Pest Megyei Hirlap, 1958. augusztus (2. évfolyam, 180-205. szám)

1958-08-07 / 185. szám

"üfCMao 1958. AUGUSZTUS 7. CSÜTÖRTÖK JELENTKEZZENEK A KÁROSULTAK A rendőrség őrizetbe vette Rózsa Sándort, az V. kerület Vörösmarty tér 3. szám alatt levő áruház műszski osztályá­nak volt dolgozóját csalás bűn­tette miatt. Nevezett a nyomo­zás eddigi adatai szerint több, háztartási génét kereső vásár­lónak Ígért készüléket, amely­re 2000—3000 forint előleget, összesen 18 000 forintot vett fel. A pénzt saját céljaira for­dította. Az V. kerületi rendőr- kapitányság kéri a Rózsa Sán­dor által megkárosítottakat, te­gyenek feljelentést a csaló el­len Budapest, V., Vadász utca 14. szám alatt. Telefon: 121— 965 . A rendőrség őrizetbe vette Malta Károly 37 éves lakatos. VI. kerület Lenin körút 98. szám alatti lakost csalás bűn­tette miatt. Matta több embert megkárosított olv módon, hogy kisgépek készítésére előleget Vett fel,'amit azután elköltött. Lakásszerzés címén is jelentős összegeket csalt ki. Matta Ká­roly ellen a még feljelentést nem tett károsultak jelentke­zését kéri a VI. kerületi rend­őrkapitányság az Izabella utca 61. szám alatt, vagv telefonon a 122—598. számon. Ugyancsak jelentsék a kapitányságnak, akik. Matta bűncselekményére vonatkozóan adatokat tudnak, i i MIRŐL ÍRNAK LEVELEZŐINK ? Békegyűlést tartottak Maglódon az elmúlt héten a helyi béke­bizottság és a Hazafias Nép­front rendezésében. A község összegyűlt lakossága nagy fi­gyelemmel hallgatta a világ- politikai tájékoztatót, s végül egy emberként foglalt állást, a béke ügye mellett. Követelték, mielőbb rendezzék a Közel- Kelet vitás kérdéseit, az ame­rikai csapatok mielőbb hagy­jak el Libanont és Jordániát. Közeledik a vasutasnap. A nagy készülődésről írt levelet a szobi állomás üzemgazdásza. Kovács István. Szob az egyik legnagyobb for­galmat lebonyolító Pest me­gyei vasútállomás. Innen in­dulnak az utasok Csehszlová­kiába, Lengyelországba, Né­metországba, de itt bonyolódik le a nyugati és északi orszá­gokba irányuló utasforgalom is. S mégis, ez a kisebb része a szobi vasutasok munkájának. Sokkai nagyobb feladatot ró rájuk a magyarországi árufor­galom. A nagy feladatokhoz hozzánőttek az állomás dolgo­zói. Igazolja ezt az, hogy első [ féléves tervüket 105 százalék- j ra teljesítették. A szerény öt í százalék mögött nagy eredmé- j nyék húzódnak meg; ebben a j félévben 289 500 forint összeg- j gél csökkentették az önköltsá- j get. A VIII. vasutasnsp meg- j ünneplésére egyhetes ünnepi ‘ műszakkal készülnek. A vas­utasnapon gazdag sport- és kultúrműsor várja a dolgozó­kat, akik együtt ünnepelnek majd a csehszlovák vasutasok­kal, akikkel nemcsak a mun­kában, de a terített asztal mel­lett is összetartanak. A jászkarajenői Lenin Tsz augusztus 20-án ünnepli egy­éves „születésnapját”. Bár a tsz még igen fiatal, máris szép eredményekkel dicsekedhet. A nevezetes napon kultúrműsort rendeznek s erre az alkalomra Tóth Ernőné tanítónő ügyes kis versben köszönti majd őket. Bár helyhiány miatt a verset nem közölhetjük, úgy gondoljuk, az érintettek köré­ben nagy sikert arat majd, Kiss Károly a a nagykátai Damjanich János Gimnázium igazgatója. Hosszabb levélben számol be jövő évi elgondolá­saikról. így határozza meg fel­adataikat: „Nevelők és tanu­lók közössége nem két közös­ség, hanem egy” s a makaren­kói elv az iránymutatójuk. Ebben'az évben a táj jellegnek megfelelő mezőgazdasági poli­technikai oktatást vezetnek be. A Tápiószelei Kísérleti Gazdaság vezetőivel, a Kátal Állami Gazdasággal építik ki ennek érdekében kapcsolatai­kat. A biológiai gyakorlatokat kinn, a gazdaság