Pest Megyei Hirlap, 1958. szeptember (2. évfolyam, 206-230. szám)

1958-09-17 / 219. szám

r*ft utc s&EMmü 1058. SZEPTEMBER 17. SZERDA A holttestből kivett as ív újra dobogott A Nemzetközi Tudományos Filmszövetség XII. kongresz- szusán a tudományos-kutató és oktatófilmek bizottságának ülésén Moszkvában rendkívül érdekes filmet mutattak be. A film azokról a kísérletekről készült, amelyeket Szergej Andrejev szovjet professzor végzett; A bizottság ülését a Szovjet Orvosi Tudományos Akadémián tartották meg. A fűim bemutatja, hogy a holt­testből kivett szív egy kü­lönleges tápláló oldat hatásá­ra újból dobogni kezdett. A szív munkájának újbóli meg­indítása lehetővé tette, hogy kísérletileg ellenőrizzék kü­lönféle orvosságok hatását a szívtevékenység szabályozá­sával kapcsolatban. A film több olyan kísérletet mutatott be, amelynek eredménye rend­kívül meglepő. A nitroglice- rin és az eufilin például 72 esetből 47 esetben nem tágí­totta, hanem szűkítette a szív véredényeit A külföldi tudósok nagy el­ismeréssel nyilatkoztak a be­mutatott filmről, valamint a szovjet professzor kísérleteiről, Andrejev professzor egyik munkatársa a küldöttek kér­déseire válaszolva közölte an­nak a tápláló oldatnak össze­tételét, amelynek hatására a holt szív újra dobogni kezdett. MIRŐL ÍRNAK LEVELEZŐINK? yCfi-ilm, Színház, 3rodcd&nvJr~a I Szeptember a nagy újrakez­dés hónapja. Nemcsak az isko­lák nyitották meg kapuikat s kezdik az új évet, hanem új erőre kap a kulturális élet is. Erre példa a DUNAKESZI Petőfi Sport- és Kultúrotthon, ahol gazdag programmal vár­ják a tagokat. A balett-szak­osztályon sok-sok kis duna­keszi kislány, kisfiú tanulja első lépéseit ennek a szép, de nagyon nehéz művészetnek. Érszegi Gabriella tánctanárnő türelemmel tanítja a nagy igyekezettől csetlő-botló lábú kicsinyeket. Év végére biztos, hogy ügyes, fordulatos mozgá­sukkal örvendeztetik meg szü­leiket s az érdeklődőket. Egy másik szobában karének zeng, a hosszú nyári szünet után a megnövekedett számú ének­kar Kodály és Lassus müvei­nek előadására készül. A szín­játszó csoport sem tétlen: nagy terv lapul tarisznyájukban, Bertolt Brecht: Koldusope­rájának előadására készülnek. Komoly előadássorozatot is terveznek természettudományi és orvosi tárgykörből. A gaz­dag programból nem marad ki a vidámság sem. Október 14-én tánctanfolyamot indíta­nak s a napokban rendeznek szüreti bált, amire nagyon ké­szülnek a dunakesziek. A DABASI [ tűzrendészen alosztály „Kos­suth” KISZ-szervezate olyan, mint egy nagy család, írják le­Karikatúra-ki állítás vagy kiáSSifás-karikafúrci ? Azt hiszem, mindkettő. A két ,jkiállítási terem'’ — a Temetkezési Vállalat helyi­sége volt néhány héttel ezelőtt. Málladozó falak, nyomasztó boltívek, a belső szobácska pádldtdban szögletes lyuk (most deszkákkal fedve, a deszká­kon római urna), a rossz nyelvek szerint e lyukon át „bonyo­lították le” az osztályon aluli temetéseiket. Az utcára zsebkendőnyi (női zsebkendőre gondoljon az olvasó!) ablak nyílik. Az ablakban a tárlat tudnivalói; mikor tart nyitva, hol a kulcs stb. És. stílszerűen: egy palackban csempe gyertya búslakodik, mellette vigyorira festett 1cöcsé. szében