Pest Megyei Hirlap, 1958. szeptember (2. évfolyam, 206-230. szám)
1958-09-18 / 220. szám
1958. SZEPTEMBER 18. CSÜTÖRTÖK 'xCírlnp Pillanatképek az Országos Mezőgazdasági Kiállításról A GÉPEK URALJÁK az egész kiállítást, holott még néhány évvel ezelőtt is a tehenek, lovak, óriáshízók számítottak valaminek. Most meg bármerre forgatja fejét a látogató, gépet meg gépet lát. A legkülönbözőbb „nemzetiségű" gépieket, mert számos ország van itt képviselve. Csodálatosabbnál csodálatosabb halványkék, zöld, piros meg ezüstszínű masinák terpeszkednek a írissen hintett salakon. Egyiknek töméntelen sok apró karja van. akár egy polipnak, a másik meg több méter hosszú nyakával valamiféle óriás ősállatra emlékeztet. Szent isten! Ki tudná megmondani, mit mire használnak ezek közül. Legalább is a jámbor pesti embernek örök rejtély. De nem úgy a vidékieknek! Azok állandóan a gépek körül ácso- rognak, s rögtön felismerik a krumpliültetőt, szedőt, a különböző tárcsákat, kapálógépeket, rendsodrókat, a járva silózó csodát, nem is beszélve a kombájnokról, amelyek már beletartoznak a falusi képbe. Egy gabonafújó gép előtt két atyafi álldogál. — Aztán ez felfújja a gabonát a padlásra is? — Fel az. — Ez már valami. Jó lett volna a nyáron a mi szövetkezetünkben. Elzsákolgatott volna helyettünk. Odébb egy éltes asszonyság vonszolgatja a párját. — Gyere már innen — porol. — Jó, hogy bele nem bújsz itt valamelyik gépbe. Gyere, mert én megyek, — Eredj! — Már egy órája bámulod őket. — Na és? Nem látni mindennap ilyet. Egy szőkehajú fiatalemberre hasonló hatást gyakoroltak a gépcsodák. Ugyancsak álmél- kodik, pedig a karjába kapaszkodó kislány noszogatja az indulásra. — Menjünk már innen. Úgyse fogsz te kapálógéppel dolgozni. — 'A gyárban nem is. De ha meggondolom és visszamegyek a faluba, akkor igen. Ez csak természetes. Ha egyszer gépeket kapott a falu, szakemberek is kellenek azokhoz. ★ AZ ÁLLATOK pompásak. A lóistállókban kényesen topog a sok fényesszőrű paripa. Sárgák, pejek, feketéik mint az ördögök, fehérek mint a menyasszonyok. Hegyeshalom és Bábolna remekelt, viszi a babért, de jócskán vannak a kiállítók között termelőszövetkezetek és egyéni gazdák is. Párnapos kiscsikó áll az egyik rekeszben. Három-négy éves szöszke fiúcska bámulja tágranyüt kék szemekkel. — Anyu, vegyük meg a kU- esikót — könyörög. — Nem lehet, kisfiam. Hol aludna szegény? — Hát velem. Ez csak nyilvánvaló. De hogy egy szülő milyen értetlen is tud lenni. A LÓISTÁLLÓ előterében néhány hintó éli. A gyerekek azonnal megrohanják. Ügyetlenül felmásznak rá, ugrándoznak a rugós üléseken. Boldogság ragyog a szemükben. Még sohse láttak ilyet. Csuda kellemes! Magas, karcsú, őszülő ha- lántékú férfi nézi, nézi a hin- tót. Elindul felé. Gyakorlott, elegáns mozdulattal fellép, s hátradől a bőrülésen. Szeme összeszűkül, száját keskenyre harapja. Jaj, de csúnya a tekintete! ... Mintha nem először ülne hintóben ez a parancsoló, rideg tekintetű idegen ★ A TEHENEK pavilonjában a bábolnai Tini aratta a legnagyobb sikert. Egész „családjával „részt vesz“ a kiállításon. Tizenegy kisebb-nagyobb ris- ka gyerek, unoka és ükunoka kérődzik mellette a puha almon. Szapora család! De értékes is, mert Tini 10 ezer