Pest Megyei Hirlap, 1959. június (3. évfolyam, 127-151. szám)
1959-06-17 / 140. szám
er si M L G \iC Sri an 1959. JÜNIUS 17. SZERDA Amit még pótolni lehet... MI A KULTÚRA? F olyik-e itt valami kulturális élei? — állítottunk be néhány héttel ezelőtt az Abonyi Gépállomásra. A választ a kérdezettek szó szerint azzal kezdték, hogy a színjátszó csoport így és így, a tánccsoport ezért msQ azért... T u la jdónké ppen m in dég y, hogy az Abonyi Gépállomáson van-e, működik-e színjátszó együttes, tanulnak-e népi táncokat a fiatalok, a lényeg: Abonyban és egyebütt is, sokhelyütt, a község, üzem vagy termelőszövetkezet vezetői leszűkítik a művelődésügy körét öntevékeny művészeti mozgalomra — amely pedig, ha fontos is, mégsem a legfontosabb frontja kulturális forradalmunkna 1c. Mindezzel nem azt akarjuk mondani, hogy helytelen doloa a művelődésügy művészeti oldalát felkarolni. Bizony jó az. ha színjátszó csoport álakul, ha lapjai szórakozva tanulnak, tanítva szórakoztatnak, ha a fiatalok gyűjtik, elláncolják — százakat gyönyörködtetve — már-már feledésbe ment szép táncainkat. A helytelen csak az, ha a község, üzem vagy termelőszövetkezet vezetői, kulturális irányítói nem. veszik észre, hogy az öntevékeny művészeti munka ápolása, támogatása mellett sok más feladat is vár reájuk. Nemcsak az ismeretterjesztésre. a kónyvtármunkára, az olvasómozgalomra gondolunk ezúttal. Ezek a művelődési ágazatok már szem előtt vannak, kísérletesnek velük mindenütt, legfeljebb a módszerek nem alakultak még ki: nem találják meg helyenként azokat az eszközöket, amelyekkel egy-egy előadási érdekesebbé lehetne tenni, keresik még annak hogyanját és mikéntjét, hoqyan lehetne például az idősebb paraszti dolgozókkal is megkedvelietni a könyvtárt, a könyveket. És aki keres — többnyire talál is megoldást. Ami még a legtöbb helyen fehér folt n művelődés térképén: a mindennapi élet kulturáltsága. Százhalomöat tán jártunk a minap és tapasztattuk, hogy milyen kezdetleges, kultúrálatlan módon laknak a falu lakosai közül számosán, még egyes termelőszövetkezeti vezetők is. Nem azért, mert nem telnék jobbra, szebbre! A megszokás, az igénytelenség, a kultúráiddá nságnak egy bizonyos formája nyilatkozik meg abban, hogy emberek nem igénylik a tisztaságot, a széles ablakon beözönlő napfényt. SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSJSSSSSSSSSSJ Gyárfás Endre: Fütty Nógrádverőce a Duna pariján épült, strandja nincs. Azaz... van is, meg nincs is. A község a MÄVAG- gal osztozik rajta. így papíron két, a gyakorlat- .ban viszont egyetlen gazdája sincs. Olyan is! Pedig tízezer fiatal szeretne fürödni itt. ezen a nyáron, kulturált körülmények között.. Ez azonban óhaj csupán. A verőcei mozi még a községi igényeket sem elégíti ki. Pedig a táborban üdülő fiatalok közül is sokan látogatnák. Ha más lenne ... Korszerűbb ... Esetleg itt is olyan új filmeket mutatnának be, mint a Balaton partján. Biztosak vagyunk benne, hogy megérné. Nógrádverőce a Dunakanyar második legnagyobb forgalmú üdülőhelye. Üdülőhely. Ez napi két forintot jelent minden üdülővendég után. A községi tanács ezt az összeget a vasútállomás környékének rendbehozására fordítja. Ez helyes, csupán az a bökkenő, hogy a tábori)a érkező fiatalok a kisoroszi megállónál szállnak le, mert az közelebb ván. így aztán az üdülök legnagyobb része vajmi kevés hasznát veszt a megszépülő verőcei vasútállomásnak. Sóikkal jobban örültek volna a táborhoz vezető utak rendbe- hozásának. Nem messze a tábortól felépült egy úgynevezett gomba. Célja az lenne, hogy ajándéktárgyakat, levelezőlapokat, s más apró szükségleti tárgyakal árusítson, elsősorban