Pest Megyei Hirlap, 1959. november (3. évfolyam, 257-281. szám)

1959-11-17 / 270. szám

ÉN KIVÁNDOROLNÉK... Én kivándorolnék innen nagyon könnyen. Örök búcsút véve nem hullana könnyem, Csak kedves házamat magammal vihetnem, Melynek falaira felfutott a repkény. Hogyha elvihetném a tcmetőkertet. Hová ki-kijárok, ha a sors megkerget, Hogyha velem jönne az utca, a szomszéd, A határ, a község, — én kivándorolnék. Elmennék én könnyen, vissza sosem jönnék, Hogyha velem jönne egész áldott környék, Ha a vármegyét is hozzá csomagolnák És velem indulna egész Magyarország! Falu Tamás KRITIKA A KRITIKÁRÓL Szülői ház című filmről írt kritika ilyen. Ami Csérés Miklós kritikájának második bekezdésében idillien bájos falu, barátságos hajlék és egy kis kolhozközösség igézete, az a negyedik bekezdésben messziről és kívülről szemlélt faluvá, hibákkal megvert emberekké és riasztóvá válik, íme, az egyenletes adagolás: idilli igézet az egyik serpe­nyőben, riasztó jelenség a másikban! És így folytatja mindvégig. A „színvonalas, igényes alkotás”-ról (amely ugyan „nem mentes a hibák­tól”) kiderül, hogy feladatát nem tudja megoldani és fő mondanivalóját nem tudja hihetővé tenni. Ez a kritikus szerint is „a film realizmu­sát gyöngíti”, hozzátenném: enyhén szólva. A műalkotásnak tükröz­nie kell az élet ellentmondá­sos mivoltát: hogyan oldja meg az élet ezeket az ellent­mondásokat; hogyan bontako­zik ki a jelenségek káoszából visszatarthatatlanul mindaz, ami fejlődő és előremutató. A műalkotás annyiban jó, amennyiben ezt híven tükrözi. A kritika pedig akkor jó, ha elsősorban azt szemléli, kutat­ja, elemzi és írja: helyesen mutat-e a műalkotás-tükör vagy pedig torzít. A Szülői ház — éppen azért, mert torzítja a szovjet fahi valóságát — nem sorol­ható a „színvonalas, igényes alkotások közé. Az ilyesmi elő­fordul. De annak nem szabad­na előfordulnia, hogy a kriti­ka oda sorolja az elhibázott művet, ahová az nem illik. Ezenfelül a szovjet filmgyár­tást sem népszerűsíti az ilyen, tompított hegyű „egyensúly­kritika”. A szovjet filmgyár­tás rá sem szorul az ilyen „el­néző szeretef‘-re! A közönség pedig ... Nos, a közönség a szépítő kritikák elolvasása után akkor sem hisz a dicsérő kritikának. ha azt a mű való­ban megérdemli. Nem segítene a betegen az a gyógyszerész, aki — attól való féltében, hogy a szer erős —• ; gondosan kiserpenyőzve az or- j vosságot, nagyhirtelen össze- \ keverné azt a hatóanyag ellen- \ szerével. A két gyógyszer —■ í amely külön-külön bizonyára \ hatásos lenne — így, össze- \ elegyítve, teljességgel közöm- \ bőssé lesz, akár be se vegye i a beteg. De ha mégis alcadna ! gyógyszerész, aki így tenne, l hamarosan a nyakára járná- í vak a betegek, hogy megétes­• sék vele, amit kotyvasztott. t 17" ár, hogy a kritikus köny- \ /V nyebb (és hadd tegyem ; hozzá: egyúttal nehezebb) • helyzetben van. A szerző, az • alkotó várja, és nem hiába ; várja művének bírálatát. De a • kritikus írását a legritkább \ esetben követi hallható vagy \ olvasható visszhang. Ritka, \ hogy alapos, alkotó vita ala- \ kulna ki egy-egy kritikai kér- l dés vagy egy-egy konkrét bi- l rálát körül. Az Élet és Iroda- \ lom ugyan sorozatosan közöl a \ kritika helyzetéről szóló íráso- ! kai, de ezek a cikkek többsé- \ g&kben elvonatkoztatottak az < egyes, megjelent kritikáktól; \ elvi kérdéseket tárgyalnak — j általánosságban. Talán, hogy í így történik, nem kevés sze- í repe van annak a nézetnek, \ hogy általános elvi tűz mellett ; még senki sem égette meg a i körmét. \ Mégis, ez legalább valami. ! A kezdet, ami folytatásra vár. De a legtöbb tennivaló még- í sem a lapoké (kivéve irodalmi J folyóiratainkat), hanem az 5 egyes művészeti szövetségeké, { az újságírószövetségé is. Az \ írószövetség például mint el- sőrendű feladatát tűzze no.pt- 5 rendjére a kritikával való fog- \ lalkozást, a kritikusok vitáit, í hisz a kritika egyik legizmo- % sabb emelője lehet az irodalmi ( és művészeti életnek. > ( 1» •'layöződéseni, hogy a kri- ' írj tiküsok rendszeres kép- í zésén, szakismeretének elmé- $ lyítésén túl ezek az alkotó vi- í ták nagymértékben segítenék í szentendrei grafikus ismerő- í som (és hozzátehetem: minden í alkotóművész) kívánságának \ és jogos igényének teljesítését, í azt, hogy dicsérjünk vagy el- ^ marasztaljunk, de írjunk raü- \ veikről, mégpedig az igazat £ írjuk! ( Garami Lászlf Szánthó Imre: Csendélet ad a külsejére és ezt okosan teszi. A gondozott külső azt mutatja, hogy maga belülről is tud rendet tartani. Tudja-e, hogy ez micsoda? — S magas­ra emelt egy arasznyi nagy­ságú díszdobozt. — Manapság már senki sem viseli. Fiatal koromban elképzelhetetlen volt, hogy valaki nyakkendőt kössön tű nélkül. — Ki­nyitotta a dobozt és kifordí­tott belőle egy nyakkendő­tűt. Lehet, hogy a szára arany volt, de sokkal való­színűbb, hogy csak dublé. Sötétvörös türkiz ragyogott hetykén a felső részén a sok­kal szerényebb fényű koral- lok társaságában. — Köszönöm! — hajtott il­ledelmesen fejet az epeköves. — No, öreg barátom, a ma­ga bajuszáról meg az ujjai- ról azt látom, hogy nagyon is kedveli a dohányt — mu­tatott rá Szekeres Palánkira. A megszólított frissen fel­ült az ágyban. Szekeres bá­csi jobb kezében finoman ki­égett tajtékpipát lengetett. — Akár hiszik, akár nem, hosszú éveken át ez volt a legkedvesebb barátom. Né­hány napja ez a kedves ba­rátom is elhagyott. Nem esik jól a pipálás. Nem aka­rok hozzá hűtlen lenni. Utolsó óráimban keresek neki egy új cimborát. Fogadja el, barátom! Palánki fürgén kifordult az ágyból s egy nagyon meleg kézfogás után magához ölelte a pipát. Már felmászott a helyére, amikor odamotyogta Szekeresnek. — Meg fogom becsülni! Nyugodt lehet. Mindig ilyen szépen metszett pipa volt a vágyam. A szoba elcsendesedett. Én belemélyedtem Tímár Mi­hály históriájába. Zoli a ki­tömött mókust piszkálta. Cserepes a medáliákat becéz- gette. Bíró bácsi a zseb­órában gyönyörködött. Petrás beletűzte a nyakkendőtűt a paplanlepedőbe s úgy néze­gette. Palánki bácsi egy ci­pőronggyal simogatta a pi­pát. Szekeres bácsi rácsapta a táskára a tetejét és jobb ke­zével betolta az ágy alá. Amilyen gyönge volt, alapo­san megizzadt. De mintha sokkal nyugodtabb lett vol­na. Lefeküdt. A paplant a feje búbjáig felhúzta. Né­hány perc múlva arra let­tem figyelmes, hogy a mel­lettem levő ágy remeg. Oda­figyeltem. Nemcsak az ágy remegett, de a paplan is. Sze­keres bácsi sírt A műtét a körülmények­hez képest igen megnyugta­tóan folyt le. Szekeres bácsi halottsápad- tan feküdt az ágyon. Le- húnyt szemmel és mozdulat­lanul. Mária nővér nedves törülközővel végigtörülgette az arcát és a homlokát. Másnap a súlyos beteg már annyira volt, hogy remegő, erőtlen kézzel nyúlt a po­hárért. Délután egy nagyobb korty után megrázkódott és reszkető hangon motyogta. — Nincs ezeknek szívük. Legalább egy kis cukrot te­hetnének ebbe a lőrébe. — Mi baja, Szekeres