Pest Megyei Hírlap, 1960. május (4. évfolyam, 102-127. szám)
1960-05-25 / 122. szám
MST UEcrei ztfírlttp I960, MÁJUS 25. SZERDA 57 mű 700000 példányban Sajtótájékoztató a Könyv Klubban az ünnepi könyvhétről Nem maradt egyedül Kedden délelőtt tartotta a Könyv Klubban a könyvhét sajtótájékoztatóját Köpeczi Béla, a Kiadói Főigazgatóság vezetője. Az idei ünnepi könyvhét felszabadulásunk utáni 15., s mint a korábbiak, ez is elsősorban a mai magyar irodalom ünnepe. Közel kétszáz mű másfél- milliós példányban kerül a könyvesboltokba, könyvsátrakba és elárusító helyekre. Kifejezetten a könyvhétre 57 mű jelenik meg 700 000 példányban, ebből a mai irodalom 17 művel képviselteti magát, összesen 100 000 példányban. örvendetes, hogy a művek nagy része témájukat tekintve mai életünk legfontosabb problémáit tükrözik, mint például az ellenforradalmat követő konszolidációt, de napjaink fontos kérdését, a mezőgazdaságunk szocialista átalakulását. Ez a kérdés olyan neves íróinkat is megihlette, mint Tamási Áron, aki Szirom és boly című regényében a falu termelőszövetkezeti gazdálkodásra való áttérése mellett tesz hitet művészi fokon. Dobozi Imre a közelmúltban filmen is megismert írásával szerepel a Tegnap és ma című kötetében. Urbán Ernő Aranyfüst- je pedig izgalmas konfliktusokban ábrázolja az 1956 utáni átalakulás sok kényes részletét. Darvas József Országúton, városon címmel kiadott húsz év előtti szociográfiai riportjai érdekes érzelemmel telített összehasonlítási alapot adnak életkörülményeink változásának felméréséhez. Földeák János regénnyel jelentkezik: a Tékozlók munkásfiatalok sorsán keresztül ábrázolja az 1956-os ellenforradalom nehéz ■napjait, rKodolányi János visszanyúl ifjúsága élményeihez; Vízválasztó című regénye a baranyai kommunisták harcát mutatja be a Tanácsköztársaság bukása utáni években. Barabás Tibor: Egy címíró emlékiratai, Rideg Sándor: Kristóf rózsái és Erdős László: A szökevény című regénye a Horthy-korszak küzdelmes éveit, illetve 1944 napjait idézi. Költészetünkben is egyre inkább a nagy haladó örökségekre alapozott közösségi szempontúság érvényesül, erről tanúskodik Fodor József vagy régi munkásköltőnk Kis Ferenc új kötete, amely átfogó képet ad harminc év terméséről. Örvendetes meglepetés a sokáig csak műfordítói tevékenységet végző Vas István angliai élményei alapján összeállított kötete és Keszthelyi Zoltán magasra ívelő útját jelző Visszatért évek című verseskönyve. Vas István lírai állásfoglalása példa a nyugat realista valóságát felmérő értelmiségünk új érzületére. S ami tavaly hiányzott: Petőfi összes versei és külön kötetben prózai művei is megvásárolhatók. — Kiadóink természetesen a tematikai igény mellett igen lelkiismeretesen nagy súlyt helyeztek a művészi színvonal megtartására, illetve emelésére. S hogy ez mennyiben sikerült, olvasóink eldöntik majd, s minden bizonnyal az alkotók és kiadók megelégedésére — mondotta a Kiadói Főigazgatóság vezetője. A külföldi írók megjelentetése terén kimagasló eredménnyel dolgozó Európa Könyvkiadó Solohov: A hazáért harcoltak, Gladkov: A lélek mélyén, Th. Man: A varázshegy, Chabrol: Egy emberrel több, Quasimodo válogatott versei, és más ki- -afl,váayokkal járul hozzá könyvhcfunir igazán ünnepi Jeneséhez. Jellemző kulturális igényeink megnövekedésére, hogy a komoly irodalmi felkészülést kívánó Thomas Mann 33 000 példányban jelenik meg, s a „felvevőpiac” még többet is elbírna. Nyikolajeva: Útközben című regényét, Aragon nagysikerű könyvét, A nagyhetet, valamint Eluard verseit említjük még. Nem hiányoznak majd a könyvsátrakból az ifjúsági