ne hunyorítson rá. A kis fej lehajtott. Szégyen­kezett a nyak, a hát, a fül, a göndör tincs a homlokon, hogy a tanító bácsi tudja, apa, anya hazudik. Érezte rí, gyerek minden kín­ját: apával és anyával a taní­tó bácsi ellen, vagy a tanító bácsival édesapa, édesanya el­len? De mikor mindhárman olyan kedvesek, mikor mind­hármat igazán úgy szerelte. A gyerek anyjára nézett. — No, mondd el, mit nem, értesz. Mondd el a tanító bácsinak. Elkapta szemét anyjáról és nagyon szégyellte magát. A tanító bácsi szorítását érezte vállán. Mintha azt. súgná íonaságtól, a betegek is visz- szajöttek hozzá. Háromszor akart nyugdíjba menni, de nem engedték. Amikor ő gye~ rek volt, elhatározta, hogy or­vos lesz. Olyan, mint a dok­tor bácsi. Ugyanúgy csokit oszt a gyerekeknek, mint a doktor bácsi. Titokban az ap­ja kalapját épp úgy tette fel, ahogy a doktor bácsi hordta. A beszédét is utánozni akarta. És olyan motort képzelt ma­gának, ha felnő, mint amilye­nen a doktor bácsi szaladt. Azután nem lett orvos és a doktor bácsit is elfelejtette. Tán évek is múltak, amióta rágondolt, akkor is csupán azért, mert az egyik falubelije újságolta, hogy eltemették az öreget... Mostanában azonban, a Pá­linkás-eset óta, hogy a fele­ségével is olyan sehogy sin­csenek, sokszor gondol rá. Az előbb is visszaidézte a gye­rekkorát. A felesége zavarta meg ál­modozásában. Teát hozott neki és megdobbant a szíve, ahogy élkapta a férje moso­lyát. Na végre — gondolta —, csakhogy egyszer mosolyog! Napok óta olyan, mint egy komor bika. Azt hitte, neki szól a kedvesség és vissza- mosolygott. Kedvesen a fér­jéhez lépett, meg akarta si­mogatni, akárcsak azelőtt. Már szóra nyitotta a száját. De az felkapta a fejét. Mér­gesen villant az asszonyra. Nem értette, hogy jut most eszébe ilyesmi. Felpattant a helyéből. Még csak ez kellett. Öt simogatni, amikor úgy ha­ragszik rá. Soha jobbkor! Ha akkor nem küldi el Pálinkást, semmi baj sincs. Akkor most nyugodtan alhatna. Talán a doktor bácsi emléke sem fúrja a lelkiismeretét. Nem tűnik szemrehányásnak... De így, így ne simogassa őt senki és ne legyen kedve mosolyogni. A fogashoz ugrott és bár me­leg nyár volt, lekapta a ka­lapját. Fejébe nyomta és ki- rohartt. Ki, a közeledő éjsza­kába ... A felesége megütközve, ré­mülten nézett "utárfá. A kapu hangosat csattant odakint. Vésztjóslóan, hogy összerez­zent tőle. Ügy hallatszott a csendes szobában, mint va­lami hadüzenet. És a felesége, az asszonyokra oly jellemző csalhatatlan érzéssel tudta, hogy csatát vesztett... Visz- szayonhatatlanul alulmaradt... O^XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX' hagyd el, anyuka nem rossz. Odabújt jobban a tanítóhoz. Ábel ekkor elkezdett be­szélni, Hosszan és nagyon so­kat. A tizedestörtről, az áltört­ről, a tizedestörtek osztásáról, szorzásáról. S a kisfiú úgy érezte, hogy a tanító bácsi azért beszél ilyen sokat, hogy édesanya ne tudjon többet hazudni. A tanító pillanatra megállt és ezt mondta az asz- szonynak: ■— Ne zavartassa magát, majd