liter tejnél is többet ad évente. Remélhető, az egész pcreputty örökli tőle ezt a hasznothajtó tulajdonságot. Számtalan csodálója akadt a borzdereseknek, a nagyszarvú magyar teheneknek, no meg a két uralkodó bikának: Budának és Lajosnak. Nem lenne ajánlatos találkozni egyikükkel sem, amikor lánc nélkül vannak. ★ CSAK MOST jöttem rá, a velencei Törekvés Szövetkezet halászcsárdájában, milyen sok híve van a halászásnak. A csárda udvarán egy medencében száz számra úszkálnak a kövér pontyok, harcsák. A körülötte álldogálók tábora óriási. Nézik az úszkáló, tátogó halakat, lehajolnak a medencéhez és igyekeznek elkapni egyet-egyet. Aki ügyes, nem engedi kisiklani keze közül csúszós zsákmányát. A medence királya egy 70— 80 centiméteres harcsa. Ezt igyekszik megkaparintani mindenki. Hosszas hajsza után egy „kiskatonának’’ sikerült is kiemelni. A körben állók tapssal jutalmazták a hőstettet. A halászók másik csoportja az asztaloknál ül és szeretné megkóstolni a halakat. Nincs olyan szerencséjük, mint amazoknak. — Pincér, jöjjön már ide, ide jöjjön — röpködnek a könyörgő szavaik. De hasztalan. Másfélórás várakozás és rimánkodás után sem akadt horogra egyetlen pincér. ★ — MEKKORA CITROMOKAT mutatnak be az albánok! — Na hallod, ott terem. Van miben válogatniok — felel egy apa, majd' rászól mellette lépkedő dúndi lánykájára: — Albániának mi a főváro- rosa? — Tirana. — Azt hittem, nem tudod. Beállnak a hosszú sor végére. Nézik ők is a gránátalmát, fügét, banánt, kaktusz-gyümölcsöt, citrom- és narancsfát. ★ PAPRIKÁK, paradicsomok, gyümölcsök garmadáját láthatjuk a bolgár pavilonban. Van mit nézni a bolgár kertészek remekein. De a fő attrakció mégis egy rózsavizet permetező kis szökőkút. A látogatók nem tudnak ellentáüni a kísértésnek. Elhaladva mellette, a szökőkúthoz járulnak —> mint templomban a szenteltvíz tartóhoz — és sorra bele- mártják kezüket az illatos vízbe. Mindaddig, amíg a felügyelő magyar nő meglehetősen gorombán le nem szidja őket. Most már rendben haladnak tovább, vágyódó pillantást vetve a szökőkútra... Pedig a kedves bolgárok biztosan nem haragudnának, amiért a kiállítást látogatók illatos kézzel akarnak kimenni a pavilonból. Szebelkó Erzsébet Tíz százalékkal jobb a szőlőtermés A Pest—Szolnok megyei Állami Pincegazdaság nyársapáti pincészetéből jelentik: Az idén mintegy tíz százalékkal jobb szőlőtermésre számítanak a pincészet körzetében, mint tavaly. Minőségre is felülmúlja a szőlő a múlt évit. Ha a szőlősgazdák szeptemberben nem kezdik meg a szüretet, akkor 19—20 cukorfokot is elérnek a mustok. Az utóbbi napok időjárása ugyanis igen kedvező a szőlő érésére. A pincegazdaság a must átvételét zömmel október elseje után kezdi meg. Értesülésünk szerint még nem szüretelnek. Mit érdemelnek? Október 15-én kezdődik a fűtési idény Negyven teherautó szállítja éjjel-nappal a tüzelőt a budapesti kórházakba, bölcsődékbe és iskolákba Néhány hét múlva — október 15-én — megkezdődik a fűtési idény. A fővárosi tanács tüzelőellátó részlegének tájékoztatása szerint a budapesti egészségügyi, oktatási és egyéb intézmények alaposan felkészültek a közelgő télre. Az iskolák, az óvodák, a bölcsődék, a kórházak, a rendelő- intézetek, a művelődési