Pest Megyei Hirlap, 1959. május (3. évfolyam, 101-126. szám)

1959-05-01 / 101. szám

nak és dolgozhatnak az önte­vékeny művészeti csoportok: színjátszók, táncosok, dalosok, bábosok. Most az öntevékeny művé­szeti mozgalom még csak al­kalomszerű. Utoljára - február közepén a tűzoltók mutatták be Gárdo­nyi Gáza: A bor című színmű­vét. Szinte példátlan sikerrel. Háromszázötvenen zsúfolódtak össze a kicsiny helyiségben. Kiölte karácsohykor az isko­lások szerepeltek Ignácz Ró­zsa Csipkerózsika című me­sejátékával. Alápja van tehát a faluban az öntevékeny mozgalomnak. Ágoston József tanító és fele­sége a biztosíték erre. Ágos­ton József harmincadik esz­tendeje tanít már a faluban. Harminchat évig tanított itt a felesége is. Előtte feleségének apja, még előtte a nagyapja. Pontosan száznegyven eszten­deje az ő családjuk tanítja a püsipökszilágyi emberpalán­tákat. Sőt! Ágoston József leánya is itt tanít, a férjével egyetemben. Egész pedagógus- dinasztia. A püspökszilágyi fiatalok is szívesen szerepelnek. Csak le­ffssssssssssssssssssssssss/ssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss. \ 5 • ^ > \ | A VII. Magyar Képzőművészeti Kiállítás anyagából ^ FALU TAMAS: Boldogfai Farkas Sándor: Hindu lcányfej. /////////////✓/// /Májusi dal Vonul már az erdő. Indul már a rét is. A virágok lépte Táncoló és szép, friss. Dörögnek az erdők, Ahogyan vonulnak. Jól odacsapódnak Izmos férfitalpak. Utánok virágok — Éppencsak libegnek. Pihényi járása Van minden gyereknek. Darázs Endre Korán indult, későn ért haza A szegény tanyai gyerek. Pár könyvet tett a tarisznyába, S egy karéj barna kenyeret. Nagynehezen kijárt két osztályt Lassan múló négy év alatt, Nevét le tudta írni görbén, S mint az apja, zsellér maradt. De hirtelen új világ támadt, Megjött a várvavárt csoda, Nem ő megy már az iskolába, Hozza ment el az iskola. Az új tanyai iskolából Dal csendül és még valami: Ha az élet nem tud haladni, Azt is meg kell tanítani. Sarkantyú Simon: 1919-cs felvonulók. FRIDECZKY FRIGYES: Május 1 a mi napunk! Érjél István: Plakátragasztók. Hej, kovács! a, kalapács miért szaporázza? Nem tudná azt a kovács e napon mi járja? — Tedd le széles bőrkötényed, pihenjen a fújtató! tJllöcsengés, fel ne ébredj, patkó nélkül járj ma, ló! Ünneplőt húzz, jó kovács, fűzzünk kart karba: Május 1 a mi napunk, a munkások napja! Hej, takács, az angyalát, zakatol-e géped? Nyílnak szegfűk, orgonák, szedd a lábad, tépjed! Hagyd a műhelyt, hagyd az orsót, szőjj napsugár-selymeket, vélünk összeszőtt a sorsod, légy velünk, s mi mind veled! Lépj a sorba jó takács, fűzzünk kart a karba: Május 1 a mi napunk, a munkások napja! Hej, ti pékek, lisztfogók, zsemlye sült-e éjjel? Ebesek a dolgozók, osszátok hát széjjel! — Ördög fűtse kemencéjét, álmodjon a nagylapát, világ összes munkás-népét köszöntjük ma: dalra hát! Ti Is, pékek, jöjjetek fűzzünk kart a karba, Május 1 a mi napunk, a munkások napja! Bányászok és magvetők, kőmívesek, ácsok, Hengerészek, fényezők, öntők, martinászok, mosdjatok meg hús vizekben, szárítkozzatok