ecsetek, pemzlik. Ne csodálkozzon, uram, 1958-ban törpeautó is lesz! Tudom, nem szokás ennyit írni bevezetőként egy kiállítás külsőségeiről, de úgy hozzátartozik ez Szánthó Imre (Imi) szentendrei karikatúra-kiállításához, mint húshoz a bőr. A fia­tal műrész játékos kedvét, ironizáló tehetségét hol élhette volna ki inkább, mii\t itt, ebben a környezetben? Egészséges irónia és jókedvű öngúny keveredik itt egész­séges arányban, dicsérve annak ízlését, aki a pusztulás hiva­talának pusztulófélben levő otthonából kiállítási csarnokot varázsolt. Mindez együttvéve: igazi karikatúra-kiállítás, amely, jel­lege révén a kiállításokat is karikirozza. És a karikatúrák! Ízesek, bővérű humorral rajzoltak, mégis, mértéktartóak. És ami a legfontosabb: Szentendre talajából nőttek ki, egész­séges patriotizmust sugároznak, mégis, minden provincialista mellékíz nélkül valók. Kiváló ötlet — sajnálatosan nem eléggé kihasznált és hiányosan feldolgozott — hajtásai az első teremben fel­sorakozó „római” karikatúrák. Az alap, amelyre valamennyi épült: mi lenne, ha a régi rómaiak élnének a mai Szent­endrén? Az alkotó képzelet játékának nengeteg lehetőségéből csak néhány valósult meg, és kefült a falakra. A kihegyezett ellen­tét: a római kor és a mai, „technikás” világ összeházasításá­ból született rajzok, éppen abszurd voltvik miatt nagyszerű forrásai a humornak. A kisautóról fecsegő tógás hordszék- vivők, a futballozó római honpolgárok (természetesen saruval rúgják a labdát), a szentendrei „Fórum”, benépesítve a cézá­rok korából való emberekkel — mind, mind eleven szikrák, amelyek a nagy ötlet vasát kovácsoló művész kalapácsa alól pillangóznak elő. Igen ám, de „addig üsd a vasat, míg meleg!” Szánthó Imre azonban lusta kovácsnak bizonyult. Meg­elégedett néhány színes szikrával, azután abbahagyta az egé­szet, pedig a bőséges lehetőségek tálcán kínálták magukat Az első terem néhány rajza csak étvágygerjesztő, mégis, a második terembe már nem jutott Róma és Szentendre „házas­ságából” semmi sem. Nagyrészben már látott, kiállított vagy éppen reprodukált műveket láthat a közönség itt, amelyek mutatják ugyan Szánthó sokoldalú tehetségét, ötletgazdagsá­gát, de nem teljesítik be azt, amit az első teremben ígér. Márpedig „ígéret: szép szó”... Megérdemelte volna a 'közönség, hogy többet kapjon, és megérdemelte volna Szánthó Imre is, hogy többet lássanak tőle. — garami — vélíróink. Teljesen eggyéková- csolódtak, segítenek egymáson, közös a tervük, közös a mun­kájuk. A szervezet elvállalta Kossuth Lajos édesapja, Kos­suth László síremlékének rendbehozatalát. A KISZ-tit- kár vezetésével már megkezd­ték a munkát. Rendbehozták a kaputól a sírig vezető, eddig gondozatlan és elhanyagolt utat, a sírt körülvevő terüle­tet. Az egyik fiatal, aki a kö­zelben lakik, elvállalta a vi­rágok gondozását, öntözését. Jókedvvel, szeretettel dolgoz­tak s elhatározták, hogy nem­csak külsőségekben, de szerve­zetük belső életében és -szelle­mében is ápolják az 1848-as ifjúság haladó hagyományait. GÖDÖLLŐ érdekes színfolttal gyarapodott ezekben a napokban: a járási tanács nagytermében meg­nyílt a híradástechnikai kiállí­tás, amelyet a RÁVILL