bácsi? — Semmi! Csak annyi, hogy ha már plánta teát ad- űíik orosz tea helyett, akkor legalább egy kicsit megédesít­hetnék. — Ők tudják, hogy mi válik hasznára. Aludjon. Harmadnap reggelire kávét kapott, amit Mária nővér ka­nalazott a szájába. A déli rántottleves nagyon jólesett neki. — Valami rágósat nem ka­pok, kedves nővér? — mo­tyogta ecetesen. — Hiszen ezektől a lőréktől egészen kiszáradok. — Csak csendesen, papa! Holnap már pépeset kap. Tíz nap múlva ehet akármit. — Meg is^ kellene azt érni, kedves. De arra nincsen re­ményem. Két nap múlva a passzíro- zott sárgarépafőzeléket már egyedül ette. Befejezésül még a kanalat is lenyalta. — Hús nincsen, nővérke? — morogta, amikor vissza­adta az üres tányért. — Egy kis csibehús vérré válna bennem, mint a barátban a bontófésű. A negyedik napon Szeke­res bácsi kilógatta á jobb lá­bát a paplan alól és vidáman lengette, amikor a főorvos belépett a terembe. — No, mi az öreg? Mit csinál? Tréningezik? — Unom az ágyat, főorvos úr! Én bizony felkelnék. — Azt már nem! De ha van kedve hozzá, tápászkod- jon fel és üljön ki az ágy szé­lére egy félórára. — Lehet abból egy óra is! — emelte fel a bácsi erőtel­jesen a fejét. A félórát legényesen kiáll­ta. Egyik kezével az ágy szélére kapaszkodott, a má­sikkal az ágyvéget markolta. Hősiesen kibírta, amíg a borbély megborotválta. Másnap felkelt E1,ször csak néhány erőtlen lépésre volt hajlandó, de egyre biz­tosabb lett és határozottabb. Amikor az ágyához bicegett, s már az én ágyamnál járt, meglátta az éjjeliszekrényen a nekem ajándékozott Jókait. Gyors mozdulattal felkapta, és erőteljesen a párnája alá Vágta. Fogalmam sem volt arról, hogy miért tette, de ahhoz én túlságosan kényelmes va­gyok, hogy megkérdezzem. Éjszaka arra lettem figyel­mes, hogy az öreg feltapász- kodik és az éjjelilámpa bá­gyadt fényénél odatopog Bí­ró bácsi ágyához. A Ros- kopf-óra az éjjeliszekrény lapján ketyegett. Szekeres bácsi, se szó, se beszéd, oda­nyúlt érte,. füléhez emelte, majd megnyugodva, a mar­kában az órával, a helyére to­pogott. A ^ mókus Zoli ágya alatt szerénykedett. Félszemmel lestem, hogy Szekeres bácsi mi módon emeli el onnan. Először felült és az ágy szé­lére csúszott. Két lábát ügye­sen belegyömöszölte a pa­pucsba, majd lassú guggolás­ba ereszkedett, miközben bal kezével a vaságy szélébe ka­paszkodott. Jobb kezét vé­giglengette Zoli ágya alatt, mert nem tudta biztosan, hogy hol találhatja a kitömött állatot. Amikor megfogta, gyorsan a paplanja alá dug­ta. Majd szépen tempósan visszahúzódott a helyére. Ki­merültén nyúlt el az ágyon s aznapra befejezte az erőlkö­dést. A nyakkendőtűt és a medá­liákat minden erőlködés nél­kül visszakapta. Petrás a nagylelkű ember könnyedsé­gével lépett másnap délelőtt Szekeres bácsi ágyához, és szótlanul letette az éjjeliszek­rény szélére a tokot. A bá­csi éppen a baloldalán fe­küdt. Hirtelen az epeköves felé fordult és karikára nyílt szemmel nézett rá. — Szóval visszaadja? — he­begte nagy zavarban. Petrás peckesen kihúzta magát és fölényesen vála­szolt. — Nem vártam meg, hogy maga lopja vissza ezt az öreg vackot. Inkább vissza­adom. Különben úgyis ki­dobtam volna az ablakon. — S azzal otthagyta a megrökö­nyödött öreget. A népboltosnak lúdtalpa volt a boltban való szaladgá­lástól. Természetes, hogy sosem sportolt és semmi ér­deklődést nem mutatott a sport iránt. Petrás eljárá­sát irányadónak tekintette a maga számára. Alig hurcolko- dott vissza az