irodalom kiadványai és az ismeretterjesztő, valamint az irodalomtörténeti művek sem. A Mikszáth-jubileum ünnepségei érdekesen kapcsolódnak az ünnepi könyvhét eseményeihez, amelyek közül az író-olvasó találkozókat, anké- tokat, előadásokat és kiállításokat említhetjük. Az ünnepélyes megnyitót munkás környezetben, a Pamuttextil Kultúrotthon színpadán az Irodalmi Színpad közreműködésével rendezik május 28-án este. A könyvhétre úgy készülnek országszerte, hogy az irodalmunk és a könyv ünnepe lesz. Szép és méltó ünnepnek ígérkezik. Kerekes András „Végső kétségbeesésemben írom Önöknek ezt a levelet. Nem hiszem el, hogy ez lenne a párt politikája, nem hiszem, hogy nekem ne akadhatna kenyér. Pedig jelenleg ez a helyzet. Sehol sem vesznek fel dolgozni, ha mégis, akkor egy hét múlva az utcára tesznek. Mindenhol ferdén, gyanakvóan néznek rám, mint egy gyilkosra. Igaz: megtévedtem. Hét hónapot töltöttem börtönben, de azzal jöttem ki, hogy soha többé! Negyven esztendős vagyok, a törvénnyel nem volt soha dolgom, csak egyetlen egyszer. Mégis: nem vesznek fel dolgozni sehová, pedig szakmám van, lakatos vagyok. Amikor kiszabadultam, a rendőrség segített. Egy hét múlva kitettek. Megint segítettek. Pár nap múlva megint az utcán voltam. írják meg: valóban nem, dolgozhatok? De akkor hol keressem meg családomnak a kenyeret?” A kétségbeesett hangú levél nyomán első utam a bíróságra vezetett. Az irattárból előkerült a bűnügy paksamétája, 's kiderült, hogy a levélírót társadalmi tulajdon sérelmére elÄ bolgár mezőgazdaság sikerei követett lopás miatt ítélték el. Munkahelyén becsületes ember hírében állt, szakmailag a legjobbak közé tartozott. Bűnt követett el — egy bandával deszkát lopott — megkapta a méltó büntetést Tudta, hogy bűnt követett el, a tárgyaláson teljes beismerésben volt, s a tárgyalásvezető bíró emlékszik arra is, hogy úgy sírt szégyenében, mint egy gyerek. — Biztos voltam abban — mondja a bíró —, a társaság többi tagjától eltérően, hogy ez az ember valóban nem kerül többé összeütközésbe a törvénnyel. Azzal védekezett, illetve magyarázkodott, hogy egy sufnit akart építeni, s a többiek beszéde szédítette meg. Megyjegyzem, végül nem vitt el egy darab deszkát sem, mert megszólalhatott a lelkiismerete. — Helyesnek tartja, hogy nem veszik fel sehová? — Semmi esetre sem. Hiszen megtévedt emberről van szó, aki ráadásul nem is bizalmi állást tölt be. Szerintem nyugodtan alkalmazhatnák, de sajnos — van ilyen tapasztalatunk — nem egy embert taszít ki a társadalomból egyesek merev magatartása, s juttat lehetetlen körülmények közé, ahonnét már csak egy lévés az, hogy bűnöző legyen belőle. A vakolat hámlik ugyan a falról, de belül a lakás ragyogóan tiszta. Itt lakik a levélíró, ebben a szoba-konyhás lakásban, feleségével és tizennégy éves kisleányával. Olyan hálás azért, hogy levelére reagálunk, szinte már kényelmetlen. Látszik, hogy az utolsó szalmaszálat jelenti ez neki. Mert nagyon elkeseredett. Ujjain számolja, hol. hány helyen járt, s hány helyről küldték el. Kislánya sír.. Öt az iskolában csúfolták a többiek azzal, hogy: börtönben van az apád .. . dutyiban van ... Szerencsére osztályfőnöke, akiről szinte rajongva szói. mellé állt. Eljárt hozzájuk, s ő verekedte ki azt is, hogy ha most elvégezte a nyolcadik általánost, gimnáziumba mehessen, mert a kislány éles eszű, s nagyon szeret tanulni. Az asszony munkahelyén nem volt semmi baj. Igaz, mi is lehetett volna, hiszen takarítónő, s amellett olyan megértő volt az igazgató is. meg a párttitkár, meg az ■szb-elnök, mindenki. Törli a könnyét, s azt mondja: — Bárcsak mindenütt ilyenek lennének. De nem ilyenek. A levélíró öt helyen volt. És sehol nem járt sikerrel. Mindenütt rideg szívek, bezárt kapuk fogadták. Egyik helyen durván belegázoltak önérzetébe, megalázták. A munkaügyi osztály vezetője azzal vitte le a művezetőhöz: — Börtönből szabadult... na, itthagyom magánál. Boldoguljon vele... Férfi létére majdnem sírva- fakadt ott a helyszínen. Igazgató, párttitkár, munkaügyis. Az előbbi munkaügyis. — így volt? — Hát... tudniillik ... — Bocsásson meg, így volt? — Lehet. Az igazgató és a párttitkár is rosszallóan csóválja a fejét. Az igazgató siet magyarázkodni : — Kérem... helytelen volt... ilyen nem fordulhat elő, higgye el, vigyázni fogunk a jövőben... csak a sajtóban, ugye, kellemetlen, még félreértik az emberek... Amikor azt kérdezem, hogy felveszikre — mert kellene most is lakatos az üzemben —, rázza a fejét: — Nehéz... ugye, a dolgozók... nem szívesen dolgoznak együtt ilyennel... soha nem tudni... A hibát belátják, de felvenni eszük ágában sincs. Gyerünk egy házzal tovább. Szinte ugyanígy járok, sőt: itt annál is könnyebb a helyzetük. hogy nem történt olyasmi, amit magyarázni kellene. Állítólag már betöltötték a helyet, amikor levélíró jelentkezett. Nézem a naplót. Valóban felvették egy lakatost. Egy nappal a levélíró jelentkezése — után... A harmadik helyen zokon veszik, hogy az újság pártjára áll egy ilyen embernek... A negyedik helyre már nem megyek. De belül fűt a dac: tudom, lehetetlen, hogy mindenütt bezárt kapuk fogadjanak p«v megtévedt, de megbű- ' embert. Tisztességtelen beszélgetést folytatok. Aí“*gazgató mindenben helyesel, s igazat ad, hogy vannak, akik nyakig begombolkoznak, ha ilyen munkást kellene felvenniök. — Természetesen ide felvennék? — Persze. Ha érti a szakmáját, ha ez volt az első, s remélhetőleg utolsó ügye is... miért ne... És most lesz. ami lesz, kiöntöm a zsákbamacskát: — Én tudok egy ilyen embert. Felveszi? A kínos csend helyett nevetés. S az igazgató szinte korholó hangon azt mondja: — Első szavától tudtam, hogy ezt akarja. Azt hitte, hogy majd szavamon fog. Hát: nyugodtan. Persze — s itt bizony nekem kellett pirulnom — helyesebb lett volna az egyenes út. Én nem félek az ilyen embertől. Van nálunk három ilyen. Mindenki elfeledte, hogy valaha börtönben voltak. Olyanok; mint a többi. Sőt: jobbak. Mert feszíti őket, hogy megmutatni. A munkásaink pedig munkások, olyanok. mint a többi gyárban. Mint azokban a gyárakban, üzemekben, ahol nem vették fel azt a lakatost. Mi felvesz- szük. Mert a munkások nemcsak ütni tudnak, hanem simogatni is... No, egész irodalmi leszek már... szóval küldje azt az embert... felvesszük, s nem tesszük egy hét múlva az utcára. Sőt: azt sem kiabáljuk ki, hogy hon- nét jött, Egy idő után úgyis magától elmondja a többieknek. Amikor érzi, hogy őszinte lehet, amikor megérzi, hogy hazatalált... S a levélíró azóta ott dolgozik. Még egy hónapja sincs, de hogy mindezt megírhattam, az tette lehetővé, hogy a munkatársai, a műhelybe- liek — az igazgató tájékoztatása szerint — kijelentették: rendes ember... Mészáros Ottó Gyermekek halálos játéka a tűzzel Az elmúlt hónapokban a Belügyminisztérium Országos Tűzrendészet] Parancsnoksága többször fordult a lakossághoz, hogy fokozottabban ügyeljenek a játszó gyermekekre, s gátolják meg azt. hogy a gyermekek tüzet gyújthassanak. A felhívások ellenére megállapítható, hogy áprilisban a vidéki tűzesetek jelentős része gyermekjátékból következett be. A füzeknél '— azonkívül, hogy számottevő anyagi kár is éri a népgazdaságot — nem egyszer életüket vesztik a játszó