szelekben, fejünk fölé szívetekből fodrozzatok zászlót, vaspöröly a munkásököl: s széttörnek a rácsok, ha Párizstól Franciskóig fűzünk kart a karba: Május 1 a mi napunk, a munkások napja! ZALKA MATE: CIPŐSAROK féle fogadtatás várta a tere­ken ... Az utca hömpölygő áradata volt, amelyen mint megany- nyi piros vitorla, dagadtak a transzparensek vásznai... Imitt-amott torlódás támadt, ■ilyenkor a <közönség megtor­pant, a nyakak előrehúzód­tak ... — Mi történt? Miért állot­tunk meg? — Jaj — bárcsdk már a Vörös téren lennénk... leg­alább vége lenne ennek az ácsorgásnalc. — Ne lökdösődjék ... — Hopp — bocsánat... — Bocsánat... bocsánat... Eltörtem a cipőm sarkát — mondta haragosan az elvtárs­nő, akit óvatlanul megtaszí­tott az előttem menő hivatal­társam ... — Mi történt? — Frolova eltörte a cipője sarkát ... — Több is veszett Breszt- Litovszknál — mondta valaki. De ezt már senki sem hallot­ta ... Mindenki a cipősark nézte. A cipőcske csinos kis alkotmány volt. olyan krém­színű ... lábhoz álló ... a le­bacska sem az utolsók közül való... a cipőcske, mondom, valóságos remekmű, a sarok... mint egy liköröspohájka áll­ványa ... vékony ... csiszolt... — Eltört... — Kár... Frolova csinos, okos arcát, sirásféle harag rútítja. Ujjai­val próbálgatja a derékban kétfelé tört sarkát... — Eltört... fityeg ... — A fenébe is... kigon­dolnak mindenféle demonstrá­ciót ... tüntetést... Augusztus 1 ... a háború ellen ... és az utcák kövezete fel van szedve, az eső esik ... fúj a szél... demonstráció... és tördeled a cipősarkakat, amikor a cipő olyan drága és . ■. nincsen ... I Frolova felhős munkatársa ■------------ a mi hivatalunk­n ak... Frolova már a szovjet iskolákat végezte... az apja... azaz nem játszik szerepet, hogy az öreg Frolov egyike a régi bolsevik gárda tagjai­nak. Hiszen maga Frolova is aktív nő, ízig-vérig szovjet munkás... és most... a cipősarok végett... Körülnéztem .. nekem most válaszolnom kellene... Le jöttek szavak asa.k gondola­tok hömpölyögtek... és a cí* pősarok ott fityegett Frolova bánatos ujjal közölt | A fömeg előrelódult... Frolovát kikísérték a jardára, —• és mi tovább mentünk. Nekem egyszerre úgy tűni, hogy nincsen is igazam... Tényleg ... nézzük csak ... mi itt tüntetünk Moszkvában, meg talán... minek is ez?... és egyáltalán ... minek is a tün­tetés ... hiszen itt az osztály már átvette a hatalmat. Az állam nem akar háborút. Ki ellen tüntet r. tömeg?... mi is az értelme... aztán tényleg, az utca kövezete sok helyen fel van tördelve ... épül a város... új köveket raknak. — aszfaltoznak... és a női cipő persze manapság nem olcsó és Frolova eltörte vadonatúj cipője sarkát... Háború . .. polgárháború, mea minden ilyesféle eguszer- re távol levő valótlanságnak tűnt előttem az eltörött cipő­sarok nézőszögéből. Tüntetés ... Hm ... így vá­lik az osztály szép, erőteljes tradíciója üres formalitássá... ... Es lassanként beláttam, hogy bár én nem tudok vi­tatkozni, nem tudok szócsa­tázni. de most. a jelen eset­ben talán nem is lett volna igazam, ha rátámadtam volna i