otthonok és a színházak részéré körülbelül 12 000 vagon tüzelőről kell gondoskodnunk — mondották. Megnyugtató, hogy ennek a hatalmas mennyiségnek csaknem egyharmada —• három és félezer vagon — már a fővárosi tanács telepein van és naponta ütemterv szerint érkeznek a további szállítmányok. Eddig több mint ezer vagon kitűnő minőségű lengyel szenet tároltunk, s bőséges készleteink vannak a kalóriadús német brikettből is. Csupán a koksz okoz némi gondot, mert az eddigi szállítmányok elég gyenge minőségűek. Társadalmi bizottság alakult az1918—1919forradalmi évforduló megünneplésének előkészítésére Az 1918—1919-es magyarországi forradalmi megmozdulások történelmi jelentőségű eseményei: az októberi polgári demokratikus forradalom, a Kommunisták Magyarországi Pártja megalakulása, valamint a Tanácsköztársaság 40. évfordulója megünneplésének előkészítésére a forradalmi hagyományok felkutatására, ápolására az MSZMP Központi Bizottsága és a Minisztertanács javaslata alapján társadalmi bizottság alakult. A bizottság tagjai: Apró Antal, Benke Valéria, Bernáth Aurél, Bölöni György, Csuta Károly, Dobi István, Foga- rasi Béla, Gárdos Mária, Haász Árpád, Harrer Ferenc, Harustyák József, Hunya István, Illés Béla, Jakab Rudolf, Kádár János, Kállai Gyula, Kálmán Endre, Kelen Jolán, Kiss Károly, Kisházi Ödön, Ko-mját Irén, Komócsin Zoltán, Lyka Károly, Madarász Emil, Marosán György, Móricz Virág, dr. Münnich Ferenc, Nagy Dániel, Nádasdi Kálmán, Orbán László, Orosz Nándor, Ortutay Gyula, Palotás Imre, Pór Bertalan, Szabó Antal, Rácz Gyula, Révai József, Rónai Sándor, . Sándor József, Somogyi Miklós, Szabó Pál, Szakasits Árpád, Szamuely Tiborné, Szántó Rezső, Szerényi Sándor, Szirmai István, Urbán István, Úszta Gyula, Vadász Elemér, Vargha Gyula, Vas-Witteg Miklós, Várnai Zseni. A bizottság szerdán délelőtt ülést tartott s elnökké dr. Münnich Ferencet, titkárrá Szirmai Istvánt választotta meg. — Tüzelőből tehát nem lesz hiány, s akár a legnagyobb hidegek elé is felkészülve nézünk. Most arra törekszünk, hogy intézményeinket mintegy egyhónapi készlettel lássuk el, nehogy az esetleges hófúvások, szállítási nehézségek, fennakadást okozzanak a téli hónapokban, Negyven teherautónk éjjel-nappal szállítja a tüzelőt a kórházakba, a bölcsődékbe és az iskolákba, s így szeptember végére valamennyi budapesti intézmény pincéje tele lesz tüzelővel. Egyébként pontos normák szabályozzák, milyen meleget kell biztosítanunk a különböző intézményekben. Az előírások szerint például a hivatalokban, az osztálytermekben legalább 18, a kórházakban, a rendelőintézetekben, az óvodákban, a bölcsődékben és a diákotthonokban legalább 21, a kórházi" műtőkben pedig 23 foknak kell lenni. A rendelkezések megtartását a téli időszakban rendszeresen ellenőrizzük majd. — Ezzel egyidejűleg takarékossági rendszabályokat is bevezetünk. Ésszerűtlen és megengedhetetlen például az, hogy a fűtési idény első hűvösebb napjaiban már a legjobb minőségű tüzelőket használják. Ezekre sokkal inkább szükség lesz majd az esetleges komőly fagyok idején. Két űj típusú telefongyári rádió került az üzletekbe A Telefongyár két új típusú rádiókészüléket hozott forgalomba. A T—528-as típusú rádió