epeköves a helyére, Cserepes is kipör- gött az ágyából. Jobb kezé­ben lengette a díszkartonra erősített medáliákat, bal ke­zével pedig ügyesen egyensú­lyozott az ágyak között. Született kereskedő volt, aki mindig és mindenben csak udvariasan tudott az embe­rekkel bánni. Ezért ünnepé­lyesen meghajolt az öreg előtt és megilletődve motyogta: — Bácsikám! Látja, én min­dig erősen hittem, hogy fel­gyógyul. Ezért soha, egy pillanatra sem tekintettem a magaménak az ajándékot. Visszaadom. Viselje hosz- szű ideig jó egészségben. Az öreg Palánki azonban kemény dió volt. Rengeteg időt töltött a folyosón, nagy gyönyörűséggel pöfékelt, és: szorgalmasan törülgette a : tajtékpipát egy tenyérnyi í szarvasbőrrel. Kellő időben; észrevette a veszedelmet,i amely a pipát fenyegette. So-! ha egy pillanatra le nem! tette, s amikor lefeküdt, ag- \ godalmasan a párnája alá | dugta. Szekeres bácsi gyorsan be- ; látta, hogy az eddigi mód-; szerrel nem éri el a cél-; ját. Utóbb is cselhez fo- í Ivamodott. Kihívta Palán- í kit a folyosóra, aki óvatos- \ Ságból nem vitte magával aj pipát, hanem a párnája! alatt hagyta. Mire visszajöt- j tek a betegszobába — a pipá-! nak nyoma veszett. Ez éppen egy nappal előbb : történt, hogy Szekeres bácsi: elhagyta a kórházat. Másnap! az öreg érzékenyen elbúcsú- \ zott tőlünk. Palánki nem! fogadta el a feléje nyújtott! kezet. \ Kovács Zolival kettesben \ kiballagtunk a folyosóra egy < kis nyugodt, baráti beszélge- > tésre. Szekeres bácsi áhítottal j tömte a pipáját, majd a fo- í gára vette. A gyufát Mária! nővér rántotta el a skatulyán,! s ugyancsak ő csapta a pipá- í ra a kupakot. A~ öreg vidáman koco- i gott a kijárat felé. A kapu- I nál kezet fogott az ápolónővel, í s anélkül, hogy visszatekintett : volna, elkocogott. Pipája i hetykén füstölt utána. Amikor Mária elhúzott mel- \ lettünk, megszólítottam. — Ugye, maga vette ki a j pipát Palánki bácsi párná- j ja alól? — Száz forintot ígért az \ öreg, ha megteszem. — Száz forint?! Szép pénz ilyen csekélységért. — Az bizony! De a vén piszkos nem adott egy fil­lért se. • így szólt Mária, s széleset levvintve bement a rendelőbe. Kovács Zoli csak nagysoká­ra állapította meg: — Hm ... Úgy látszik, va­lóban meggyógyult az öreg. Makkegészséges! kirakodását ábrázolja, sötét színekkel, kékekre, feketékre felépítve Esti rakpart című olajfestményén”. Mit tanul ebből a kritiká­ból, méltatásból vagy ismer­tetésből a művész és a néző? Hiszen a kritikának mindkét várakozó felet ki kell elégí­tenie, de az ilyen kritika egyiknek sem nyújt semmit. Mert ugyan mi a bizonyítéka a jó komponáló- és biztos formaérzéknek? Miféle elem­zés az, hogy „motívumai mindig ízlésesek”? Vajon a részmotívumok ízlésessége vagy ízléstelensége (!) meg­határozó erejű lehet egy mű­alkotás szemlélésekor? És a tárlatlátogató talán nem veszi észre, hogy Dániel Kornél sö­tét színekkel festette meg az Esti rakpart-ot? Dehogynem! Aki nem vak, az V. É. nél­kül is látja, hogy a kék az kék és a fekete az fekete. De azt esetleg nem veszi észre, hogy a kékek és feke­ték eléggé kékek és eléggé feketék-e; hogy a színek és vonalak harmóniája az élet harmóniájának szimfóniáját harsogja-e; hogy a biztos for­makészség miben nyilvánul meg; és hogy a kellemes ha­tású vízfestmény (távol le­gyen tőlem, hogy a művészt gyanúsítsam, hisz nem láttam művét, csak a példa kedvéért az említés) minden kellemes hatása ellenére nem giccs-e? tp g yensúly-kritika”... Nem