csak megbirkózunk ez­zel a példával ketten. Igaz-e kis Gazsi? Az asszony szó nélkül elállt mellőlük, s a kis Gazsi a rég megszokott mozdulattal tet­te kezét a tanító vállára, úgy, mint azelőtt, ha ketten olvas­tak egy-egy könyvet, vagy be­szélgettek „komoly” dolgok­ról. Az ember *s visszajött, s----------------- csendesen le­ült a sarokban. A tanító érezte, hogy el­fogyott mondanivalója. Na­gyon szomorú volt és nagyon tehetetlenül érezte magát. Pár pillanat és fel kell áll- nom. El kell mennem — gon­dolta. Hazudtak és én takar­tam hazugságukat. Minden út lezárult. Nincs hozzájuk ös­vény. <Nem lesz helye többé a jó szónak. Itt az alkalom és nem tudom megragadni, hogy eredményt hozzon. Pedig csak úgy szabad, ha sikerül vala­mi. Ha nem, akkor minden rosszabb lehet. Deliát nem és nem! — Jó — Akkor nem! Inkább legyen így egész, mint máskép félig, rosszul. — így vívódott. Mardosta az. hogy Gáspárék hazugsággal pró­bálkoztak. S azt érezte, hogy ami. történt, befejezetlen. Önkéntelenül kiszaladt a száján: Mi lesz Gáspár? A gazda, aki eddig tenyerébe hajtotta homlokát, s úgy ült, lehetne baromfit tartani. Eset­leg az egyik asszony iskolára mehetne. .. így kezdődőit. A vita mind parázsabb lett. Volt, aki a saját gondjával is előhoza­kodott. Mi lesz az öreg apjá­val? Ne csináljunk adósságot az állammal, inkább a magunk erejéből építsünk ... Néha tré­fa is csattant. Valaki előhoza­kodott a háztáji tehenek be­adásával és azt kicsúfolták ... Gonoszkodva,* mint akik nem bírnak magukkal. Másnap már többen korán reggel keresték az elnököt. Mindenki talált valami apró dolgot, amivel hozzá fordul­hatott. Mói’us senkit sem tes­sékelt el, nem hívott később­re. És esténként tovább ta- nyázgattak. Az elnök pedig alighogy hazaért, máris ko­pogtattak nála. A múlt héten azonban Mó­rus Sándor beteg lett. Az or­vos pihenésre intette. És ez az idő a felesége kedvére ját­szott. Aki csak betévedt hoz­zájuk, mind eiküldhette: „az orvos megtiltotta, hogy zavar­ják”. „Az orvos így, meg úgy” ... És ő sem szólt ellen. Tényleg jólesett a pihenés. De most már meggyógyult, szíve­sen visszahozná a régi esté­ket. A felesége azonban bele­jött a dologba. És ha a férje megpróbálta leinteni, fenyege- tődzött: itt hagylak. Élj ak­kor magadnak. Mórus nem szerette a csa­ládi perpatvarokat, most is kerülte. Inkább vállalta a zsar- nokoskodást. Arra számított, majd leszereli az asszonyt. Ez este azonban betelt a pohár. Hogy jön ahhoz ez az asz- szony, hogy elküldje Pálin­kást?! Aztán mégiscsak lecsil­lapult. Azzal aludt el, hogy reggel jókor beszél majd vele. .. És csakugyan korán hajnal­ban kelt és indult az istál­lóba. Pálinkásnak úgy lát­szott, sok dolga lehetett, mert fel sem nézett rá. Mosta az állatok farkát, tiszta szalmát rakott alájuk. Jött-ment a vödörrel, forgatta a vasvillát, csak épp vele nem törődött. Az elnök máskor dehogy za­varta volna, most mégis meg­szólította: ajtónyitás félbeszakította. Uj témát kerestek. Az időről, lesz-e elég eső és ha nem