gyermekek. A gyermekjátékból keletkezett tüzek vizsgálatánál csaknem kivétel nélkül megállapítható, hogy a felnőttek, elsősorban a szülők hibáztathatok, mert legtöbbször az általuk gondatlanul elöl hagyott gyufával idéztek elő tüzet a gyerekek. Az elkövetkezendő időben a mezőgazdasági dolgozók egyre többet tartózkodnak a határban és kényszerűségből gyakran egyedül hagyják gyermekeiket a lakásban. A Belügyminisztérium Országos Tűzrendészet! Parancsnoksága ismételten felhívja a lakosság figyelmét, hogy — amennyiben mód van rá — a gyermekeket ne hagyják felügyelet nélkül, a gyújtóeszközöket pedig gondosan zárják el olyan helyre, ahonnan nem kerülhetnek a gyermekek kezébe. Tizenöt-húsz évvel ezelőtt Bulgáriában a megművelhető föld rendkívül sok apró parcellára oszlott. Ez a körülbelül 12 000 darab olyan volt, mint a szegény ember rongy- szőnyegére erősített foltok. A szentimentálisok, akik csupán felületes megfigyelők voltak, olcsó lelkesedésben törtek ki azon, hogy mennyi szín pompázik ezeken a földeken, amelyekbe mindegyik kis egyéni gazda azt vetett, amire a legnagyobb szüksége volt. A szivárvány színei kevésnek bizonyultak arra. hogy e tájkép gyönyörű sokszínűségét leírni lehetett volna, ám e színpompa mögött bújt meg a bolgár paraszt közmondásba illő szegénysége. Nem is lehetett másképp! Ezeket a kis földcsíkokat, amelyek alig érték el a 0,2— 0,3 hektárt, nem lehetett géppel művelni, ezeken nem lehetett vetésforgót alkalmazni. A műtrágya alkalmazására pedig nem is gondolhattak. A burzsoá-kapitalista állam igen ügyesen tudott spekulálni a tulajdonjoggal, amely oly mélyen beévődött a parasztok leikébe és lelketlen módon zsákmányolta ki a falusi dolgozókat. Terméseredményeik hektáronként alig múlták felül búzában az 1000 kg-ot, kukoricában a 950 kg-ot. napraforgóban a 70 kg-ot. Emellett az egész országban mindössze körülbelül 3000 (15 lóerőre átszámítva) traktor volt és ezek főleg a nagybirtokosok kezében. Még akkor néhány faluban termelőszövetkezetet alakítottak. A nép győzelme, 1944. szeptember 9-e után a BKP vezetésével természetesen és igen széles méretekben fejlődni kezdett a termelőszövetkezeti mozgalom. Ma a bolgár faiu szocialista alapokra épül és a mezőgazdaság eredményei minden elmúlt nappal nőnek. Azelőtt Bulgária főleg gabonatermő ország volt. Búza és más gabonafélék termesztésére a legjobb és legtöbb földet foglalták le. Azóta a gabonatermő földeket 6,5 százalékkal csökkentették,- a termelést pedig 28.6 százalékra növelték. A gabonaeredmények növelésével párhuzamosan folyik a munka az ipari növényele terméseredményeinek növelésére. A mezőgazdaság struktúrájában végbement mély változások kedvezően hatnak a mezőgazdasági árutermelés növelésére. Bulgária azelőtt is híres volt szőlészetéről és gyümöl- csészetéről. Úgy beszéltek róla. mint a zöldségtermesztés mestereinek országáról. A pótolhatatlan bolgár kertészek szétszóródtak Európa valamennyi országába. A szocialista átszervezés győzelme után azonban bebizonyosodott, hogy jobb. ha nem kertészeket „exportálnak”, hanem megszervezik a zöldség- termesztést. Megkezdték a korai zöldségtermesztést, megkezdték a zöldség, de főleg a paradicsom és uborka üvegházi termesztését. Most Bulgáriában a korai paradicsomból 3.5-szer többet termelnek és 14-szer többet exportálnak. Nem túlozunk, ha azt mondjuk, Bulgária képes arra, hogy az év bármely szakában friss zöldséggel lássa el Európa piacait. Bulgária éghajlati viszonyai különösen kedveznek a szőlészet és a gyümölcstermesztés fejlesztésének. Az utóbbi években a termelőszövetkezetek az ilyen vonatkozású