hétlámpás, négyhang- szórós, hangregiszteres, ultrarövid hullámos készülék, ara 3580 forint. Az egyik igen keresett, jól bevált tavalyi típusú rádiójukat két hangszóróval bővítették, s magnetofonnal kombinálták. Ez a T—426/M típusú zenegép, ára 5980 forint. A készülékekből már több százat adtak át a kereskedelemnek. \i egyik üzemben történt: G. Ferenc, a szerszámműhely esztergályosa egyik nap nem ment be dolgozni. Másnap elterjedt a hír: elvitte a rendőrség. Nosza, megindult a sajnálkozás, jópáran akadtak, akik siránkoztak ezen a kutya világon, amikor „csak úgy” elviszi a rendőrség az embereket. A „csak úgy”-ról azután kiderült, hogy G. Ferenc kiterjedt bűnszövetkezetnek volt a feje, s nem kevesebbel, mint háromszázezer forinttal károsították meg a gyárat és ezzel a népgazdaságot. A jogtalanul feldolgozott és kihordott vidiák, s a többi értékes szerszám csak kis részben került meg. A többi a veszteségszámlára került. A műhelybeliek józanabb része — s szerencsére ez a nagyobb rész — felhagyott a sajnálga- tással, s mélységesen elítélte G. Ferenc tettét. De ugyanakkor akadtak olyanok is. akik tovább sajnálták, „szegényem- berezték”, s a rendőrséget szidták, hogy „nem hagyják az embereket élni,” Furcsa és érthetetlen dolog ez. Érthetetlen, hiszen egy bűnözőn —- aki ennyit lop, az nem megtévedt ember! — hogyan eshet meg egy becsületes ember szíve, hogyan sajnálhat olyat, aki őt is megkárosította, hiszen az ilyen veszteség nem tűnik el nyomtalanul a könyvelés rubrikái között, hanem év végén, a nyereségrészesedés osztásakor igencsak • gúnyosan öltögeti nyelvét a papírról. Hamis következtetés ienne azt levonni, hogy akik sajnálják, hasonszőrűek. Azért sajnálják, mert maguk is lopnak. Igaz, akad ilyen is. De a többség becsületes ember, aki nem lop, s ezek nagy része el is ítéli a tolvajt. De ugyanakkor akadnak olyanok is. akik nem értve, hogy ellenük is vétett a tolva), nem értve, hogy ami a gyáré, az az enyém is, valami hamis humanizmusból, valami hamis emberszeretetből fakadó érzelgősséggel sajnálkozó szavakat ejtenék olyan mellett, aki mindent megérdemel, csak éppen dolgozó társai sajnálatát nem. Mondjuk ki kereken: rosszul értelmezett szolidaritás, félreértett testvériség húzódik meg a sajnálkozás mögött. Együtt lehet érezni egy tolvajjal? — vetheti fel jogosan az olvasó a kérdést. S itt — válaszként — egy furcsa, emberi vonásra kell utalnunk. G. Ferencben, s a többiben elsősorban nem a tolvajt, hanem a munkatársat látják ezek a sajnálkozol?. Vajon nem érdekes különbség, hogy az öltözőből lopkodó, a munkatársait közvetlenül meg* károsító szarkát soha senki nem sajnálja? De miért? Azért, mert közvetlenül lopott, mert a maguk bőrén érezték a bizonytalanságot a még el nem csípett szarka ténykedésével szemben. De amikor az üzemet lopja meg, akkor nem közvet* len af lopás, akkor, abban a pillanatban nem érzik a saját bőrükön a tolvaj tetteit, ■ ilyenkor igencsak könnyen intézi el az öntudatlanabb rész azzal: több is veszett Mohács* nál. Igen, az öntudat. Sokat beszéltünk, írtunk erről. Olykor túlontúl is sokat. De az agyakban, a szívekben még nem minden emberben gyökerezett meg a tudat: minden, ami eb* ben az országban van, az az övé is. Még akkor