i-ende- zett. A hazai villamosgépipar legmodernebb termékei: rá­diók, televíziók, magnetofonok s háztartási gépek sokasága fogadta a látogatókat. ízléses, hangulatos keretek között. Az érdeklődőknek készséggel ad­ták még a kívánt szakmai fel­világosítást. Valamennyi gépet bemutatták működés közben s sokan itt ismerkedtek meg a rádiók, magnetofonok helyes kezelésével. A közönség vi­szont hiányolta a villamos tűz­helyeket, boylerokat, annál is inkább, mert ezekben a cik­kekben bizony hiány mutatko­zik. Sokan már vásárolnák is a kiállított tárgyakat. Éppen ezért a nagy érdeklődésre való tekintettel soronkívüliséget biz­tosítanak azoknak, akik a ki­állításon leadja^ megrendelé­süket. Papp Illésné A PILISI Síkszőllőről olyan levelet kül­dött, amilyent szeretnénk sok­szor kapni: az egész község nevében mondanak köszönetét a helybeli 5-ös számú sütő­üzem dolgozóinak. Jóízű ke­nyeret sütnek — mint írja —, élvezet enni. Ragyogó tiszta­ság az üzemben mindenütt, féltő gonddal vigyáznak a pék­áru jó minőségére. Megérde­melten kaptak kitüntetést. Most még arra kérik őket, ne bízzák el magukat s továbbra is ilyen lelkiismeretesen dol­gozzanak. A köaelmúltban nyilvánítót-1 ták üdülőhellyé ALSÓGÖDÖT. A községi tanács létrehozott I egy bizottságot, Iho-gy irányítsa I a munkálatokat. A község-! politikai tervet már ebben azi évben úgy állították össze,! hogy az a község szépítését! szolgálja. Eredményesen dolgozik A SZŐDLIGETI járási szociális otthon, ahol 55; gondózott részesül igen jó el- i látásban. Az elmúlt vasárnap I a kosdi nőtanács hat küldöttje \ kereste fel az otthont s hosz- j saasan beszélgettek a lakókkal, j A nőtanács tagjai a jövőben I több napon át társadalmi mun- j kában segítenek a szociális i otthon terményeinek betaka- i rításánál. A látogatást és az i ígért segítséget az otthon lakói jóleső érzéssel fogadták s re­mélik. hogy p kösdiak példáját a többi községi nőtanács is követi majd. Egy egyébként igen helytálló rendelkezés értelmében a tej- begyűjtőhelyen nem lehet tejet mérni magánosoknak. Sok gondot okozott ez a rendelke­zés a M0N0RI ERDŐN, ahol az egyetlen üzletben ko- csikenőcsíől a petróleumig mindent árudnak. Itt szintén lehetetlen volt a tej árusítása. Nagv gondban voltak, de nem sokáig. Kérelemmel fordultak U Pest—Nógrád megyei Tej­ipari Vállalat vezetőségéhez, ahol elismerték a kérés jogos-: ságát s újra engedélyezték a: hegyű j tőhelyen a tej árusítá-i sát. A csarnok dolgozója. Bá- tonvj József ne minden ellen­szolgáltatás nélkül vállalta ai teimérést s közös erővel, bü- i rokráciamenteseu megoldották j ezt a fogas kérdést. Ház a sziklák alatt 1 Tatay Sándor Ház a sziklák alatt című filmjének két I főszereplője: Bara Margit és Görbe János. Képünk az elkészült film egyik jelenetét mutatja be mtiiilHMlillllllimtnmiHmrltimilHtimiimllliHllHír I TÖRTÉNET A MESEBELI LEÁNYRÓL ÍROM BSIMHHI A skandináv államok ápoló- nővéreinek ez évi kongresszu­sán azt javasolták, hogy az ápolónők az eddigi hagyomá­nyos fehér öltözék helyett ezen­túl pasztellkék ruhában telje­sítsenek szolgálatot. Indokolás: a világos égszínkék jó hatással van a betegek idegállapotára. Amikor egy egér