lesz, akkor. . . Hiába múltak a na­pok, csak idegen volt köztük. Hogy elkedvetlenedett! Jó szívvel közeledett, nem érdem­li hát az ilyen ridegséget!! Már abba akarta hagyni a kísérle­tezést. A hetekre, a hónapok­ra akarta bízni az olvadást, amikor egy este ... Az irodaajtót már bezárták, hazafelé tartottak. Elég rossz­kedvűen, mert két fogatos, aki­ket berendelt aznapra, nem jöttek. Kerekes Balázzsal ban­dukoltak, amikor Kerekes a kapunál búcsúra nyújtotta a kezét: — Hát tegyük el magunkat holnapra. Isten áldja. — Balázs bácsi — húzta az elnök az időt? —, lenne ne­kem egy kérdésem. Nem jön­ne be hozzám pár percre? Kerekes Balázs zavarba jött. Hümmögött, hámmogott. Hogy már késő van, már nem akar kényelmetlenkedni, majd más­kor. De azért örült a tisztesség­nek és kíváncsi is volt, mit akarhat az elnök, azon az es­tén későn oltottak Móruséknál. Beszélgettek: mi lesz a jövő. A fiatalokról: hogyan tarthat­nák itthon őket. Olyan apró dolgokról is: Cinege Sándor­nak holnap ellik a tehene ... Hogy történt, hogy nem, de másnap délre már mindenki arról beszélt: — Tudod, hogy Kerekes Ba­lázs az elnöknél vacsoráit? — Mesebeszéd az, ki hiszi el. — Kérdezd meg tőle. Ott volt még éjfél után is. Mások meg azt terjesztették: a háztáji teheneket akarják összeszedni, azért kapacitálta az elnök a Balázst. Akármit beszéltek, mindenki kíváncsi volt az igazságra. Addig-addig keringtek, amiig Kerekes mellé nem furaködhattak. És este, mire besötétedett, min­denki" Kerekesék tanyája felé tartott. A háziak alig győzték székkel, padkával. Már alig le­hetett beférni a konyhába, amikor Mórus is ideérkezett. Leültették maguk közé, tiszte­lettel körülvették, de már nem törülték le a székét, nem pu­colták a poharát. A kíváncsi­ság elfelejtette velük: Jó len­ne-e a Kígyósnál a tanyaköz­pontot kialakítani? A pataknál tőle .:. Harmincnyolc eszten­dős korában kellett ilyen bo­lond dologra szánnia ma­gát ; . ; Ez a félélemérzés, bizony­talanság azonban nem tartott soká. Mórus Sándor, aki olyan jól elrendezte az életét, sem a /kártyával, sem az itallal nem barátkozott soha — a munká­nak, a családnak élt — az új helyen is magára talált. Néha hiányoztak a barátok, akik olykor csúfolták: — Te pa­pucs, te szárazpipás, az asz- .szony nélkül moccanni sem .tudsz — most elmaradtak tőle. Igaz, ő is megfeledkezett ró­luk Mikor is gondolt volna rájuk? Első perctől nekifeszült a munkának. Szervezett és tervezett. Mások még fel sem ocsúdtak a gondolatból: a köz­ség épp, hogy tsz-község lett, ő már látta, hol épülnek az új istállók, gondolatban már be­népesítette azokat több száz tehénnel. Még szántani sem szántottak, de már gondolat­ban gazdag termést aratott... És a tagság, milyen nehezen mozdult! Eleinte nem jó szem­mel nézték Mórus fene nagy lelkesedését. Görbe tekintettel követték a mozdulatát. Amikor a Mancit, a Kesét és a többi lovat be kellett hajtani a kö­zösbe, a pokolba kívánták. Sze­gény Szabó Zsiga bácsi, mint egy kisg3Terek sírt a kerítésre borulva és átkozta