Pest Megyei Hirlap, 1958. október (2. évfolyam, 231-257. szám)
1958-10-26 / 253. szám
2 ""ü-Jtirlap 1958. OKTÓBER 26. VASÄRNAP HARMAN A POMAZI POSZTÓGYÁR LEGJOBBJAI KÖZÜL Nemcsak idehaza, már a szomszédos országokban is ismerik a Pomázi Posztógyár textilkészítményeit. A Théba elnevezésű bútorszövetről például igen elismerően nyilatkoztak a külföldi vásárlók. A Vulkán női kabátanyag a pesti üzletekben aratott sikert. Ugyancsak Pomázon készül az ország minden részében ismert és közkedvelt Iram télikabát- anyag és a Szaturnusz férfi- szövet is. Jelenleg 12 féle különböző szövetanya-got gyártanak itt — s ebből négyféle exportra készül. A gyártmányok növekvő hírneve elsősorban a dolgozók jó munkájának köszönhető. Ma már csak elvétve fordul elő selejtgyártás. Nincsen any- nyi hiányzó, az üzemrészek között jó az együttműködés. Bár az élüzem címet augusztus 20-ra még nem tudta megszerezni a gyár, a legjobb dolgozókról azért itt sem feledkeztek meg. Jó munkájukért huszonketten kaptak kiváló dolgozó oklevelet. A legjobbak közül találomra három dolgozót látogattunk meg munkahelyükön, hogy röviden bemutassuk őket olvasóinknak; Hetvennyolc Lentz szövőgép csattog idegtépő zakatolással a szövődé csarnokában. Amint az idősebb dolgozók is mondják. ezeken a gépeken nem éppen leányálom dolgozni. Aki viszont Leniz-gépen sajátítja el a szövés mesterségét, abból nem lesz rossz szakember. MODROCZKI FERENCNÉ szövőnő közel húsz esztendeje dolgozik már a gyárban Lentz- típusú gépeken. Az osztály egyik legmegbízhatóbb, legjobb dolgozója. Munkája kifogástalan. teljesítménye állandóan 120 százalék körül mozog. Júliusban 119 százalék, augusztusban 127 százalék és szeptemberben 120 százalék volt a havi átlaga. Több ízben kapott már oklevelet, pénzjutalmat. Legutóbb elmúlt félévi munkájáért tüntették ki kiváló dolgozó oklevéllel. Modroczkiné már megszokta a fülsiketítő zajt, a villámgyors gépek mellett a legnagyobb nyugalommal dolgozik. — Tizenötéves voltam, amikor idekerültem — mondja, amikor munkájára terelődik a szó. — Ügy elszaladt ez a húsz esztendő, alig vettem észre. — Vajon az elmúlt két évtized alatt mennyi szövetanyag kerülhetett ki a keze alól? — Hirtelen nem is tudnám megmondani, különben is 'mi másként számolunk. Naponta 32—35 ezer vetést csinálok egy-egy gépen, s ez körülbelül 24—25 méter szövetet jelent. Modroczkiné két gépen dolgozik, havonta 1000—1200 méter szövetet készít, attól függően, milyen fajtáról van szó. — Ez — mutat közben az egyik leállított gépben levő fekete szövetanyagra — Theba bútorszövet. a másikon Szaturnusz készül. Én máris indítja a zajos gépeket, mert mint mondja, minden percet ki kell használni. Modroczkiné szorgalmas munkájának nem maradt el a gyümölcse — igaz, ehhez az ugyancsak itt dolgozó férj is hozzájárult: tavaszra elkészül a Modroczki-család háza. A bútor már megvan; jövőre több jut szórakozásra. Mint valami cséplőgép zúg vontatottan, hol meg erősebben az előkészítő műhely po- rológépe. Régen kézi erővel történt a kártolt anyagok porolása, ma gépi berendezés tisztítja a poros gyapjút. ben került a gyárba, azelőtt Budán volt tűzoltó. — Meguntam a sok utazgatást, azért jöttem ide — mondja, miközben a gépet eteti. Koncz József rövid idő leforgása alatt belejött a munkába, s alig telt el egy esztendő, máris ott csillogott mellén a sztahanovista jelvény: Azóta őt is többször kitüntették, pénzjutalmat is kapott. Egy éve tartja már a kiváló dolgozó szintet. Elmúlt félévi átlagteljesítménye 