is, ha semmi köze hozzá. Ha három várossal távolabb van. Nem még a saját üzemében. Ami az álla- mé, az az államé — tartják ezek az emberek. De vajon gondolnak arra, hogy amikor ingyen kapnak gyógyszert, amikor üdülni mennek, amikor gyermekük tandíj nélkül jár iskolába, amikor pár forintért kiadós ebédet kapnak, hoev az állam miből teremti elő az azokhoz szükséges fedezetet? Csal. a/ a tolvaj érdemel elítélést, aki közvetlenül lopja meg társait, az, aki a gyárat lopja meg, sajnálatra méltó? Hamis dolog ez, nagyon hamis. A tolvaj nem „szegény embpr”, a tolvajt jó, hogy a rendőrség „nem hagyja élni’’. De ezen túl kell lépni. El kell jutni odáig, hogy az üzemekben a pártszervezetek, a szakszervezeti bizottságok megértessék a munkásókkal: miért vétett ellenük is a tolvaj, miért lehet és kell elítélni őket nem nagyobb részben, hanem egységesen. Nem könnyű dolog ez. Az emberek egy része még mindig hajlik a kispolgári ál- humanizmusra, sajnálkozásra, a „jó emberségre” — ha nem a saját zsebéről van szó. Mert ha arról, akkor az mást G. Ferencet rövidesen bíróság elé állítják. Elhallgattak a sajnálkozók is. a „szegény ember” lassan kihull az emlékezetből. De ügye tanulság kell, hogy legyen az ottani munkásoknak, vezetőknek. S másutt is. Sajnálkozással, álhumanizmussal, jóemberséggel, csak talajt teremtünk a becstelen emberek üzelmeinek. Nem érdemelnek ezek az emberek sajnálatot. Nem érdemelnek mást, mint társaiktól megvetést, s a hivatalos szervektől.- börtönt. Mészáros Ottó Megnyílt a Dunakanyar Divatház Megnyílt Vácott az ország első preszelekciós divatboltja, a Dunakanyar Divatház. Hétfőn délelőtt adta át Halász. János, a belkereskedelmi miniszter helyettese és Szijjártó Lajos, a megyei tanács elnökI É\ mar öreg vagyok, legalábbis annyiban, hogy 1 már régen kijártam az osko- | lát s nem tudom, helyesen | idézem-e a költőt, akinek a | sorai jutottak eszembe: § „... A csikósok kurjantása | hallik ! S pattogása hangos ostorokig nak.. I amikor megálltam Veresegy- 1 házon, az általános iskola sar- I kán, hogy végignézzem a szü- | réti felvonulást. Jöttek szám- ilálhatatlan sorban a csikósok, 1 hetykén félrecsapott pörge | kalapban, talpig feketében a | betyárok, táncoló, tüzes parl- ! pákon („civilben” békés iga- 1 vonó lovacskák), parádés hin- | tón a hetyke bíró meg a bájos | bíróné, kocsikon tömötten, 1 népviseletben és stilizált ma- ! gyár ruhában a kis csőszlá- ! nyok, szüretelő legények, na | meg a menet végén a sátoros | kocsi alatt a cigánycsalád a | számtalan purdéval, pipázó | cigányasszonnyal, a kocsi mozgott bolondozó maszkákkal, a | gyerekek (s mi tagadás, nem | egyszer a felnőttek) gyönyö- | rüségére. s Végigment a menet a jaSzüreti bál lun, hirdetve mindenkinek, akit illet, hogy a központi iskolában szüreti bál van. Hát át is alakult az iskola erre a szép vasárnapi napra úgy, hogy felső tagozatos legyen a talpán, aki ráismer. Az iskola udvarán fürtökben lóg a szőlő, alma, körte, paprika, de akad közte sárgarépa meg karalábé is. A bírói asztal felett gyönyörű szüreti koszorú függ (boldog lesz, aki megnyeri). Berki Béla és zenekara húzza a talp alá valót, a gyerekek vígan táncolnak. Már aki táncol! Mert a sok kis csőszlány