munkájukon igen sokat javítottak. Ennek végeredményeként a mezőgazdaság évenként sokkal több terméket nyújt, mint nyújtott a második világháborúig, azaz 500 000 tonnával több gabonát, több mint 600 000 tonnával több cukorrépát, több mint 200 000 tonnával több almát, több mint 400 000 tonnával több paradicsomot, 60 000 tonnával több napraforgót, 40 000 tonnával több dohányt. A gabona hektáronkénti átlagos terméseredménye 1500 kg fölött van, a kukoricáé meghaladja a 2500 kg-ot és egyes mezőgazdasági növényeknél magas rekorderedményeket értek el. A múlt ősszel például Antimovo község (Burgász megye) Kom- szomol-brigád csoportja 8. hektárnyi területéről 12 000 kg gabonát takarított be hektáronként. Ma a termelőszövetkezetekben igen gyakori terméseredmény a hektáronkénti 3000—4000 kg-os átlag. Az állattenyésztés Is megfelelő fejlődést mutat. 1939- ben az egy tehénre eső fe- jési átlag 450 liter volt, 1958-ban ez az átlag 1633 literre emelkedett. 1948-ban összesen 275 674 tonna tehéntejet fejtek, ez a szám 1958-ra 583 639-re emelkedett, azaz 2,2-szeresére. A mezőgazdasági termelés állandó növelése lehetővé tette, hogy egy sor hagyományossá vált exportcikk kivitelét többszörösére emeljék: így a zöldségfélékét, tejtermékekét, a tojásét, a szárnyasét, a szőlőét, az almáét, az eperét stb. Ezek az eredmények jelentős mértékben a mezőgazda- sági munkák nagyfokú gépesítésének köszönhetők. Ma a szövetkezetesített bolgár mezőgazdaságban több mint 30 000 (15 lóerőre átszámított) traktor dolgozik. Ezt az állandóan növekvő gépparkot a szakképzett emberek egész sora gondozza és dolgozik vele. A valamikor agrár jellegű Bulgária ipari-agrár országgá lett. Míg 1939-ben az ipari és .XXXXXXXXXXXXXXXX\XXXX\\XXXX\\XXXXX\XXXXXX> mezőgazdasági termékek közötti arány 25:75 volt, addig 1959-ben ez az arány 70:30-ra változott. Emellett a mezőigazdasági termelés abszolút értelemben véve nem csökkent, hanem emelkedő tendenciát mutat. A bolgár ipar nagy- mennyiségű foszfor- és nitrogéntrágyát állít elő. Ma minden hektárra 150 kg műtrágya jut. A most épülő új nitrogén- trágyaüzem üzembe helyezése után ez a mennyiség megkétszereződik. Az egyénileg gazdálkodó paraszt olyan magvakkal vetette be a földjét, amilyen volt neki. Ma a szövetkezetek tábláin csak minőségi, magas termést hozó magvakat vetnek. Annak ellenére, hogy az eddigi eredmények sem jelentéktelenek, á párt és a kormány a múlt ősszel azt a feladatot tűzte ki. hogy új rejtett tartalékokat. keressenek és gyorsítsák meg a szocializmus építését, emeljék a mezőgazdaság és az ipar tennéseredményeit. össznépi mozgalom bontakozott ki az ország gyorsított gazdasági fejlesztése érdekében. Ebben a mozgalomban a bolgár parasztság igen nagy részt vállalt. Csak 1959-ben 625 kis víztárolót, 671 szivattyúállomást építettek és 1115 más, az öntözéssel kapcsolatos munkálatot végezték el. Ilyen módon lehetővé vált újabb területek öntözése. Ezekkel együtt az öntözhető terület 616 000 hektárrá nőtt az 1939. évi 35 700 hektárhoz viszonyítva. Az öntözhető terület 1965-re eléri a kél millió hektárt. Azzal egyidejűleg, hogy a földeket öntözéshez előkészítik, mozgalom indult, arra vonatkozólag is. hogy az elhagyatott és elpusztult földeket termővé tegyék, a hegyoldalakat pedig teraszosítsák. A teraszo- sított földeket szőlővel és gyümölcsösökkel telepítik be. Három-négy év múlva ezeken a napfényes hegyoldalakon még több bolgár szőlő, alma, őszibarack, eper és más aromás gyümölcs terem majd. \\\\\\\\\V\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\V\V\\\\\\\\\V\\\\\\\\\\\V\\\\\\\W^^