a táborlakók számára. De ha ez így van. akkor miért nem a tábor területén állították fel? A tábor vezetői helyet, sőt villany- világítást is biztosítottak volna erre a célra, mert nem kényszerülnének — jobb híján — sátorból árusításra. A gomba most üresen, elhagyottan áll. Nem felhánytorgatni akarjuk azt, ami megtörtént. De még előttünk a nyár. Sok mindent rendbe lehet hozCsak úgy kibuggyant belőlem a fütty Az utcán, annyi szürke zaj között, És rózsaszín fonálként elrepült. Tüdőm úgy fújtatott, mint fürge gép. De jó volt hangokat teremteni, Nyers légoszlopból hajlékony zenét. És fittyet hánytam minden ósdinak, Aszfaltnak, házaknak, mogorva égnek; A dallam ismeretlen volt s szabad. Nos. szépen muzsikál a zenekar, Hisz nyolcvan ember húzza-fújja ott, De nekem jobban tetszett az a dal. Nem dirigálta senki, nem kötött Minden lényeges hangot kottajegy. Csak úgy fütyültem, ahogy számra jött. És könnyű volt, ó, jólesett a fütty, Mely rózsaszínből tűzpirosba váltott. Kifütyültem én minden csepürágót. És meghallottak, tudom, mindenütt. A MAGYAR MUNKÁSOSZTÁLY NAGY FESTŐJÉRŐL HALÁLÁNAK 25. ÉVFORDULÓJÁRA „össze kell kötni a képzőművészetet a mondanivalóval, mert az embernek biztosan van közölnivalója. Mint festőnek és mai embernek, érzem, hogy kötelességem életünk és társadalmunk jelenségeit maradék nélkül kifejezni.. — vallotta Derkovits Gyula abban a korban (1927), amikor a művészek — a leghaladóbbak is — önmaguk csigahéjába húzódtak, a szubjektív érzések elefántcsonttomyában kerestek menedéket a konszolidált féhéi-terror borzalmai elől. Kötelességének érezte, hogy a társadalom jelenségeit kifejezze művészetében — ezt a célt szolgálta haláláig festészetével, egész emberi magatartásával — s ez a belülről feszítő kötelességérzet láttatta véle mindenkor a munkásosztály és a munkások pártja szemével az eseményeket. A Tanácsköztársaság nyitotta ki a szemét a világháború nyomait magánviselö huszonöt éves szombathelyi asztaloslegénynek, s a Tanács- köztársaság adott ecsetet kezébe. A proletárdiktatúra örökre meghatározta jövőjét: élete, sorsa összefonódott a párt életével, az emigrációban és itthon egyaránt. Nem egy alkalommal lakásán készült egy-egy akcióra az illegális pártvezetőség s Dózsa- fametszetsorozatát egyenesen a párt kérésére alkotta, 1929- ben. W* f i A várak, szuronyok mögé búvó urak ellen készülő, kaszát fenő, kaput döngető paraszt élő fenyegetés volt a növekvő nyomor éveiben is. Félelmet keltett a burzsoáziában, s harcra, forradalomMetszet a Dózsa-sorozatból önarckép ra tüzelte a proletártömegeket. Nem véletlen, hogy betiltotta Horthy rendőrsége. Derkovits Gyula minden alkotásán ott érezzük teljes azonosulását a munkásosztállyal és pártjával. Még On- arckép-e is, a mögötte vonuló tüntetőkkel, a mozgalommal való összefonódás gyönyörű szimbóluma. Milyen kifejező a Nemzedékek című képe. A tükör előtt meg a festőt, korkép: proletárcsaládok mindennapos tragédiáját idézi. A képen szinte egybeolvad a küzdelmekben összekovácsolódott házaspár. A feleség felfelé tekintő arca kérdő szorongást tükröz, de a végzést olvasó férj vonásai elszánták, erőteljesek. Nyitott ablak, egy madárra leselkedő macska árnyéka vetül a szomszéd háztetőre. így leselkedett életünkre a kapitalizmus, hogy már szándékában megfojtsa moccanásunk. Vasút mentén munkáshá- zaspár lépeget. Rideg korszak, rideg idő. A felgyűrt gallér s a nagykendő nem melegíti át a nyomorúságos jelen s a kilátástalan jövő dermesztette lelket. Mellettük vonat robog, csak eziüstös- hideg csillogású kereke látszik s az arcokon a kétségbeesett szándék. Milyen szeretettel festette a munkást