Pest Megyei Hirlap, 1958. szeptember (2. évfolyam, 206-230. szám)
1958-09-26 / 227. szám
2 V IC tritt p 1958. SZEPTEMBER 26. PÉNTEK A • CAPE CANAVERAL-I amerikai kísérleti telepen ismét sikertelen rakétakilövési kísérletet hajtottak végre. A rakéta a közeli folyóba zuhant. A FRANCIA KUTATÓK 48 órás sztrájkot hirdettek meg október elsejére és másodikéra. Az országos tudományos kutató központ dolgozói fizetésük 50 százalékos emelését követelik. AZ ETIÓPIÁBAN, a fővárostól mintegy 250 kilométerre pusztított valószínűleg vulkánikus eredetű földrengésnek eddigi becslések szerint 30 halálos áldozata van. A földrengés következtében földcsuszamlás történt és a dombok körülbelül 80 hektárnyi területet temettek be. A FRANCIA NAGYKÖVETSÉG egyik gépkocsija Beirut utcáin szerdán gépfcgyvertüzet kapott. A nagykövetség több tisztviselője könnyebb sérüléseket szenvedett. FIGL osztrák külügyminiszter szeptember 24-én este Washingtonba érkezett, hogy tárgyalásokat folytasson Dulles külügyminiszterrel és más ma- gasrangü amerikai tisztviselőkkel; JAMES FOLSOM alabamai kormányzó bejelentette, hogy péntekre tűzték ki a tárgyalást a halálraítélt Jimmy Wilson kegyelmi kérvénye ügyében. AZ OLASZ RENDŐRSÉG robbanóanyagot tartalmazó csomagot talált egy tehervonat egyik vagonja alatt, amely Franciaországból érkezett, ITenault-gépkocsikkal megrakva. MOSZKVA nyugati peremének egyik magaslatán gyönyörű emlékművet állítanak a Honvédő Háborúban aratott győzelem emlékére. Anstelle felfedi kártyáit Soustelle, az algériai fasiszta katonai lázadás egyik főkolomposa, a De Gaulle-kormány1 jelenlegi tájékoztatási minisz. } tere szerdán a parlamenti kép- í viselők és a kormány tagjai előtt villásreggelin beszédet! mondott. Beszédében ismertet-1 te a francia reakciónak a de- j mokratikus szabadságjogok ] megszüntetésére és a Francia j Kommunista Párt megfojtása- j ra irányuló terveit. I Mint a Reuter jelenti, az ENSZ-közgyűlés szerda délutáni ülésén ismét a Tajvan körüli válsággal foglalkozott a felszólalók többsége. A vita •során egymás után juttatták kifejezésre súlyos aggodalmaikat. A délutáni ülésen felszólaló Eric H. Loüw, a Dél-Afrikai Unió külügyminisztere, hangoztatta, hogy kormánya hajMegérkezett állomáshelyére áj római követünk Simó Gyula, a Magyar Népköztársaság követe és meghatalmazott minisztere, a római magyar követség új vezetője megérkezett Rómába. Fogadására a pályaudvaron megjelentek: Roberti rendkívüli követ és meghatalmazott miniszter, az olasz külügyminisztérium protokollfőnöke, valamint a Rómába akkreditált képviseletek számos vezetője és beosztottja. A magyar követ megérkezésekor nyilatkozott a sajtó képviselőinek. Többek között azon reményének adott kifejezést, hogy tevékenysége hozzájárul miajd a két népet sok évszázad óta egybekötő barátság elmélyítéséhez. V Az indiai közvélemény támogatja az algériai népet Nagygyűlés Delhiben Az Ázsiai és Afrikai Országok Indiai Szolidaritási Bizottságának kezdeményezésére Delhiben nagygyűlést tartottak az algériai nép támogatására. A nagygyűlésen az indiai parlament tagjai, közéleti személyiségek, külföldi diplomaták vettek részt. A megjelentek üdvözölték Serif Guelalt, az algériai ideiglenes kormány képviselőjét és Tauíikot, az algériai nemzeti felszabadító hadsereg küldöttét. A gyűlés részvevői egyhangúlag elfogadták azt a (határozati javaslatot, amely felhívja a francia népet, hogy vessen véget az algériai nép ellen viselt háborúnak és ismerje el Algéria szuverenitását. A határozat elítéli a küszöbön álló népszavazást és nyomatékosan kiemeli, hogy „Algériát semmiképpen sem lehet Francia- ország részének tekinteni". A gyűlés részvevői felhívták az indiai népet, hogy tevékenyen támogassa a gyarmati rendszer ellen hősiesen küzdő algériaiakat. landó tovább folytatni azokat a vizsgálatokat és vitákat, amelyekkel el akarják érni a délnyugat-afrikai kérdés rendezését. Ako-Adzsei, Ghana ENSZ- küldötle Algéria kérdéséről szólva kijelentette, kormánya szeretné, ha minél hamarabb elismernék Algéria népének a függetlenségihez és az önrendelkezéshez való jogát. A távol-keleti válságról szólva Ako-Adzsei kijelentette, hogy .,a kérdés egyik fon- .tos vonatkozása — amely talán végül a távol-keleti probléma tartós rendezéséhez vezethet — a kínai Népköztársaság ENSZ-tagságának biz: tosítása.” A következő felszólaló U Than, Burma ENSZ-küldötte ismételten a távol-keleti válság súlyosságára figyelmeztetett. ..Bármennyire hihetetlennek látszik is, a világ egy nagyarányú háború küszöbén áll a kínai partok mentén fekvő néhány olyan sziget miatt, amelyek — Kína kivételével — egyetlen országnak sem jelentenek semmit sem” — mondotta, majd Jeszögezte, az ENSZ-nek .,az lenne a feladata, hogy döntést hozzon ebben a viszályban”, de ennek a döntésnek a meghozatala megköveteli, hogy mindkét felet meghallgassák. A közgyűlés elnöke ezután berekesztése a vitát, amelyet Csütörtökön 17,30 GMT órakor folytattak. iVorsiad Franciaország és Nyugat-flémctország új egységéről Az AP jelentése szerint j Lauris Norstad tábornok, a j NATO európai fegyveres erői- j nek főparancsnoka csütörtö- ; kön az országos ipari biztosi- í tási szövetség értekezletén ; örömmel köszöntötte Franciaországnak és Nyugat-Né- metorszégnak Adenauer és De Gaulle által bejelentett „új egységét”. 1 „Jól jegyezzék meg Franciaország és Németország helyét — mondotta Norstad. — Ez a két ország helyezkedik el a NATO-szövetség központjában. Ez a két ország a középpont. Ha erősek, ha egymásban való bizalmuk erős, a szövetség ott lesz erős, ahol a legnagyobb szükség van az erőre ” mai nap 1958. szeptember 26, Jusztina napja. A Nap kél 5,35 órakór, nyugszik 17.35 órakor. A Hold kél 16.58 órakor, nyugszik 4 03 órakor. Várható időjárás: felhőátvonulások sok helyen esővel. Elénk délnyugati, nyugati, később északnyugati szél. A nappali felmelegedés csókákén. Legmagasabb nappali hőmérséklet: 15—18 fok között. Távolabbi kilátások: de- rültebb idő, hideg éjszakák. — MEGNYÍLIK a II. nemzetközi művészi fotókiállítás október 11-én az Ernst Múzeumban. Ünnepi beszédet Szakosíts Árpád, a Magyar Újságírók Szövetségének elnöke mond'. A kiállításra 43 országból mintegy 4000 képet küldtek el.‘ — KITÜNTETÉSEK az állami kereskedelem 10 éves évfordulója alkalmából Cegléden. A Népbolt Vállalatnál: Bukovics Géza, a 73. számú KERAVILL-bolt vezetője a Belkereskedelem Kiváló Dolgozója kitüntetést kaDta. Pénzjutalomban részesült: Fekete Lajos és Bordás Gvu- la. A Vendéglátóipari Vállalatnál: Kecskés Mihály cukrász a Belkereskedelem Kiváló Dolgozója kitüntetést kapta. Pénzjutalomban részesült Tóth Géza főkönyvelő és Tabányi Ferenc üzemeltetési csoportvezető., — SZÜRETI NAPOK lesznek Farmoson szeptember 28-tól október 5-ig. A szüreti napok alkalmából szőlő, gyümölcs és versennyel egybekötött borkiállítás les?. — ÁTADJÁK a forgalomnak október 3-án déli 12 órakor a gödöllői új autóbusz, megálló épületét. ............ — ELSŐ DIJAT nyert kér* timagvaival az Országos Mezőgazdasági Kiállításon a ceglédi Kertimag Vállalat, — SZÁZHATVAN garnitúra festett, 25 garnitúra fényezett szobabútort és 10 garnitúra konyhabútort készít a negyedik negyedévben a nagykőrösi Faipari és Do- hányzócikkgyártó Vállalat. A harmadik negyedévben 15 fényezett szobabútort, 50 festettet és öt garnitúra konyhabútort készítenek. — ÚJFAJTA téglaégetéssel kísérleteznek Körmenden. Az új módszer lehetővé teszi, hogy nem egészen megszán radt téglákat is égethessenek a kemencékben. — MA REGGEL kilenc Órai kezdettel mutatják be a. Ruhaipari Tervezővallalat bemutatótermében a jövő félév új modelljeit. — ÜLÉST TARTOTT a Hazafias Népfront ceglédi járási bizottsága, amelyen a járás községeiből a népfrontbizottságok elnökei és titkárai vettek részt. Megtárgyalták a legközelebbi feladatokat és a munkaterveket. — HATSZÁZTIZENHET tagja van jelenleg a nagykőrösi városi KlSZ.alapszerve- zeteknek. — PÉNZ- ÉS ÉREMTÖRTÉNETI KIÁLLÍTÁS nyílik Dorogon október 4-én a „Ki mit gyűjt?” klub rendezésében. Ä kiállításon a dorogiak 1000 darabos antik pénzgyűj- tgménnyel szerepelnek. — MEGKEZDTE MŰKÖDÉSÉT az ország első mesterséges juhmegtermékenyítő állomása a Mezőnagymihályi Állami Gazdaságban. Az állomás segítségével mintegy 14 000 anyajuh megtermékenyítését végzik el, csak két- három nyájat hagynak összehasonlításképpen természe. lés megtermékenyítésre. BELGRÁD... BUKAREST... ÉS ÚJRA A DUNA... (ív.) Nálunk sajnos még mindig kevés az idegen nyelven beszélők száma. Az út egyik legfontosabb tanulsága, hogy a népek közti megértés nagyon fontos eszköze a közös nyelv. Jó lenne, ha minden fiatal megtanulna legalább egy világnyelvet! Fájó dolog egy idegen város utcáin járva a nyelvtudás hiánya miatt elszenvedett kényszerű némaság. Karinthy tréfája jutott eszembe Belgrádbtan sétálva, a buta rrtesterdetektívről, aki lehunyja szemét és csukott szemhéjára szemet fest, hadd higgye mindenki, hogy lát, pedig nem is lát semmit. Mi is úgy tettünk, mint aki mindent ért, csak éppen egy szót sem tudtunk a városlakók nyelvén. Aztán megtört a gonosz varázs. Egy épülő ház előtt mentünk éppen, ahol testes építőmunkás káromkodott javában. Szép, ízes magyarsággal. Tanulójának, aki televerte habarccsal, így „imádkozott:’“ „Mit kezdjek már veled, te istenszamara.” Fellélegzettünk. És kiderült, hogy sokan tudnak magyarul, kalauzol, tak is szívesen, Belgrád az ellentétek városa. A külváros minduntalan ölelkezik a belvárossal. Két öreg, kopott épület között hyper- v.odern palota emelkedik. Legszebb kőrútján vidám sétálók sora. És elképedve veszem észre, hogy a legmodernebb szabású, drága (bár rémes) trapézruha mögött félmeztelen fiatalember bandukol, mezítlábas leánnyal. Elegáns autó áll meg, „Vízkereszt, vagy amit akartok” — avagy az absztrakt „művészet” remeke a belgrádi kiállításon egy idősebb férfi száll ki és az egyik fám szögez egy karton- lapot. Mikor elmegy, közelebbről megnézem, mi az. Gyászjelentés. A család tudatja, hogy a szeretett apa hirtelen elhunyt, A kirakatokban Sok az áru. A figyelmes szemlélőnek gyakran van alkalma csodálkozásra. Ugyanaz a cipő az egyik utcában jóval drágább, mint a másik helyen. A gyárak — mint mondják — maguk állapítják meg áraikat, s miután krónikus áruhiány van, a 'kereslet felhajtóerőként működik. Nehéz kiszámítani pontosan, milyen például a dinár reálértéke a forinttal összehasonlítva. Talán nem járunk messze az igazságtól, ha az árak és a bérátlag összevetése alapján körülbelül 10—12 százalékkal magasabbra becsüljük a magyar dolgozók életszínvonalát. Meglepően kevés az autó, ezeknek nagy része ts diplomáciai kocsi. Amikor a belgrádi ipari kiállításra mentünk, hosszú kocsisorba botlottunk. 