103 százalék volt. Naponta aszerint, hogy mennyi anyagra van szükség, ezerötszáz—kétezer kilogramm nyersanyagot dolgoz át. Most teljesült régi vágya: elkészült az új lakóháza, amelyet OTP- kölcsönnel épített. Hárman a legjobbak közül... akik csak annyiban különböznek a többiektől, hogy ha lehet, egy kicsit jobban dolgoznak, nagyobb részt vállalnak a szocializmus építéséből. S. P. Fejétől a farkáig 4 méter A pekingi állatkert tíz bunder és két vörös arcú majommal, két szecsuan papagájjal és két python óriáskígyóval gazdagította a budapesti állatkert állományát. Hosszú idő óta most van az állatkertnek valóban óriási óriáskígyója — négy méter hosszú, karvastagságú pythonok minden bizonnyal nagy „népszerűségnek” örvendenek majd. Az ajándékot szombaton Lin Je, a Kínai Népköztársaság budapesti nagykövetségének tanácsosa ünnepélyes külsőségek között adta át a budapesti állatkert dolgozóinak. Aszpikos sertéskaraj és tarja A Budapesti Sertésvágóhíd és Húsfeldolgozó Vállalat újabb különlegességgel gazdagította árulnak választékát. Nemrégiben hozták forgalomba az aszpikos sertéskarajt és tarjakonzerveket. Az egykilós dobozokban árusított ételkü- lönlegesség már kapható a KÖZÉRT- és a csemegeüzletekben. GYURICZKI JOZSEFNÉ kezelőnek csak etetnie kell a falánk masinát. — Két év óta dolgozom fitt — mondja. Nem is gondoltam, hogy így megbecsüljenek. Ott van — mutat a falon levő táblára, amelyen ez áll: „Műhelyünk kiváló dolgozója, Gyu- riczki Józsefné“. Gyuriczkiné azelőtt mezei munkát végzett. Kis darabka juttatott földje mellett minduntalan másoknak kellett dolgoznia. Hol ide, hol oda ment kapálni, aratni, vagy kukoricát törni. Mióta a gyárban dolgozik, sokkal könnyebb, gondtalanabb az ő élete is. Farkasoló — így nevezik a gyárnak azt a kissé poros, de inkább zajos üzemrészét, ahol a nyersanyagok ‘ előkészítésé folyik. Innen indul el. legelőször a gyapjú, hogy átjutva a farkasoló gépen, összetépve és megkeverve a következő munkafolyamathoz érjen. A gép most is úgy ontja magából az összetópett, vattaszerű gyapjú- anyagot, mintha orkán táplálná. Az etető nyílásnál KONCZ JÓZSEF, a műhely kiváló dolgozója áll, s hatalmas bálákból adagolja a feldolgozatlan gyapjút. 1954Vízmentesítés - elektromos szigeteléssel A Földmérő és Talajvizsgáló Vállalat szakemberei hosszas kutatómunka során újfajta szigetelési eljárást dolgoztak ki épületek szigetelésére. Régebben a tönkrement vagy hiányzó szigetelést' bitumenes szigetelőlemezzel pótolták. Ez a módszer eléggé körülményes, hosszantartó és rendkívül drága volt. Az új szigetelési megoldás jóval gyorsabb, egyszerűbb és gazdaságosabb. Lényege a következő: az átnedvesedett falba 30—40 centiméter távolságban vaspálcikákat falaznak be és valameny- nyit mint elektródát, mély földeléssel egymással összekötik. Erre'^á fal'és- a talajvíz között minden külön áramforrás nélkül áramkeringés indul meg és az állandó keringés hatására a nedvesség megszűnik. Ebben a folyamatban az elek- trodasor pozitív a talajvíz pedig negatív pólus. Az új eljárás nemcsak olcsóbb, gazdaságosabb, de hatásfoka is jóval nagyobb, mint a bitumenes szigetelésé. A nagytétényi kastélymúzeum kiszárítása például az elektromos szigeteléssel 20 ezer forintba kerül, míg a régi eljárás költsége körülbelül 110 ezer forintot tesz ki. Az új szigetelési módszert már több helyen alkalmazzák. mai nap 1958. október 26, vasárnap, Dömötör napja. A Nap bél 6.17 óraikor, nyugszik 16.38 órakor. A Hold kél 16.09 órakor, nyugszik 