Derkovits! Ecsetje alól a jövendő felszabadult dolgozója lép elénk; gépek parancsnoka, a gyár és az ország öntudatos gazdája. (Hajókovács, Zsákolok, Építők stb.) És a proletáranyát, a terhes munkásasszonyokat! A Híd télen gyermekeit féltő fázós asszonya: az Anya egész képet betöltő nőarca — amelyben egyszerre tükröződik a gyermek jövőjéért aggódó anya szorongása a feloldódó szeretettel — és a többi képein ábrázolt asszonyok, mind magukon viselik Der- kovits mély humánumát. Színed mindig lágyak, síA müveletlenség az oka annak is. hogy sok-sok fiatalunk divatos ruhába öltözik. ugyan, de nem tud még helyesen viselkedni új. szép, drága ruhájában, A műveltség bizonyos fokú hiánya okozta Jászka- rajenőn azt, hogy az újonnan felavatott művelődési házat az avatási ünnepség után valósággal tatarozni kellett, mert lerúgták falát, összesározták bútorait. A Ceglédi Dózsa. Népe Termelőszövetkezetben a kulturális bizottság tagjai beszéltek már arról, hogy klubnapokat rendeznek új kultúrtermükben, kis tánccal, kis beszélgetéssel fűszerezve a fiatalok csendes összejöveteleit és ha már együtt vannak a fiúk és a leányok, kihasználják ezt az alkalmat és rövid, 20—30 perces előadásokkal ismertetik velük a legfontosabb illemszabályokat, az élet kulturáltságának íratlan szabályait. Jó dolog ez. hogy vannak már termelőszövetkezeteink, ahol a vezetők figyelme ilyesmire is kiterjed. Bizonyos, hogy érdeklődést kelt az az előadás, amely a művelt viselkedés, az ízlései öltözködés, a korszerű lakásberendezés szabályaival ismerteti meg a fiatalokat — és nemcsak a fiatalokat, hanem — az idősebbeket is. De az előadásas propaganda e téren — kevés. A példa, a jó példa legalább annyit nyom a latban, legalább annyira előre lendíti a jó ügyet, mint a jó előadás. Ameddig a helyi vezetők munkaruhában, sáros cipővel térnek be a művelődési házba vagy a moziba, nehéz meggyőzni az egyszerű dol- gozóicat. hogy nemcsak az ünnepnap, hanem a hely és az alkalom is igényelhet sötét öltözéket, fehér inget, nyakkendőt, fényesre tisztított cipőt. Ameddig a tanító házáról vedlik s vakolat, vem lesz eredménye annak az előadásnak, amelyik a lakáskultúráról szól. Hiába, a példa: rayidós, a rossz példa is az. A kultúra, a műveltség Aí összetett valami. Beletartozik a művészetek, a tudományók, az irodalom szeret ele és ismerése, de beletartozik a viselkedés, az öltözködés, a tisztaság is — szinte minden, ami az élet velejárója. Ezért nem szabad a kultúra fogalmát leszűkíteni erre vagy arra, ezért kell minden ágazatát figyelemmel kisémi, ha valóban művelt és nem félművelt embereket akarunk nevelni, C arami László mogatóak, mintha ezzel is szeretetét, vigasztalását fejezné ki; mintha ezzel is ábrázolná a gazdasági és társadalmi elnyomás miatt sínylődök lelki nemességét; mintha ezzel is ecsetelné az elkövetkező Holnap harmóniáját. Együtt élt, együtt lélegzett: fázott és szenvedett, lelkesedett és remegett a munkásosztállyal, a munkás- osztályért s ez a teljes azonosulás teszi döbbenetes erejűvé Derkovits képeit. A mondanivaló elválaszthatatlan művészetről, sőt, művészete csakis szándékán, mondanivalóján keresztül érthető meg. A kommunista párt katonája volt. Festészete — akár József Attila költészete és közvetve Bartók zenéje — a tegnapot kifejezve a jövőt idézte elénk, hirdetve a nép igazát, a proletariátus legyőzhetetlenségét s elkövetkezendő diadalát. Öróla is írhatta volna Radnóti Miklós, a költő Nem bírta hát című versében: mindegy, koporsót, korsót mond a kép, vagy tűzfalat, mert minden arra int; „Ember vigyázz, figyeld meg jól világod ez volt a múlt. emez a vad jelen, — hordozd