kellene kapnom Frolovát a húsz körméről, rápirítani, megszégyeníteni, bebizonyítani neki, hogy ez a cipősarok, ez semmi, ez nulla... ez keve­sebb minden nullánál, hogy mi kilencmillió proletárt te­mettünk el az elmúlt háború­ban ... és hogy az .elkövetke­zendő háború... de hisz ezt Frolova nem kevésbé tudja, mint én... és Frolova... — Eltört a cipőcske sarka ... ejnye ... Meg aztán ... hogy kigon­dolják ezt a tüntetést... ki­gondolják ... bocsánatot ké­rek, ez már egy kissé sok, — talán sok is lesz... Mi az. hogy kigondolják? Minden osztálynak megvan a m.aga tömegkifejezője... a nemesség fegyverrel tüntetett és hódított, a burzsoá pénzzel, technikával zsákmányolt... és az összes osztályok közül a legaláhúzottabb, a legkifeje- zettebb osztály... a proleta­riátus, az utcán tüntet... Igen. ha ennek az osztály­nak valami kellett... ha va­lamit ki kellett csikarnia ... — Ki az utcára!... tün­tetni ... A tüntetést, tisztelt elvtárs- nö. nem gondolta ki senki.. úgy jött magától az osztály­tól ... Ezt kellett volna monda­nom, — de nem szóltam. Nem $1 Nem szeretek vitatkozni.-------------------------Nincs meg § a vitához való támadó tem- 5 peramentumom. A szükséges \ szavak is mindig csak később $ jönnek és bár az élet gyak- 5 ran igazat ad nekem, de a § szócsatában alulmaradok. I $1 Augusztus elején bolondos V-------------------------------volt az § időjárás. Reggel derült ég mo- \ solygott a városra, de már $ tízkor esett az eső. Délfelé — ^ igaz kiderült, de a szél hi- \ deg volt, és hordta a mal- \ terport. hol telehajtotta, hol § meg kiseperte a felhőszeme- § tes eget. $ A demonstráció a mi utcán- ^ kon hömpölygőit a Vörös tér $ felé, hogy ott egy óriási béke- $ tüntetéssé változzon. § Harc a háború ellen!... Minden imperialista háborút $ polgárháborúvá változtat a ^ proletár világ szolidaritás ... \ Számomra az utcai tünteté- $ sek még nem veszítették el \ az értelmüket. Nem. Volt sze- ^ rencsém részt venni egy pár- ^ szór olyan tüntetésén is. ahol § a tömeget nem tribunes üd- Svözlések, hanem... egész más­Püspökszilágy. Egykor püspöki birtok volt a falu. az egész határ. Ezerkétszáz lélek ezerötszáz holdnyi, földterületen. Ma a maga ura a püspökszi- l'ágyi ember — ahegy az egyik kardos menyecske megjegyez­te: ma itt van Amerika. Gazdag a pücpökszilágyi föld. Jól fizet. Ezért. Az emberek elégedettek. Olyannyira, hogy egyesek szeretnék megállítani még az időt is. Csak így maradjon mindig — mondja néhány rö­vidlátó ember. Aki még nem tudja elképzelni a közös hol­napot. Pedig a püspökszilágyiak zö­me már akarja, sőt sürgeti ezt a holnapot. A maga. a falu jövője, de talán leginkább a fia. lánya érdekében. Hogy megmaradjanak odahaza. Ma még más a helyzet. Az ezerkétszáz ember közül kö­zel kétszázötven Pestre, Váe- ra. Dunakeszire jár dolgoz­ni. Közülük több mint más­félszáz a fiatal, akik úgy ér­zik, szűk már számukra a püs­pökszilágyi határ. Van igazság a szavukban. Igazi színház még soha nem Járt a faluban. Kultúrház nincs. Óvoda nincs. Van egy füstös italbolt. A vándormozi