területén végzik, s így a növendékek gyakorlatban ismerik és sze­retik meg a mezőgazdasági munkát. Törteiről is érdekes hírt kaptunk. Meg­alakult a falu ötödik termelő­szövetkezeti csoportja, 14 tag­gal, 136 hold földön. A Búza­kalász nevel választották. Az alakuló gyűlésen részletesen megbeszélték a teendőket. Megállapodtak többek között abban, hogy a lucernát már táblásán vetik, ezzel is segít­ve a közös jószágtartást. A belépők között van Hoffar Bá­lint, aki 10 hold földet, lovat, kocsit és gazdasági felszere­lést, míg Hofíer György öt hold földet és gazdasági fel­szerelést vitt a közösbe. 2—cSzífthúz, Qrodalöm\­SIMONE SIGNORÉT A fővárosi tanács rendelkezése : » nem szabad az ükén főttkukoricát árusítani Csak egy pillanatig tart a dicsőség, aztán ugyanazok a kezek, amelyek felemeltek, hirtelen mozdulattal behají­tanak a hullámok közé A fővárosi tanács végrehajtó bizottsága szerdán rendelke­zést adott ki. amelyben meg­tiltja a íőttkukorica utcai áru­sítását. Az intézkedést az in­dokolja. hogy az árusok gyak­ran a legelemibb egészségügyi és tisztasági előírásokat sem tartották meg. Nem kívánatos az utcai árusítás azért sem, mert rontja a városképet és nehezíti Budapest útvonalai­nak tisztántartását. A rendelkezés szerint tehát szerdától kezdve a főváros te­rületén sem állami szerv, sem szövetkezet, sem magánkeres kedő nem árusíthat utcán főtt- kukoricát, s azt csak vendég­látóiban üzemekben 6zabad forgalomba hozni. A vendég­látóipari egységektől természe­tesen szigorúan megkövetelik az egészségügyi és egyéb elő­írások megtartását. jelenleg a francia—mexikói A halál a kertben című film főszerepét játssza. Partnere Charles Vanel Jurij Piljar: A HALÁL FOGLYAI iiiimiiimiiimttuuimmiiiiimimitHiiitmimuimmiir Az osztrák lakosság követelésére feloszlatják i magyar disszidensek klosíerneuburgi táborát Mint a Magyar Távirati Iro­da bécsi tudósítója jelentette, a Becs közelében levő klos- terneuburgi tábor disszidens lakói fellázadtak és elkesere­dett közelharcot vívtak az osztrák csendőrökkel. A helybeli lakosság küldöt­tei Tauehner polgármester ve­zetésével felkeresték Helmer osztrák belügyminisztert és a klosterneuburgi tábor hala­déktalan feloszlatását követel­ték. Elmondották, hogy a vá­rosira lakosai és a disszidált magyar állampolgárok között a végsőkig kiéleződött az el­leniét és a kölcsönös ellen­szenv. A disszidensek bűncse­lekményei, erőszakoskodásai és a táborban gyakran előfor­duló öngyilkossági kísérletek igen rossz hatással vannak a klosterneuburgi fiatalságra. A tábor lakóinak legutóbbi láza­dásával betelt a mérték — hangsúlyozta a küldöttség. A polgármester kijelentette, hogy az elöljáróság az egyko­ri katonai laktanyát — amely jelenleg a disszidensek szál­láshelyéül szolgál — a súlyos lakásínség miatt a hajléktalan osztrák családok elhelyezésére kívánja felhasználni. Helmer belügyminiszter vá­laszában közölte, hogy a klos- temeuburgi tábort néhány hé­ten belül feloszlatják. Egye­lőre nem tudják, hogy a tábor magyar lakóinak hol és ho­gyan biztosítanak új tömeg- szállást. A bécsi lapok rámu­tatnak arra, hogy a közelmúlt­ban a helyi osztrák la­kosság erélyes követelésére Stockerauban és Mödlingben is fel kellett oszlatni a ma­gyar disszidensek táborait. i VÁCI Búvár Kund úttö- zl rőcsapat nevéhez méltóan nagyarányú túrát rendezett a Sárospatak—Tokaj—Szolnok— Szeged útvonalon. Erről az út­ról írt Míves Ottó tanár be­számolót. ■...Ragyogó napsütésben fut ki evezős hajórajunk a Bod- rog-totkolatból a Tiszára. Bú­csút intünk a kéklő hegyek­nek, megyünk az Alföld felé. Órák, napok múlnak, egyre