az egész vi­lágot. Senki nem gondolta vol­na, még ő. Mórus Sándor sem, hogy ez a Szabó Zsiga bácsi a legvidámabb' kertészek közé tartozik majd, aki napestig hajtja, szorgalmazza a brigád­tagokat. Abban az időben es­ténként csak szomszédoltak az emberek, összeadták bánatu­kat, egyik keserítette a mási­kat. Azokon az estéken Mórus nyugtalan volt. Szerette volna hallani, mit forgatnak a fejük­ben a tagok. Többször vára tla­nul közébük is toppant. Hátha az asztal mellett jobban fel­oldódnak vele. Eleinte furcsán fogadták. Megkínálták hellyel, de mielőtt leülhetett volna, a háziasszony ott termett: — Tes$gk..várni, előbb majd így, jobb lesz... — és kötőjé­vel letörölte a széket. Ha őt is borral kínálták, mint a többit, a házigazda neki a díszpoha­rat kérte. A sublótból vettek elő törlőt, azzal pucolták fé­nyesre az üveget, és dehogy töltöttek volna: a lámpa felé fordítva kémlelték: megfelel-e már? A beszéd is akadozol*. Abbamaradt épp ott, ahol az Nincs itthon ... Mórus Sándor né kurtán, nyomaték- kai és alig palástolt haraggal nézett az órájára. A fiatalember me.gpróbált a résen át az ajtó mögé lesni. De az elnökné véletlenül úgy fordult, hogy Pálinkásnak nem sikerült semmit sem látni. Hátha sikerül. Nem akaród- zott dolgavégezetlenül haza­állítani, mert az asszony ak­kor megint, hetekig rájg/hatja a fülét, míg rászánja magát, hotgy szóljon az elnöknek. Pe­dig tényleg jó lenne beszélni vele. Az irodában, ha bele is kezdene, úgyis megzavarnák. Az elnöknek ott mines nyug- hatnékja. Itt más, itt elmond­hatná, mert Mórus előtt nem szégyellne magát, s az biztos elrendezné a dolgot. Arról szeretne vele bizal­mas szót váltani, hogy Tóth Misivel nem szívesem van együtt az istállóban. Régi, fiatalkori haragosok. Egy kocsmai verekedésnél szakadt meg a barátság. Valamelyik .lány miatt. Azóta ugyan mind a ketten megnősültek, a gye­rekeik is nagyok már. A ha­rag azonban csak nem csen­desedett. Most, hogy a vélet­len így együvé sodorta őket, még rosszabb. Majdnem el­viselhetetlen; Hm, hiába, nincs itthon az elnök, akkor..; És hirtelen, mintha villám csapta volna meg. Semmi kétsétg! Benn. az (ajtó nyílásán át — épp oda- »tekintett most —. ott feküdt (az elnök. Igen. a díványon. A fejét erre fordította. Biztosan (az is látta őt. Egy pillanat (volt az egész. Mórusné újra teltakarta a nyílást.;; Tanácstalanul, megszégye- mülten forgatta kezében ka­lapját és gondjaiba felejtkez­ne. a kapu felé indult. — No Pálinkás, te jól meg­kaptad. Jó emberismerő vagy te is. Kellett idejönnöd — szidta magát. Közben azon •töprengett, mit mond oft- |ho n . ., i Mórus Sándornét pedig (majd szétvetette a düh. Me­gint az órájára nézett és do­hogott , Ezek sem tudják mi il­lik. mi nem. Csak jönnek. amikor akarnak. És lírányinak .nincs is miért jönnie. Csak jön, mert beszélhetnékje .van .;. Persze, ki akarnak kóstolni, milyen vagy. Miért .