vasárnap dél­után és este tart előadást. A mozihelyiségben alig hatvan szék. Állva azonban, egy kis jóindulattal, beférnek három­százan is. Ez minden. Ma még. De hol­nap ... Igen. a holnap más lesz. Egészen más. Rövidesen elkezdik az óvoda építését. Szükség lenne rá már most. de még inkább nél­külözhetetlen lesz, ha egy aka­ratra kerülnek a püspökszilá- gyi emberek. Nyolcvanezer forintjuk és tekintélyes mennyiségű anya­guk van már az óvoda építésé­hez. Részint a községfejleszté­si alapból, részint pedig abból, hogy az elmúlt esztendőben több mint száz százalékra tel­jesítették adóbefizetési köte­lezettségüket. Mert a püspökszilágyiak tud­ják, mi a törvény s a becsü­let. Csak érteni kell a szavu­kon. Akkor hamar megmozdul­nak. Másként nehezen. A falu vezetői pedig értenek. S ez jó. nagyon jó dolog. Ezért is vállalkozhattak arra, hogy az őszre kultúrházat va­rázsolnak a falu közepére. Varázsolnak... a szó igaz értelmében. Mert pénz nincs kultúrház építésre, de van egy régi uradalmi tanya. Szomba­ton és vasárnap bontják. Ez biztosítja a faanyagot, a tető- szerkezetet. Van nyolcvanezer forint partház építésre. Enyedi Lajos, a falu Lajos bácsija, és párttitkára, így okoskodott. — Felépítjük a pártházat — jó dolog. De miből elégítsük ki a megnövekedett kulturá­lis igényeket? A mozi már ki­csi. A fiatalok az iskolában gyűlnek össze vasárnap dél­utánonként. Ping-pongoznak, sakkoznak, beszélgetnek. Még mindig jobb, mintha a kocs­mában tanyáznának. De ez sem elég. Otthon kell nekik. Akkor majd nem kívánkoznak el innen annyian. A nyolvanezret tehát nem pártház építésére fordítják. Azaz lesz ez is, az is. A kullúrhaz hálom helyi­ségből áll maid. Lesz egy nagy színházterem. Lesz egv kisebb — párthelyiségnek, egy másik pedig a kiszeseknek. Ez a két helyiség színházi előadás esetén öltözőnek is használha­tó. A nagyterembe költözhet majd a mozi — az állandó mo­zi. * A kultúrházban lesz majd igazi színház és állandó mozi. Helyet szorítanak a könyvtár­nak is. És akkor alakulhat­gyen hol. S üssön tanyát már ^ a faluban is a kultúra, legyen ^ szórakozási lehetőség. Dehogy ^ utaznak ők akkor naponta ^ négy órát autóbuszon és vo jí naton. Dehogy fáradnaik! Csak ^ már legyen. ^ — Lesz! — adja meg a vá- | laszt szűkszavúan Lajos bá- ^ esi. — Mi előteremtjük, akár ^ a föld alól is. Csakhogy... ^ Igen, van csakhogy is. A ^ pénz kevés. A falak nem nő- ^ nek ki maguktól a földből. A ^ régi tanyaépület sem omlik le ^ magától. Emberkéz - kell hoz- ^ zá. Elsősorban a püspöksziiá- ^ gyi fiatalság karja. Meg foga- ^ tok az anyagszállításhoz. Pü.«- ^ pökszilágvon több mint száz- ^ ötven a fogatok száma. Csak szív kell hozzá, s esz: ^ meg kell érezniök és meg kell ^ érteniök, hogy ő érettük, n ^ püspök szilágy iákért van min- ^ den, és nem Enyedi Lajos párt- ^ titkárért, vagy éppen a la- $ nácselnökért. A faluért, a fia- $ talság jövőjéért. $ A falu akarja, a faiu f0a-1 jen össze érte. ^ A közös munka mindig gaz- $ dag gyümölcsöt terem. Prukner Pál $ Ami maid hazahív

Next

/
Thumbnails
Contents