barnábbra sülünk, de nem lan­kadunk. Ki-kikötüník a kedves, akáclombos falvakban, balla­gunk ismeretlen kerítések ugató komondorok között, is­merkedünk a falu népével, fi­gyeljük tájszólásuk kedves dallamait, jegyezzük a soha nem hallott szavakat, szólás­mondásokat. A tiszagátak tö­vében, rőzsecsomók árnyéká­ban fűzünk, táborozunk. Meg­lessük a vizek, füzesek világát, öreg halászokkal ismerke­dünk, figyelve munkájukat, ősi szerszámaikat: a kuttyoga- tót, cégét, varsákat, különféle tapogató kosarakat. Tiszalö’kön átemeljük hajóinkat a vízilép­csőn, megnézzük a vízierőmű berendezéseit. Tiszapalkonyán a 120 méteres kéményóriások QCűiiiácííLtt a' Oiizád tövében hallgatjuk a mérnök elvtársak tájékoztatását az erőmű nagyságáról, teljesít­ményéről. Tovább evezünk. Kompok úsznak át a drótkötelek fona­lán. Valamennyin gabonaké­vékkel rakott szekerek, de ár­nyékukban ott állnak a „Cse­pelek", „Pannik", miközben odahallik a tarlóhántó trakto­rok zúgása. A tiszatarjáni ré­vész újságolja, hogy épen áll még az az épület, ahol Eötvös Károly, a nagy regényíró mű­vein dolgozott. Kedves aeszie. nyefája is hajt még. De messze van még Szeged, tovább kell menni. Tiszacsegén a partoldalban sokaság áll és a vizet nézi. Három 16 éves leány fulladt egyszerre a sze­szélyes Tiszába. Elszorul a paj­tások szíve, szótlanul eveznek tovább. Éjféli álmunkból az őrség riaszt. Óriási vihar van kitö­rőben, kár volt sátorverés nél­kül lefeküdni. A szolgálatos őrs kétségbeesetten takargatja az élelmet, konyhafelszere­lést... A felkelő nap fénye valóságos csatateret világít meg: elhagyott ruhadarabok, cipők, csajkák szerte-széjjel. Tanulság: nem fekszünk le többet sátorverés nélkül. P ERECNEK A NAPOK, peregnek a vizcseppek az evezőkön. Elnézegetjük a záto­nyokon egykedvűen álldogáló gémeket, s a különös eszkö­zökkel folytatott halászatot. Több helyütt lopótököket him­bál a víz. Csali’ lóg rajtuk. Már a Nagykunságban járunk. Ameddig a szem ellát, tipikus alföldi kép fogad. Óriási lege­lők, delelő gulyák, a láthatá­ron délibáb remeg. Szolnok előtt humoros eset szemtanúi vagyunk. Két karó között kife- szített horogfüzéren egy jól- megtennelt ’kacsa ül engedel­mesen. Bekapta a horgot. Két pajtás odaível mellé. Rövid, fájdalmas a műtét. A kacsa ki­tépi magát és nagy iramban menekül. Szolnokon kedves, felejthe­tetlen napot töltöttünk. Megje­lent a rádió riportere s utunk iránt érdeklődött. Csongrádon megbámuljuk az óriási tiszagá- tat, amely félkörben öleli a várost kilométereken át. Va­sárnap lévén nem tudunk ke­nyeret venni. Húsz perc alatt összeadogatják a csongrádi mamák a szükséges mennyisé­get. Már éppen továbbindulni készülünk, amikor kerékpár fékez le mellettünk. Egy tsz- tag négy meleg kenyeret tesz le a „Kócsag" első evezőpad­jára. Hogy hol szerezte vasár­nap délután, örök titok marad előttünk. Szeged már mindössze 73 ki­lométer. E gondolat erőt önt a fiúkba s vállalják az éjszakai evezést. Leszáll ez est. Hold ver aranyhidat a folyón s mi Gárdonyi versére gondolunk: „Feljött a hold a Tiszára, csend borul a fűre, fára". M ÁSNAP DÉLUTÁN Szege­den siklunk át a nagy híd alatt. Megérkeztünk. Fotóri­porterek pergőtüzében állunk, újságírók jegyeznek. A túra 500 kilométeres vízitervét végrehajtottuk! Mikszáth, Tö­mörkény, Gárdonyi, Dankó Pista, Juhász Gyula és Móra Ferenc kedves városában va­gyunk s az ő emléküket visz- szük el innen szívünkbe zárva. ^z éjszaka a szokott mó- ? 