Pest Megyei Hirlap, 1959. január (3. évfolyam, 1-26. szám)
1959-01-25 / 21. szám
Na PLO Robert Biirnsre emlékezünk Mi sem szeretjük általában az értekezleteket, mégis nagy örömmel üdvözöljük két tanácskozás hírét. Február másodikén és negyedikén ülnek össze ugyanis el- sőizben a megyei tanács oktatási, illetőleg népművelési állandó bizottságainak tagjai. A választások után ez lesz az űj állandó bizottságok első megbeszélése, amely — remélhetőleg — utat nyit majd a szervezett gyakorlati munkának. ★ A veresegyházi és pilisi népfőiskola hallgatói érdekesnek ígérkező kirándulásra — kiegészítjük: tanulmányi kirándulásra készülődnek. Szerdán meglátogatják a Gödöllői Agrártudományt Egyetemet, és ugyanott a kisállattenyésztő kísérleti gazdaságot. •k A nagykátai népi tánckör a túrái párnatánc után 15-én elkezdte a palóc leánytánc betanulását. És mivel a kör tagjai nem szégyellnek tanulni, vasárnap közösen Pestre utaztak, és együtt gyönyörködtek a Magyar Állami Népi Együttes új műsorának bemutatójában. •k Szinte hihetetlen! Kartalon, ebben az ötezer lelket számláló kis községben az elmúlt évben ösz- szesen 42 színi- és műsoros előadást tartottak, előadásonként átlag 280 nézővel. Szerepelt többek között a Hatvani Cukorgyár színjátszó csoportja a „Doktor úr”-ral, a hé- vízgyörki együttes „A fonóban szól a nótáival, az Állami Bábszínház a „Csalavári Csa- lavér”-rel, felléptek a bagi kiszis- ták népi táncosai stb. Valóban ideje, hogy kibővítik a karta- liak kultúrtermüket cs művelődési házat avatnak belőle az őszre. ★ Megyénk gazdag: két művésztelepe is van — a szentendrei és a nagymarosi. Éppen ezért különösen érdekes más, megyei művésztelepek munkásságába belepillantani. Ma már alkalom nyílik erre, hiszen 23-án nyílott meg az Ernst Múzeumban (Budapest, VI. Nagymező utca 8.) a kecskeméti művésztelep kiállítása. Érdemes megtekinteni! ★-■És—Ismét ' egy kiállítás, ezúttal azonban már megyei esemény: Szentendrén ma, vasárnap délelőtt 11 órakor nyitja meg a városi tanács vb-elnöke, Sziráki Ferenc az általunk már jelzett fényképkiállítást. A fényképkiállítás a Fe- renczy Károly Múzeumban kapott otthont, és február 16-ig tartja nyitva kapuit. ★ Az ürömi színjátszók Csiky Gergely Buborékok című darabjával egyidőben tanulják Sásdi Sándor Nyolc hold föld című színművét, ez utóbbival szerepelnek majd a megyei színjátszófesztiválon — írja Muskáth György levelezőnk. Az együttes kapcsolatot tart fenn egy bolgár művelődési házzal, és várnák tőlük egy bolgár színdarabot, amely a csoport műsorában kap majd helyet. ★ És végül: Naplónkba kívánkozik egy felhívás. Szeretnénk, ha a megye fotoszak- körei legjobban sikerült felvételeiket bekülde- nék az Uj Ter- més-nek, leginkább azokat, amelyek mai életünk örömeit, szépségeit, új világunkat, a megváltozott embert, a falu vagy a város megváltozott képét tükrözik. Természetesen szükségünk van ezeken kívül jó * zsánerképekre, táj- és csendélet felvételekre is. A közlésre alkalmas fotóknak helyet biztosítunk lapunk hasábjain. 200 éve — 1739-ben — született i Robert Bums, akit Arany János ; a ,,skót Petőfi”-nek nevezett. : Szegényparaszt család fia volt, a ! szegénység kísérte egész életén át. I A baj akkor se hagyta el, amikor ; tisztelői hivatalhoz segítették — i finánc lett. A nincstelenek szószó- i lója volt és maradt haláláig. ; Rokonszenvezett a népi forrada- ! lom gondolatával. Gyűlölt minden j elnyomást, lelki restséget, szelle- ; mes, gúnyos és éles versekkel ! ostromolta a gög, butaság elavult I bástyáit. Jellemző, hogy 1792-ben megvette egy eifoigott csempész- ! hajó 4 kis ágyúját és eHcüld&tte a j francia forradalom élethalálharc-1 ban áUó hadseregének. Az elesett,! nyomorgó emberek vágyait, gon-! dolatait szólaltatta meg vaskos és = ízes