4.57 órakor. Várható időjárás: kisebb felhőátvonulások eső nélkül, mérsékelt nyugati, északnyugati szél. Néhány helyen reggeli ködképződés, lcödszitá- lás. A hőmérséklet keleten emelkedik, máshol alig változik, Távolabbi kilátások: az enyhe idő továibb tart. — NÉGY ELŐADÁST tart ma a megyében a Pest megyei Petőfi Színpad. Délután Hévízgyörkön Fehér Klára: Nem vagyunk angyalok, Káván Gárdonyi Géza: Ida regénye című színművét mutatják be. Az esti műsor; Galgahévízen a Nem vagyunk angyalok, Monoron az Ida regénye. — KÜLDÖTTÉRTEKEZLETET tart ma reggel fél 9 órai kezdettel a Magyar Vöröskereszt Pest megyei szervezete a megyei tanács nagytermében. Az értekezleten választják meg a megyei vezetőséget és a vöröskereszt I. kongresszusának küldötteit. — 28 EZER FORINTOT fordít a sportpálya bekerítésére és jegypénztár építésére a Tápiósülyi Községi Tanács. Remélem, szép rajzot készít a feleségemről! niinmnmHiiiiiinii>MitHiii<iiiiiiiiiMininiiiinuiiiiiHiiiiiiiiinitinii<iinHuiinnimiiiiiiii>MiHnnMHHH<tfiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii>iiiiiiiiiiiiiiiiiuHii>MiiiiniiiiiiiiiiiiiiiifiiiiimnfiuiniiiiiiinM>iiiniiniiiiiiniiiiiiniiiii*iiiiiniiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiuiiiiiiiiiiniuiii«HiiiiniiiHnuiiiiiiiiiiimnu«niiiiiiiiiitHi«iiniiitiiiHiiiiiiiiiHiii«iiiiiiiiiiMi'g FORDÍTOTTA: MAISAI PONGRÁC (18) — Az egyenlítőn a Nap évenként kétszer éH el a zenitet: március 21-én és szeptember 23-án, délben... Márciustól szeptemberig az ég északi felén emelkedik... Limar felugrott: — Szép kis história ez a földrajz!.., Alaposan ráfizetnék, ha ezen a szélességi fokon a Nap szerint tájékozódnék! Úgy örült, hogy még emlékezett a középiskola ötödik osztályának anyagára, mint egy fontos felfedezésnek. Limar a fiatal és egészséges ember gondtalanságával a jövőre bízta a nehéz — sőt tulajdonképpen megoldhatatlan — kérdéseket és lefeküdt aludni. Közben a Nap, a tropikus övezet rendjéhez híven, az ég északi részén emelkedett egyre feljebb; majd a helyi időszámítás szerint éppen hat órakor a horizontra függőleges irányban nyugodott le, Malájföld hegygerincei mögött. Az égen pedig kinyúltak a nagy, fényes csillagok. Limar virradatkor ébredt. Élénken, de nagyon éhesen. A jól megsózott, fekete kenyér- darab jutott eszébe, s még a nyála is kicsordult. Alig várta az apályt, amikor *s néhány csigát talált. Azökat •nyersen megette és útnak indult. Szigetről szigetre, úszva és gázolva, lassan közeledett a szárazföld felé. Mindeddig szerencséje volt, mert egy cápával sem találkozott. Ezek a borzalmas ragadozók többnyire a hajókat követik, és a kiszórt hulladékokat falják fel; így a tengeri útvonaltól távolabb sókkal kevesebb akad belőlük. A mindennél félelmetesebb emberevő cápák azonban a partmenti övezetben tanyáznak. Mihailnak épp ezért folyton ügyelnie kellett; tekintete, jobbra-balra pásztázott, s az egyik jelentékeny sziget felé közeledve — már Malájföld lagúnája előtt — különös dolgot észlelt: furcsa kis madaraik köröztek egy meredek sziklafal fölött, aztán meredeken lezuhantak és — mintha egyenesen a vízbe buknának — eltűntek. De Mihail még jobban meglepődött, amikor észrevette, hogy ezeket a íkülönös mutatványokat nem sirályok, hanem közönséges szárazföldi fecskék végzik. A rejtély csak akkor oldódott, meg, amikor Mihail a sziget közvetlen közelébe ért. A fecskék nem a tengerbe buktak zsákmányért, hanem egy barlangba repültek. A barlang bejáratát majdnem elöntötte a víz, a madarak azonban