17 amerikai rendszámú diplomáciai kocsit számoltam meg a sorban. Rengeteg az építkezés. Sok és szép ház épül, s amellett gyorsan dolgoznak. A kiállítás építészetileg is érdekes pavilonjait nyolc hónap alatt építtették fel. Jó lett volna többet is látnunk, de gyalogos turisták voltunk csupán, nem pedig a város vendégei. A békehajók is egyszerű turistahajóként álltak a kikötőben. A lakosság szere- tete pótolta, ami elveszett a hivatal oldalán. Az útról készült versesnapló így örökíti meg Belgrádot: „ ... Már azt hittem; hogy Belgrád felett Közönyösek a fáradt csillagok. És forrón megölelt egy öregasszony, Örömében, hogy »béke- hajós« vagyok.” Az első román kikötő sóval és kenyérrel várta az utasokat, ahogy ősi szokás szerint kijár a kedves vendégnek. Innen autóbusz cammogott velünk a, román főváros felé, amely forró szeretettel és 40 fokos hőséggel fogadott bennünket. Hamar megszöktünk a beszédek elől, alaposan megrövidítettük „a városnézés ablakon keresztül” történő aktusát, amely furcsa 'kifejezés az autóbuszokon zajló idegen- vezetést van hivatva kifejezni és kicsúfolni. És megkezdődhetett az igazi, valóban kedvünkre való barangolás a városban. Itt is összekeveredik a modern nagyváros a régi kisvárossal. A felhőkarcoló mellett földszintes házacska húzódik meg szégyenlősen. Sok a műemlék ... Egy érdekes templom öreg falai közt naiv képekben gyönyörködünk. (Furcsa az ilyen szentképtechnika. A kéz, a láb, a szív ezüst berakással kerül rá a festett alakra és teszi a festményt relief-szerűvé.) Megnéztük a Vic- toria-áruházat is. Olyan, mint a mi Corvinunk, csak nem olyan elegáns és nem olyan olcsó. Az a benyomása támad az embernek az emeleteket járva, hogy talán az egész áruházát naftalinba mártották és most a falakból is árad a könnyfacsaró szag. amely halálos a molyokra, de végtelenül kellemetlen az embernek is. Betértünk egy kávéházba. Egyikünk, belkereskedelmi szakember lévén, különleges érdeklődéssel viseltetett a vendéglői árak iránt. Megjelenik a pincér, barátunk kéri az étlapot. Persze, nem rendel, hanem villámgyorsan eltünteti a papírt. Az ember megkövü'- ten bámul. Megkezdődik az izgatott vita, tolmács nélkül kézzel-lábbal. Szerencsére egy vendég tud magyarul. Kicsit törve beszéli; így a magyarázat nem pontos, de !kielégíti a pincért. Az utas nyilván gyűjtő és ez a szenvedélye. Szélesen mosolyogva tűnik el és néhány perc múlva egy tucat étlappal tér vissza. Lemásoltatta. Hátha a furcsa magyar cserélni is akar. És tanulja meg, mi a román vendégszeretet... Este a Floreasca-parkban vacsoráztunk és egy remek népi együttes táncaiban gyönyörködtünk. Mögöttünk kékszínű tó hullámzott csábítóan. Fullasztó volt a meleg. Villant az ötlet (kéznél a fürdőruha,) és máris a hűs habok páholyából néztük a táncokat. Most tetszett csak igazán! Magunk is kedvet kaptunk a tánchoz. A „Perenyica” nem is nehéz. Nagy kört formálnak a táncosok. A körbe áll egy lány, kendődével kifogja azt a fiút, aki megtetszik neki a táncosok közül. Rátérdelnek a kendőre, egymással szemközt és a zene pattogó ritmusára megcsókolják egymást. A lány visszalép a Ikörbe, a fiú pedig elindul a kendövei új párt keresni. Sokáig zengett a fák alatt a. dallam, fáradhatatlanul folyt a tánc. Bár az egyik leglelkesebb táncos, egy százkilós német bácsi már nem bánta volna, ha ésszerűsíteni lehet a műveletet; miközben nyögve és fújtatva próbált rátérdelni a csöppnyi kendőre egy nád- szálvékony osztrák kislánnyal, így morgott: „Csak azt nem tudom, mire jó a csókolodzás- hoz letérdelni.” Szántó Miklós Járják a Perenyicát ki ML közqvutésének szerda délutáni ülése