verseiben, realista népi idill- j j eiben. Az alkotó munka szépségé- j nek hirdetője, a tiszta érdekmen- [ tes szerelem, az emberi örömök i énekese volt. Lázadó, a béke és a [ szabadság szerelmese. Emlékének áldoz ma a haladó j világ. *" | A FINÁNCOK (Egy dumfriesi kocsmaablakra írt sorok) Elmés urak, miért szórtok szidalmat szegény fináncra? Most már ő se hallgat. A földesúr adót szed, a magáét. S a miniszter? Behajtja a királyét. Az istenes, tudós papok mi mások, kérdem tőletek, mint lelki fináncok? (Kálnoky László forditása) Falusi randevú Van itt valaki? Ki kopog? — Én vagyok, mondta Findlay, Takarodj, senki sem hívott! — Ugyan már, mondta Findlay. Lopni indultál? Mit csinálsz? Megsúgom, mondta Findlay. Valami rosszban sántikálsz. — Nem rossz az, mondta Findlay. Ha most kinyílna ez a zár — Csak nyílna, mondta Findlay. Nem alhatnék el újra már. — Nem bizony, mondta Findlay. Ha benn volnál, szobámban, itt — Bár volnék, mondta Findlay. Itt rostokolnál hajnalig. — Hát hogyne, mondta Findlay. Ha itt maradsz ma éjszaka — maradok, mondta Findlay. Vigyázz, hogy épen juss haza! — Vigyázok, mondta Findlay. S bármi essék is idebenn — Hadd essék, mondta Findlay. Mindhalálig titok legyen! — Titok lesz, mondta Findlay. (Szabó Lőrinc fordítása) John Anderson, szírem John Anderson, szivem John, Kezdetben, valaha Hajad koromsötét volt A homlokod sima. Ráncos ma homlokod, John, Hajad leng deresen, De áldás ősz fejedre, John Anderson, szívem. John Anderson, sziveim, John, Együtt vágtunk a hegynek, Volt víg napunk elég, John, Szén emlék két öregnek. Lefelé ballagunk már Kéz a kézbe csöndesen, S lenn együtt pihenünk majd, John Anderson, szívem. (Szabó Lőrinc forditása) llllillllfllliliillllllllllllllllllllMIlUlllllillllrllllllllllllllUlllillitllllllllllllllllllillllilllilllillllHIIIIIIIIIillllllt lllilllllllililllllllHilltlllillilililUllllitlilllUtlliltllllliHillllMlllltiilllllilllllllllHIIItilllllllllllllllilllliHlitlltltlHIItlUllllllllltlllltlltllllllllllllltflllltlllltlllllHIUKn^ héz, zavaros idők jártak akkor. Pár hónapja alakult meg csak) a MINSZ, az iskoláik tele voltaik még a „jobb családok” gyerekeivel. A nagy politika tükörként verődött vissza az iskolában is. Almási tanár úr — igen, ő ‘— volt az előzsüri elnöke. Azzal kezdték — mert bizony összeválogatta maga köré a hasonszőrű diákokat —, hogy Adyról szó sem lehet. Aztán alább adták: hogy szó lehet, de ne szerepeljünk „propa- gandisztikus” verseivel. Az istenes versek — azok jöhetnek. De mi nem ezt az Adyt ,iakartuk. Mi az igazi Adyt akartuk megmutatni, a forradalmárt, a tespedt, mindenbe beletörődő nemzet ostorozóját. Akkor, ezekben a napokban ismertem fel, hogy Ady több egy költőnél. Ady politika, Ady harc, Ady a mienk, és csak a mienk. Dehát ennek érvényt kell szerezni! » Taktikáztunk: nem hagyjuk magunkat kibuktatni az előzsürizésnél, nem indulunlk a versenyen, de a döntőn, a nagy esten, ahol ott lesznek a szülők, mindenki — ott leszünk mi is! Unalomban folydogált a műsor. Olykor egy-egy Petö- fi-vers, egy-egy Vajda-költemény jelentette a színt. S amikor Almási tanár úr a végét akarta bejelenteni, ott teremtünk: „nem, nem, nincs vége!” S tele lett a színpad: otthon, a lakáson gyakorolt az énekkar, zongora nélkül, s mégis hibátlanul csendült fel a dal: „Fölszállott a páva a vármegye-házra, Sok szegény legénynek szabadulására.” i.. Vagy bolondók vagyunk s elveszünk egy szálig, Vagy ez a mi hitünk valóságra válik. Bennünk dübörgőit, dalolt, hogy új értelme lesz a magyar igéknek, új lángok, új hitek, új kohók, új szentek parancsolnak a magyar tájon, dübörögve formálják a más holnapot. S jött a többi: Dózsa György unokája vagyok, Rohanunk a forradalomba, A paraszt nyár, a Léda-versék. Siker volt. Almási tanár úr már mit sem tehetett. 