megölt két elefántot A rágcsálók sze­rény történelmé­ben bizonyára egyedülálló hősi cselekedet lesz annak az egér­nek az esete, amelyik megölt két elefántot. A ritka, s szin­te hihetetlen ese­mény az ugan- dai Qeen Elisa­beth National Parkban (állat­kert) történt. F. Poppleton százados, a védett park és állatkert igazgatója egy szép napon elsé­tált a tóhoz, amely a vastag- bőrűek ivóhelye. A tó partján ki­múlt nőstény ele­fántra talált. Az elefánt feltűnő nagy tömegnek látszott és ami­kor a kapitány megvizsgálta, alá- ja temetve el­pusztult elefánt­bébit talált. Az igazgató elhivat­ta dr. T. Crawler állatorvost, aki végül is megfej­tette a rejtélyt. A nőstény ele­fánt ormánya és pofája a jelek szerint rendkí­vül erősen vér­zett. Mivel azon­ban a külső sérü­lés semmi nyo­mát nem lehetett látni, elrendel­ték a boncolást. Amikor az állat­orvos eljutott a jobb tüdőig, ott nagy mennyisé­gű alvadt vérben kis erdei egeret talált. Az egér úgy látszik beha­tolt az elefánt or­mányába, nem tudott visszafor­dulni, így kény­telen volt felfe­lé mászni. Ter­mészetesen éli zárta az elefánt lélegzését. A megrémült ele­fánt úgy látszik J vad erőfeszítése- § két tett, hogy ki- | köhögje az ide- § gén testet és | ezért annyira | megfeszítette tü- | dejét, hogy egy § fontos véredény | megrepedt. Az § állat ereje fo- | gyott és amikor | összeesett, való- | színűleg teljes sú- | lyával a mellette | álló elefántbé- | hire zuhant és 1 azt is agyon- | nyomta. t Koi'eai Népi Dem.okra.ti- zi kus Köztársaság kikiál­tásának 10. évfordulója alkal­mából a fővárosi tanács nép­művelési osztálya, a Kulturális Kapcsolatok Intézete és a Fő­városi Mozgőképüzemi Válla­lat ünnepi filmbemutatót ren­dezett a Puskin Moziban. A bemutatón megjelentek Korea budapesti követségének tagjai, a magyar kormány és a párt képviselői, valamint igen nagyszámú meghívott közön­ség. A koreai és a magyar Himnusz után Dénes Leó, a Kulturális Kapcsolatok Inté­zetének elnöke mondott meg­nyitót. Beszélt azokról a hősí erőfeszítésekről, amelyekkel a koreaiak megteremtették és tíz éven át megőrizték demók- ratikus köztársaságukat, ha­talmas lépéseket tettek a gaz­dasági és technikai fejlődés út)ó.n, és, jközben nagy gonddal ágálták, 'fejlesztették Korea népi kultúrájának ősi hagyo­mányait. Magyarország dol­gozó népe őszinte szeretettel és barátsággal figyeli a demokra­tikus Korea törekvéseit és for­rón óhajtja, hogy a hősi küz­delem mihamarabb meghoz­za gyümölcsét, a békét és a kettészakadt Korea egyesíté­sét a szocializmus zászlója alatt. A nagyhatású megnyitó után került sor a filmbemutatóra, amelynek programját az utol­só pillanatban megváltoztat­ták. Az eredeti terv az volt, hogy a Lovagi torna című ko­reai filmet mutatják be, mivel azonban ezt a régebben készí­tett filmet már ismeri a kö­zönség, a koreai filmgyártás egyik legújabb produkcióját, a Történet a mesebeli leányról című mesejátékot pergették le. A film, a szépen fejlődő koreai filmgyártás egyik bájos re­megni« re, egy ősrégi népmesé­ből készült. A mese hőse egy vak ember kisleánya, aki feláldozza 15 esztendős életét, hogy apja visszakapja szeme- .világát: eladja magát egy önző