szívedben. Éld e rossz világot és mindig tudd. hogy mit kell tenned érte, hogy más legyen.” Frideczky Frigyes ülő férfi piros kötésű könyvet olvas („piros” tartalmat jelképez a tábla), s a gyermekét etető hitves együtt tükröződik Marx arcképével. A munkásosztály és a marxizmus jövőt formáló összeforrottsá- gát. még senki sem festette meg ilyen tömören és egysze- : rűen. A Végzés, amely a való- j ságiban is lakásától fosztotta i ! Megjelent í i S í a Nagyvilág új száma $ : " 5 ■ ■ S ! A Nagyvilág júniusi száma- $ ! ban közölt elbeszélések közül ) ! komoly érdeklődésre számíthat 5 : a japán Sicsiro Fukazáva Za- $ ! rándokének c. novellája, az an- $ ! goi Gavin Lambert elbészélése ; | (Egy kaliforniai grófné). Há- ; S rom elbeszélést találnak még a J ! lapban: a nálunk is népszerű ) ; Sólem Aléhem, a francia And- $ : ré Dhotel és egy fiatal német $ : író. Martin Viertel tollából. S $ ni addig. Higgyék el az érdekeltek, megérne. Tízezer fiatal vinné szét az országban, sőt túl a határokon — Németországba, Bulgáriába. Romániába — Nógrádverőce festői szépségű vidékének hírét. Ennél jobb propaganda pedig aligha szükséges! (prukner) A fővárosban szerepel a maglódi szlovák együttes a hazai szlovákság kulturális ^ életéről. ^ Az ünnepséget Harmati ^ Sándornak, a Hazafias Nép- ^ front országos tanácsa titka- ^ rának beszéde vezeti be. i ma jd táncszámok, szlovák | népi zenei hangszerszólók, s kórus- és szóló-énekszámok. % jelenetek követik egymást. | A műsorban helyet kaptak | a maglódi szlovák tánccso- ^ port és a Menyecske Egyiit-^ tea számai is. ^ A Magyarországi Szlovákok Demokratikus Szövetsége megalakulásának tizedik éyfor- i dulóján, június 27-én a Ha- : zaíias Népfront és a szövet- : ség ünnepséget rendez ítuda- i pesten, a Vasas Székházban, i Az ünnepség bizonyára ér- i dekli megyénk szlovák r’.olgo- i zóít is — Ácsa. Péteri, Kis- ; tart sa, Püspökhatvan. Sári és i több más községünk lakossá- i ?át —, hiszen ez alkalommal > szinte teljes képet nyerhetnek Hírt adtunk ' arról lapunkban, hogy iNógrádverőcén megnyílt az EXPRESS ifjúsági sátortábora. A magyar fiatalok közül már a második ötszázas csoport tölti nyári szabadságát ezen a csodálatosan szép tájon, ugyanakkor megérkezett a német fiatalok első százas csoportja is. A nyár folyamán mintegy ötezer magya.r és ugyanennyi külföldi fiatal fordul meg majd itt, a táborban, s természetesen Nógrádverőcén és1 festői szépségű környékén is. A tábor vezetői gazdag kulturális programmal várják az üdülő fiatalokat Minden turnus részére kirándulásokat szerveznek Királyrétre, Ma- gyarkútra, Visegrádra, ahol megtekintik a műemlékeket, ásatásokat és a múzeumot. Elkészült már a szabadtéri színpad. Hetenként háromszor filmvetítés, egyszer pedig színvonalas műsor szórakoztatja az üdülőket. Július hónapban itt rendezi a Pest megyei Hírlap legközelebbi szerzői estjét. A tábor öt különböző pontján televíziós készüléket állítottak fel. A korszerűen felszerelt zöldvendéglőben minden este táncolhatnak a fiatalok. Legutóbb például a televízióból is jól ismert Benkö-házaspár közreműködésével érdekes bemutatót rendeztek itt: hogyan kell ízlésesen táncolni a modern táncokat. Tervezik zenés fejtörők rendezését, a Furfangosok Klubjának előadásait és a gyorsan népszerűvé vált dupla vagy semmi játék bevezetését. A gondosan összeállított könyvtárban ezerháromszáz könyv között válogathatnak a fiatalok. A tábor lakói tehát mindent megtalálnak itt, ami a jó szórakozáshoz, pihenéshez szükséges. Sajnos, csak itt a táborban. Ahogy elhagyják területét. egészen más kép fogadja őket. ■ A táborhoz vezető utak gondozatlanok. Jóllehet