találok szemléletesebb meghatározást, amivel azt a fajta bírálatot illethetném, amelyik a jót és a rosszat gondosan kimérve, hajszálra egyforma adagban tálalja, hogy az egyensúlyt a dicsérő és bíráló rész között megte­remtse. A Filmvilág november el­sejei számában megjelent, a teremtett lélek, aki szeretné, ha saját szülöttjét, édes gyer­mekeként szeretett művét bárki hibásnak, csúfnak vágy rossznak vélje. És mégis: a művészi alkotás milyensége nem „ízlés dolga”, tehát nem vonatkozik reá a „de gusti- bus non est disputandum” — os ízlésről nem lehet vitat­kozni — mondás. Tehát a kritikusnak rokon- és ellen­szenvet félretéve, személyes érzéseket kikapcsolva, a biz­toskezű orvos módjára — azaz mindig segítő szándék- kal — bátran a dolgok lé­nyegébe kell vágnia. t zt hiszem, többször mégis éppen a kritika vissza­hatásától fél a bíráló és ezért verejtékes munkával keresi azokat a mellékösvényeket, amelyeken járva — úgy véli — nem sért meg senkit, így a későbbiek során őt sem érheti majd az alkotó részéről szemrehányás. A legkitapo- sottabb mellékösvény: a sem- mitmondás. A marxista elem­zés helyébe ilyenkor szépen hangzó jelzőkből szőtt füg­gönyt bocsát a kritikus, el­fed, ahelyett, hogy láttatna. Ilyen kritika volt az, ami lapunk november 6-i számá­ban V. É. tollából jelent meg, az Észak-Pest megyei képző­művészek váci kiállításáról. „Festményei színpompás, lágy, érzelemgazdag fantáziájáról tanúskodnak. Jó komponáló és biztos formaJcészség jel­lemzi” — írja például Bor­nemissza Gézáról. „Jellemző művészi egyéniségére az üde, franciás könnyedség, motí­vumai mindig ízlésesek, ked­vesek, harmonikusak” — mél­tatja Végh Dezsőt. „Kellemes hatású vízfestményei említést érdemelnek” — intézi el egy mondatban Biró Ádám . mű­veit. Dá,niel Kornél festmé­nyét így „elemzi”: „...a hajó jnsztendeje talán, hogy tL Szentendre utcácskáin kóborolva, összeakadtam az egyik odavaló fiatal, tehetsé­ges grafikusművésszel. Éppen az ő kiállítását megnézendő döcögtem ki a HÉV-vel a vá­roskába, így megörültem a kapóra jött találkozásnak. Megörültem, mert a művész kinyitotta a lezárt kiállítási helyiséget; és ő is örült, mert élőszóval a lelkemre köthette: írjak kritikát ka- 2 rikaiúráiról. ^ De, nehogy azt higgyem, ^ befolyásolni akar, a kérést $ megtoldotta egy mondattal: $ „Dicsérj vagy bírálj, egyre- $ megy. A fontos, hogy írjál % és az igazat írd!” Tömören fogalmazta meg $az igazságot, Végtelenül fon- $tos az alkotóművésznek — % legyen festő, író, színész, ren- $dező vagy muzsikus —, hogy $ művéről, művészetéről hírt $ adjon a kritika, még akkor ^ is, ha esetleg elmarasztalja $azt. Az elhallgatás — a leg- keményebb kritikánál is ke- ^ ményebb büntetés. £ De szentendrei grafikus- ^ művész ismerősöm mondása £ nemcsak az alkotó, hanem a ^közönség érdekét vizsgálva £is igaz. A közönség — a £ néző, hallgató, olvasó — £ nem egyszer éppen a kritikát £ olvasva értesül a mű meg­születése vagy bemutatása fe- ^ löl. De ha már előzőleg meg­ismerkedett volna is az elem­ezett műalkotással: a kritika e hozzásegíti a mélyebb megér- e téshez, a legfőbb eszmei mon- e áanivaló tisztázásához, eset- e leges előbbi, felszínes érték- | ítélete megváltoztatásához, he- e lyes újrafogalmazásához, í Hogy az elmarasztaló kri­tika olykor, igazsága ellenére $is, vihart kavar? Megtörién- á hét. Nincs anya, aki saját $ magzatában ne a szép, a jó Í, megtestesülését látná; nincs

Next

/
Thumbnails
Contents