hajótulajdonosnak, aki a haragvó tengert akarja meg­békíteni a kislány életével. A tenger mély királya ünnepé­lyesen fogadja az alászálló kis­leányt, akinek áldozata any- nyira megindítja az égi hatal­makat, hogy visszaadják éle­tét és fölviszik a Földre, ahol Korea ifjú királya beleszeret, feleségül veszi és fölkutatja édesapját. Az öröm visszaad­ja a vak ember szemevilágát. A film gyönyörű apoteózisa a gyermek, és az apai szeretet­nek. fenéje ősrégi koreai motívumokból készült gyö­nyörű kompozíció, a szerep­lők mély drámaisággal és szór pen stilizált játékkal elevení­tették meg a népmese alakjait. A felvételek megkapóan szé­pek és fökozzák a játék mese­hangulatát. Nagy kár. hogy a filmmesében elhangzó dalo- kát és párbeszédeket a szpíker egyidejűleg tolmácsolta ma­gyar nyelven, túl erős és túl éles hangja csaknem tel­jesen elnyomta a film muzsi­káját is és lehetetlenné tette, hogy az európai fülnek amúgy is kissé szokatlan, idegenszsrű zenei motívumok közelebb si­muljanak a közönség szívéhez. m. L •futHiiiiiiiiiiHiiiimiMiiiiiiiiiHiuiiittiiimiiiHimimmt 1 Gombos Imre: ÉJFÉL VITÉZ (Egy kis puli igaz története) Me mulassza el! Kössön termelési szerződést CUKORRÉPA, LUCERNA, VÖRÖSHERE, APRÖMAGVAK, ZÖLDSÉGFÉLÉK TERMELÉSÉRE Aszódon, Ráckevén, Kiskunlaeházán és Taksonyban és minden községben, a földművesszövetkezet irodájá­ban. Kamatmentes hitelt, termelési előleget kap, áruját jó áron, biztosan értékesítheti. MÉG NEM KÉSŐ, MOST KÖSSÖN SZERZŐDÉST! t/alóban igaz történet a y magva Gombos Imre ver­ses meséjének. Egy karcagi juhász mondta el egyszer neki, hogyah veszett el annak idején legdrágább kincse, hű pulija a karcagi vásáron. És hogyan talált rá egy idő után, hogy birkóztak a puli tulajdónjo- gáért a bíró előtt, s hogyan döntötte el a pert maga a puli. Ennyi a történet. Gombos Imre azonban gyönyörű verses mesét írt belőle. Megihlette a karcagi juhász közlése és kép­zeletében életrekeltek a törté­net hősei: a két juhász, az ivópajtások, a lakomázó bí­rók, az esküdtek, a tatka vá­sár, a puli és a történet többi szereplője. Gombos Imre népköltések, népmesék, népszokások lelkes kutatója, maga is mesélő kedvű költő. Tolla nyomán megindulnak a verssorok, s a régi magyar hangsúlyos nyol­cas jambikus lüktetéssel élén­kült fel. Rímek csilingelnek, s kedves meseköltemény kelet­kezett a gyermekek örömére. A költő meséjével, művészi­leg és költőileg egyaránt, nem mindennapi értéket nyújt. Megérdemelte ez a mű a megjelentetést. Várjuk) hogy Gombos Imre mesélő kedve, teremtő ereje, művészi meg­látása. költői fantáziája újabb írást bocsásson szárnyra. (g. s.) FILMHÍRADÓ JANCSÓ MIKLÓS rendező : az elmúlt héten Piliscsabán ! forgatta a Harangok Rómába í mentek című játékfilm külső ; felvételeit. KÍNÁBAN RENDKÍVÜL gyorsan növekszik a mozik száma, amíg 1950-ben csak 700 mozi működött, ma 10 ezer filmszínházban vetítenek, ANGLIÁBAN 17 százalékkal csökkent a mozik látogatottsá­ga, kapacitásuk csak 26 szá­zalékban van kihasználva. A VELENCEI nemzetközi gyermekfilm fesztiválon a 7 éven aluli gyermekek számá­ra készült filmek első díját A cica otthona című szovjet film nyerte,

Next

/
Thumbnails
Contents