■keveredtél ide. Hát ördög bánja, kóstolgassanak. Lakja­nak jól veled, de ne este fél tízkor. Ráérnek reggel, meg délben is megtudni, lesz-e be­tevő falatjuk a télen, hogy ér- g demes-e dolgozni..: — fújta ^ •a magáét az asszony. Azután, ^ .mintha most jutott volna ^ észébe, még hozzátette: — ^ Nem azért mentem férjhez. í hogy a drágalátos uram ven- 4 dégel után söpörjem a pad- ? ‘lóra szórt cigaretta hamut, ^ fvagy mosogassam a boros- ^ poharakat. ^ ; Csak akkor csendesedett ^ tegy kicsit, amikor Mórus Sán- ^ dór haragosan moccant egyet ^ és vésztjóslóan felegyenese- í dett a díványon: ^ — Hallod-e. ha segíteni nem ^ tudsz, legalább hallgass, ne ^ prézsmitálj nekem! ^ Az elnök nem szólt többet. ^ Visszadőlt a díványra és el- ^ fordult, jelezve, hogy most 4 már aztán csend legyen. Ö ^ szerette ezt az újfajta életet. ^ Pontosan ígv képzelte. Szere- ^ tett belefáradni az egész^ napi intézkedésbe, járkálás- ^ ba, kedélyek nyugtatásába. És ^ nem sokat érdekelte a fele- ^ sége dörgése sem. Nem. az'/ asszonyra haragudott, inkább^ magára és aluvó le1 ki ismer e-^ téré. (amiért hagyta, (hogy ^ Pálinkás kívülrekedjen. An- ^ nak az embernek biztos ko- ^ moly dolga volt vele. Az nem ^ beszélt még soha feleslegesen.^ (csak végezte, amit rábíztak. ; Miért is nem szégyenítette £ (meg az asszonyt? 2 \ Nem azerl jött tavasszal ^ *az új tsz élére. Tanult, okos \ >embert kerestek, olyat, aki \ nem rest elhagyni Pestet sem í •a faluért. Ö sem azért kérte .magát a minisztériumból vi-J dékre, mintha megunta volna \ a várost. Nem mondott le; .könnyen a kényelmes városi j •életről. Amikor csomagolásra« ikerült a sor, összeszoru’t a! ■torka. Akkor, abban a pilla-1 maiban szívesen visszatette: •volna a vázát az asztalra. j Bánta az egészet. Mi baja | •volt neki a minisztériumiban? • Hirtelen félelem szállta meg| .az idegentől, az új emberek­től, akik úgyis szoronganak SÁNTA GYÖRGY: A SZÁMTANPÉLDA I Nem tudott figyelmesen : -------------------olvasni. A i könyv lapjai fölött, az asztali hlámpa fehér fényében a nem- I rég történt események kísér- \ tét alakjai táncoltak. | Tág szemmel követte az i (emlékképek szeszélyes válta- : íkozását. Szája két oldalán fáj- í ,dalmas ránc merevedett meg. IMajd elreppentek a képzelet, • fi kudarc előcsalta Ízépek és \ józan ocsúdó szemmel és ér­delemmel pillantott vissza 'a ! történtekre. \ Bokor Ábel kommunista \ néptanító az első. igazi nép- \ nevelő feladattal nem tudott- ! ,1megbirkózni. A szégyent az « tetézte, hogy közvetlen jóis- .ráérősénél, lakásadó gazdájá- ! nál tört bele bicskája, és ha \ ennél a gazdáméi kudarcot \ vallott, hogyne ítéltetett volna l másnál sikertelenségre. \ Még most is pirulva gondolt $ arra, majdnem hogy szobájá- í ,ból is kilökte az elkeseredett \ gazda azzal, hogy aki az ő el- \ lensége, annak nem ad szál- \ lést. Tűz és víz nem férnek \ meg együtt. Meghogy két du- \ dás egy csárdában ... meg % aztán az ő fedele alatt ne ta- $ Iái jón tanyát a gyűlölködés. í Ö a békéi szereti. S talán még £ arcpirítóbb d.olog is történt % volna, ha az asszony nem % fogja meg emberét azzal: Gás- $ vár halgass! Még