1 dón teltei: szöges csiz­máik dobogása a tetőn, a töl­tés mentén rövid géppisztoly- sorozatok — minden eshető­ségreA robogó vonat embe­rek százait viszi az ausztriai náci.haiáltábor felé, ahol ezer­nyi kín után a pusztulás vár az émbsreJiré:' 'Emberei: pusz­tulása más, magukat ugyan­csak emberéknek nevező lé­nyek által Így kezdődik ez a páratla­nul izgalmas és megdöbbentő regény, amely a történelmi dokumentáció erejével hat az olvasóra. „A halál foglyai" egy nácitábor lakói — spa­nyolok, lengyelek, jugoszlá- itoll, franciák, németek, oro­szok és zsidók Európa majd minden országából, A Harma­dik Birodalom hatalomtól té­bolyult urai azért zárták őket 3 szögesdrótok mögé, hogy ■iiiiwiiisiiiiifiiiiitiiiiiitim elfogják, beböriönzik, majd Szibériába deportálják. A leány jómódú polgári család gyermeke, akit a' fiatalember letartóztatása után egy gazdag, beképzelt, kissé bárgyú férjhez kényszerítenek, A film nem ad teljesen ösS- szefüggő tartalmat, több szín­folttal alakítja a cári Oroszor­szág légkörét, megismertet az akkori, ottani helyzettel. E lé­mát már számos szovjet film feldolgozta. Ez új alkotásban Kapljor forgatókönyviró és Baszov rendező igyekeztek az eredeti műhöz hűek maradni, ami szinte túlságosan sikerült és néhány esetben a filmszerű­ség rovására ment, ennek kö­vetkezménye, hogy a rendezés időnként széteső, nem foglalja eléggé keretbe a történetet, Lebesev operatőr ízléses, szí­nes képei, valamint Ziv megfe­lelő kísérőzenéje emelik a da­rabot. A színészek közül a ná­lunk is jól ismert Druzsnyikov mutatkozik be Cvetuhin szí­nész szerepében, a többi szí­nész közül elsősorban Korsu- nov, Konjuhova és Poltnyikov alakításai figyelemreméltóak. A regény eredeti ríme: EL­SŐ ÖRÖMÖK. A film ugyan­ezt a rímet vette át. Helyesebb lett volna azonban más címet választani, mely utalt volna a film tartalmára. Fenyves Imre gyalázatos módon elpusztulja- vak. Az ő sorsukról szól ez a. könyv, amelyet talán legin­kább Julius Fucsik' feledhetet­len napló-végrendeletéhez le­hetne hasonlítani — szenve­déseikről, megalázott és meg­gyalázott emberségükről, * hosszú hónapokon át titokban .. T folytatott illegális szervezke­désükről, amely végűiig fegy­veres harccá érett, s szabadu­láshoz segítette őket. Tárgyilagos mértéktartás> egyszerű és mégis nagyerejű művészi ábrázolás, mindvégig izgalmas meseszövés jellemzi Jurij Piljar könyvét, amely a minden borzalmakon győzedel­meskedő emberség diadalának bizonyosságát hirdeti. A re­gény, amelyet a Zrínyi Kiadó jelentetett meg, minden bi­zonnyal nagy sikert arat majd a magyar olvasóközönség kö­rében. iiiüiiihiimmmiimHiiiimii j-z az új színes szovjet film J-j Konsztantyin Fégyin is­mert regénye nyomán készült. A könyv Magyarországon még 1918-ban került forgalomba. Az író epikus megfontoltság­gal, részletekbemenő művészi ábrázolásba Önti darabja mon­danivalóját. Az ELSŐ ÖRÖMÖK történe­tének színhelye egy kis orosz városka, valahol a Volga part­ján, az első világháború előtti időszakban, az 1905-ös forrada­lom leverése után. Megismer­kedünk a helybeli lakossággal, nyomorgó rakodómunkásokkal és kispolgárokkal, bátor forra­dalmárokkal, minden veszély- lyel dacoló illegális munká­sokkal, lelkes diákokkal, a ke­gyetlen cári rendőrséggel, gaz­dagokkal és szegényekkel. Érdekesen van megrajzolva a robusztus termetű, nyomorgó és iszákos Parabukin életmód­ja és otthona, valamint család­jának sorsa. A történet a to­vábbiakban megismertet főhő­seinkkel, egy forradalmi diák­kal és egy jómódú polgári diáklánnyal, az ö szerelmük lángolása és végzete szorosan kapcsolódik az eseményekhez. A fiú összebarátkozik egy munkással, akinek révén beke­rül az illegális mozgalomba, röplapokat terjeszt, titkos nyomdában működik, végül is ELSŐ ÖRÖMÖK

Next

/
Thumbnails
Contents