5. Mint szorgos, gyűjtögető méh, úgy hordtam mindent össze, ami Adyról szólt. Olvastam válogatás nélkül, hittem, nem hittem, magaménak tudtam, vagy idegennek, mindegy volt, csak Adyról szóljon, ez útlevél volt a számukra. Aztán egyszer, a hetedik gimnáziumban rájöttem, hogy valami nincs rendjén. Hogy én Adyról nem tudok semmit. Hogy annyian, annyiképp átkozták, dicsőítették, magyarázták és agyonmagyarázták, hogy szinte áttekinthetetlen őserdő alakult ki agyamban körülötte. Elölről kezdtem. Nem magyarázóit, dicsérőit, átkozóit, hanem Adyt magát, verseit, cikkeit, novelláit, kritikáit. Sorba, mindent, amihez csak hozzájutottam. Nem hagyom magam. Meg kell találnom Adyt a l ? űten- gerben, azt az Af vt aki! nem kell magyarázni, akit csak érteni kell, hiszen ö maga mindent megmagyaráz. Vad munka volt. Valami hatalmas szenvedély kerített hatalmába, mint ami a sarkutazókat fogja el. Még... még... tovább ... tovább... mert ott... ott van a sark ... Ég megtaláltam Adyt. Nemcsak a szívemben éreztem, hanem az agyam is rendszerbe rakta mindazt, amit egy hetedikes gimnazista agya befogadni képes. Az elődöket, a szimbolizmust, a rokonságot a Petőfi—Ady—József Attila vonalban. A forradalmárt, a kis- nemesböl lett radikálist, a műgonddal dolgozó költőt, az éjszakai élet leghíresebb alakját, a beteg testű, de töretlen lelkű embert, a jóst. Megrágni való, súlyos felismerések voltak ezek. Még akkor is, ha nem én ismertem fel először, s nem is utoljára, még ha nem is volt új ez a felismerés. Nekem új volt, mert maga a költő mondta el, műveivel. A megtalált Ady. Mekkora kincs. S mégis: osztogattam a kincset. Éveken keresztül soha nem vettem más könyvajándékot, mint Ady összes verseit. S vitáztam, érveltem, bizonyítottam. Amikor a redakciók rohanó életébe kerültem, akkor írtam is róla. hacsak lehetett. 6. Több volt ez a költő az akkori kor legnagyobb költőjénél. Ady politikus volt, forradalmaik jósa, a világ nagy- nagy ismerője. Orvos, aki érezte, hogy mi feszül a beteg tes.ben, aki látta, hogy egyszer eljön, el kell jönnie a gyógyulásnak. Harcolt érte tollal, szóval. Hiszen ennél jobban nem harcolhatott vol- | na. Maró, szenvedélyes publi- § cisztikái a forradalmár min- \ donnái világosabb vallomá- \ sai, hittevései. Versei: rikol- \ tások a süket csöndbe, ököl- j rázó figyelmeztetések. Novel- j Iái — minden hibájuk ellené- j re — lírai remekek, az elesett ! emberek életének elégiái. Minden kor igyekezett meg- \ kaparintani Adyt. Kiszedni azt \ verseiből, ami kiszedhető, ami i használható, ami alibit szol- \ gáltat. Mi nem „válogattunk".} Mindenki kezébe odaadtuk \ Ady összes verseit, bátran. \ nyugodt szívvel tehettük. Hi- 1 szén ha valaki végigolvasta j Ady verseit, hiszi-e a fajma- \ gyár mítoszt? Hiszi-e az isten- 1 hez menekülő, forradalmakat \ elvető költőt? 1956 október végén « Kör- \ utat jártam. Kétségbeesetten. \ a tehetetlenség keserűségével \ bolyongtam. Az akarás min- l dent lebíró dühével. Lángoló \ máglya állta utamat. Könyvek \ égtek, a melegtől görbülő fe- j déllel. Égették a könyveket, a i világirodalom remekeit. Ide- \ genny elvűeket, magyarokat, 1 ami a csürhének kezeügyébe \ került. Mert ember nem éget \ könyvet. \ S ott volt, a többiek között, j ott volt Ady is. Ott hamvadtak \ pernyévé a lapok, de egy fé- \ lig elégett táblát megmentet- \ tem, rajta az aranybetűs írás. \ az ö kezevonását utánozva■ \ Ady Endre. Ahányszor erre a perzselt \ fedőlapra tekintek, annyiszor \ eszembe jut az akkori, keserv \ felismerés: nemcsak megsze- \ vetni, megismerni, megtaláln j kell Adyt. Hanem megőrizni is \ Mindig, mindörökké. Mészáros Ottó i \ Ceglédi Foto Klub művészi felvételeiből Tárlaton — Tóth István fotója A piacon — Remete József képe Aszfaltozok — Kaczur Pál felvétele »