többre tartja a vigyázást: jaj annak, aki lopni merészel! Karonragadják, viszik a bíró meg a bíróné elébe. Ott azután hamar kész az ítélet: aki bűnös, az bűnhődik — fizet! Néha egy-egy süldőlegény szökni próbál, de öten is utána vetik magukat, belecsimpaszkodnak, viszik az ítéletre. Hát ha még valamelyik tanító bácsi vetemedik a lopásra, akkor van csak nagy ujjongás!.,, Az udvar sarkában bazár működik. A helyszínen készülnek a pörge kalapok, de van is keletjük. A tanári szoba felől ínycsiklandó szagok ingerkednek: ez a büfé, fő a debreceni meg a virsli. Eszik is a gyerekek teli szájjal. Az egyik tanterem söntés lett. Egyik felében mérik a szomjas ifjúságnak a szódavizet vagy a szörpöt, a másik felében a még szomjasabb felnőtteknek■ a sört, meg a jó termelői csengödit. Az iskolatáblán most nem számtanpélda látható, hanem szabályos árlap. A tanító nénik a pénztárosok és a csaposok. Gyorsan összeittam mindenfélét — no persze csak kíváncsiságból, hogy tudnak-e számolni? Tudtak, nem csaptak be! A szívem azért csak a tán- colókhoz húz vissza. 'Nézem őket. Esteledik már, égnek a villanyok. Megfogyatkozott a lopnivaló is. Megakad a szemem az egyik nyolcadikos nagylányon. Éppen „szívkül- di” lapot írt, befejezte, rámnéz, rámmosolyog. Szívesen felkérném egy csárdásra, de nem merem. Biztos nem azért mosolygott rám, hogy táncoljak vele, hanem azért, hogy fényképezzem le... Vége a mulatságnak. „Végetvetiíek a zenének, Hazamennek a legények .. a leányok meg a szülők. Aludni kell, pihenni. Holnap Veresegyházon vásár lesz, a nevelők és a gyerekek pedig folytatják a megkezdett munkát, a tanítást-tanulást. István bácsinak, a hivatalsegédnek ugyancsak meggyűlik a baja, amíg a „csárdából’’ ismét iskolát varázsol. Elcsendesült a falu. A szép kora őszi éjjelen ezüstös fényi nyel őrködik a sok kis ház felett az öreg Hold. Benn a kis ágyakon de sok kislány, kisfiú szíve dobog még az álomban is hevesebben, mert hisz még most is édes szőlőt lop, még most is megfogják a tolvajt és viszik a bíró elé. hogy most ne büntessen, hanem hosszabbítsa meg ezt a szép szüreti boldogságot!... Fazekas Mátyás helyettese a város lakosságának. Az ünnepélyes átadáson megjelentek a városi tanács és pártbizottság vezetői, Ruff József, a KPVDSZ Pest megyei bizottságának elnöke. A preszelekciós rendszer az önkiszolgáláson és az előre- {kiválasztáson alapul. Az üz- i letben kiállításszerűen a ve- jvő kezeügyében helyezik el a = mintadarabokat. Az eladóval i csak az áru számát és a kí- jvánt mennyiséget kell közöl- I ni. A vevő kényelmesen válo- ; gathat, ameddig csak ideje ; engedi és nem ad hosszú és I idegtépő munkát »az elárusító- i nak ’ sem, hogy visszarakos- | gassa az összedobált árut. A hivatalos megnyitó után I a közönség megtekintette a i ragyogó, szép üzletet. Gyor- i san, fennakadás nélkül megy a kiszolgálás. Az első vevő, Kiss László bőrdíszműves selyembélést vásárolt. Nagyon elégedett az új rendszerrel. A belkereskedelmi tanácskozás második napja Az országos belkereskedelmi tanácskozás második napján szakmai megbeszéléseken külön-külön tárgyalták a vegyes iparcikk-kereskedelem, az élelmiszeripar, vendéglátószakma és a ruházati kereskedelem további feladatait.