bajunk le- hét! Féltek tőlem. V>agy tán ^ nem is tőlem féltek, hanem ^ valami súlyosabb, komolyabb ? dologtól, ami bennem teste- ^ sült meg. Mert láttam Gáspár $ szemén, hogy nagy indulatá- ^ ban nem is engem lát. Elho- ^ mályosította rmlami értelmet- ^ len, görcsös iszonyat. Valtami 6 messze évszázadra visszanyúló fájdalom. Pedig azelőtt egy héttel még hogy ragyogott rám az arca, milyen bizalom­mal volt hozzám, — Ne félj csak! — mondo­gatta mindig feleségének — a tanító úr mindent helyre­hoz a faluban. A tanító elv­társ jó ember! — mondta tréfásan. S mivé lett mindez?! Bokor Ábel kínosan sóhaj­tott, mintha fulladt volna. Pe­dig nincs megállás. Beszélni kell minden falubeli emberrel. Beszélni kell ezzel a. kudarc­cal a lelkemben. Ezzel az „ott­hon” szerzett bizonytalanság­gal, hitetlenséggel. Nehéz dolog ez! Igaz-e Ábel? — beszélgetett hangtalanul magával. Csiníilni kell tovább, hogy könnyebb legyen nekik. Megrázkódott. A könyvet nyugodt mozdulattal az asztal­ra tette és felállt. Az ajtón át hangzó sustorgó beszélgetésre lett figyelmes. Ennyire gyűlölnek azóta? — Hisz tudták, ki vagyok? Ké­pesek lennének rá? — szaladt át ez a képtelen gondolat agyán. Tovább figyelt, mere­ven, mozdulatlanul. — Ne szólj neki! — rezzen- tette fel Gáspár indulatos, de fojtott hangja. Jobban odafi­gyelt. Az asszony susogva ha­darta: — Ne hangoskodj, még meghallja! Ábel megfeszüli a nagy odíi- hallgatásban. — Mindig ilyenkor este szoktuk. Ő ajánlotta fel! — így az asszony. — Ritlcán ... vettük igénybe! — hallotta Gáspár mondattö­redékét. Egy ideig érthetetlen suttogás, hadaró beszéd. — Hátha alszik? — mond­ta lassan a férfi. Csend lett. Vigyázva nyitó- dott, zsukódott az ajtó. Ábel megmozdult. Nyújtózkodott és mély lélegzetet vett. Zavart, ideges Iwpogás hallatszott. — Tessék! — kiáltotta és hirtelen az asztal mellé állt. Az asszony óvaikodott be-----------------L az ajtón. Hang­ja kicsit reszketett. A gőgös megvetés és a segélykérés ke­veredett össze hanghordozásá­ban, furcsán. — Tanító úr, ha volna olyan kedves. Segítsen már annak a gyereknek! Nem tud megcsi­nálni egy számtanpéldát. Az apja is ... — pillanatra meg- csuklott a hangja és a tanító­ra nézeti. — Az apja is pró­bálta — folytatta —, de mi ke­vés iskolát jártunk. Nem tud­juk megcsinálni. Tudja, hogy a gyerek mindig kitűnő volt... Taníttatni szeretnénk. — Rös- tellkedve lehajtotta fejét. — A parasztgyerek is tanuljon, ha tud. Mit gyötörje magát itt a földön, mint az apja. Meg az­tán igaz, ki hídja mi lesz itt holnap. Még lia a magáéban lenne. De manapság...? Men­jen csak messze a földtől. Ta­nuljon. Kérem segítsen, taní­tó lír megcsinálni azt a példát. Az asszony csak beszélt, le­hajtott fejjel, mintha számve­tést csinálna. Ábel figyelt, s valami össze­szorította szívét. Valami kese­rűség és szánalom. S két do­log közölt ingadozott. Az egyik azt súgta: szét kell itt rom­bolni mindent egyszerre, s nem hallgatni a sírást. A má­sik meg azt: hozzájuk hajolni,

Next

/
Thumbnails
Contents