ügyesen kihasználták a hullámtörést és a hullámok hátracsapó- dásakor, a tengerszint felett keletkező szűk hasadékon át siklottak be a barlangba. Valószínűleg fecskefészkek lehettek ott. No, akkor nyers tojást reggelizik! Limar közelebb úszott, benézett a barlangba és örömében majdnem felkiáltott: kis csónak ringatózott vagy három méterre a szikla egyik kiszö- gelléséhez kötve. A barlangban körülbelül melléig ért a víz, s a nyílás jól átvilágította az apró, színes kagylókkal teleszórt medret. Mihail bement a barlangba, a zsákmányt nézegette és közben egészen megfeledkezve eredeti céljáról, a csónakot ki akarta húzni a tengerre. De szerencsére idejében észbekapott: napvilágnál partot érni Malájföldön, bizony elég veszélyes vállalkozás lenne. Jobb, ha estig vár. Azalatt legalább jobban megvizsgálhatja a barlangot és ennivalót is kereshet. Az ilyen tengeri barlang nem ritkaság. A tajtékos tenger annál nyugtalanabb, minél távolabb van a szárazföldtől, s ha akadály kerül az útjába, felfortyan, dühbe gurul és kitartóan, konokul veri a sziklát. Egyik darabot töri le a másik után és akár a faltörő kos, addig dolgozik, amíg mélyedést nem váj magának. De ez csak a kezdet. A hullámverés romboló ereje egyre tovább marja ezt a mélyedést, s a kis sziget oldalában, vagy a sziklában alagút keletkezik. Idővel aztán az alagút kőkapuvá szélesedik, majd összeomlik, mert a tenger mindig győz a szárazföld felett. Sok ilyen tengervájta alagút van. Misa Limar is látott egyet nemrég Norvégia közelében, a Barencovo-tengeren, ahol a hullámverés oly csodálatos kapukat vésett a Medve-sziget parti sziklájába. De Limar barlangja más eredetű lehetett. A hullámok talán csak bejáratot ütöttek a szűk és hosszú barlangba. Maga a barlang, a falszerkezet alapján ítélve, még nagyon- nagyon régen, egy hatalmas földrengés hatására keletkezett. Ebben a barlangban annak idején olyasvalaki bujkálhatott, akit sűrűn látogattak meg. Erre vallottak a sziklafalba vájt durva lépcsők, amelyek a csónak „kikötőhelyétől” a kissé magasabban fekvő terecské- hez vezettek. Limar felment a lépcsőkön és a csúszó-mászóktól borsózó utálkozását legyőzve — kutatni kezdett a sötétben. Sehol semmi... De egyszeresük egy sima kis doboz akadt a kezébe. Lámpa! Rozsdalepte, de ép lámpa. Mihail nem is örült neki különösebben; inkább egy doboz gyufára lett volna szüksége. Persze, azért ennek is hasznát vette. Útját most már lámpafény- | nyel világította meg. Az elem | nem adott nagy fényt, de ez a i gyér, sárga fény is elég volt a f tájékozódáshoz. A barlang elülső részén nem | talált érdekeset. Limar tovább 1 ment. Eleinte a szűk párká-1 nyon, a fal mellett haladt elő- | re, aztán leereszkedett. A víz | szintje erre már alacsonyabb | volt; a barlang mélye fokoza> § tosan emelkedett. De itt sem talált semmit. | Már éppen vissza akart fordul-1 ni, amikor furcsa csobogás | ütötte meg a fülét, mintha egy § kis hordó vízben valami nagy, | esetlen test lubickolna. „Ember vagy állat?...” —| Limar megállt, eloltotta a lám- | pát és lélegzetét visszafojtva 1 hallgatózott. Újabb csobbanás. És akkor a I víz tükörfényes felületéről egy | kis fodor sodródott a lábához. | „Hal!” — Mihail ijedtsége 1 megszűnt. Továbbment. És I igaza lett: a barlangmélyedés-1 ben egy párna alakú, nagy hal | csapkodott a farkával. Valószí- | nüleg a dagálykor szorult ide i és most már a sekély mélyedés | vizét szétfröcskölve, fulladó-1 zott. | A „tojásrántottából” nem | lett semmi, mert a madárfió- | kák már kikeltek. De Limar | most igazi zsákmányt, a esi- | gáknál sokkal különb enniva-§ lót talált. A mélyedéshez ugrott és ké- | sét a halba vágta... Erre \ 'olyan erős áramütés érte. hogy | megtántorodott és elesett. „Elektromos rája!”’ (Folytatjuk) — ORSZÁGSZERTE egyre szorosabb kapcsolat alakul ki a nötanácsok és az iskolák szülői munka-közösségei között. Sok helyen tartanak .inkátokat, ahová meghívják az apákat is. hogy felhívják figyelmüket a gyermeknevelésben rájuk háruló felelősségre. A nőtanács és a szülői munkaközösség együttműködésének eredményeképpen Leányfalun otthonosabb lesz a gyerekek napközi otthona. A nő tanács és a szülői munkaközösség asszonyai közösen készítenek szőnyegeket a napközi otthon részére. — JAVÁBAN FOLYIK « szüret a csemői határban. Az Űj Élet Termelőszövetkezet 70 holdas szőlőtábláján még napokig eltart a munka. Bőven fizetnek a szőlőtőkék: minden tőkéről egy teli vödör szőlőt szedtek le. — ÜJ OTP-FIÖK nyílt a héten Gyomron a Steinmetz kapitány út 23. szám alatt; A megnyitás utáni első órákban már 50 000 forintot helyeztek el takarékbetétkönyvben és sok totó- és lottószelvényt vásároltak. — A NEGYEDIK ezüsáka- lászosgazda-tanfolyam nyílik meg november második felében Vecsésen. — ISMERETTERJESZTŐ előadássorozatot indít a mo- nori gimnázium szülői munkaközössége és a járási nőtanács. Az előadások megtartására írókat, orvosokat, egyetemi tanárokat kértek' fel. A többi között ankétot rendeznek a serdülőkor nevelési és biológiai problémáiról, a nevelés és az irodalom, a nevelés és a művészet, valamint a nevelés és a sport összefüggéséről. — ÉGŐ GYERTYÁVAL ment az istállóba id. Gombai Pál csomádi gazda. A gyertya az. istálló ablakából leesett és meggyújtótta az alomszalmát. Az állatokat sikerült biztonságba helyezni, az erős szélben azonban a tűz terjedését megakadályozni nem tudták, leégett a lakóépület és az istálló. A kár mintegy 25 000 forint. — NOVEMBER ELSŐ FELÉBEN román operaénekesek vendégszerepeinek Magyarországon. — NYOLCHETES őrsvezetőképző tanfolyam kezdődött hatvan részvevővel a váci Ilona utcai úttörőházban. Az utolsó héten egynapos akadályversenyen vesznek részt a kispajtások a közeli hegyekben. A TELEVÍZIÓ műsora ma délelőtt 10 órai kezdettel: Ifjúsági matiné. Osztozkodó medvebocsok — bábjelenet. Utazás a végtelenbe __ francia film. A kalózok kincse _ szovjet film. 20.00 órakor: Könnyűzenei hangverseny Prágából, az OIR köny- nyűzenei konferenciája alkalmából. A Nagyvásártelepre szombaton reggel 92 vagon és nyolc tehergépkocsi áru érkezett, ebből 24 vagon zöldáru, 23 vagon burgonya, 21 vagon vegyes gyümölcs és 20 vagon szőlő. Ezen a héten a szőlő és az alma felhozatala nagy arányokat öltött. A termővidék 90 vagon almát és 130 vagon szőlőt küldött a fővárosba. Bács-Kis^ kun megyéből megjött a húsvéti rozmaring és a Török Bálint alma. Sopron megyéből pedig a kékfrankos szőlő. A KÖZÉRT- boltok a tisztított karfiol árát kilónként 1.10 _1.50 forintra mérs ékelték. a céklarépát 1.40—1.80, a gúmószellert 3.40—4 forintért árusították. A KÖZÉRT-boltok ezenkívül leszállították a körte árát Is. A téli másodosztályú császárkörtét 5, a Kifer-körtét 4.60, a harmadosztályú nemes körtét 3.80 forintért adták. A csemegeszőlő 7.80 forintig drágult. A baromfipiacon általános árubőség mellett nagy forgalom alakult ki. A szövetkezeti baromfi boltok a nyúzott libahúst 25, a zsírnakvaló bőrt és háj at 27.50, a libaaprólékot pedig kilónként 16 forintért hozták forgalomba.