Pest Megyei Hirlap, 1958. július (2. évfolyam, 153-179. szám)

1958-07-22 / 171. szám

res* »/fieri s&Cirlap 1358. JÜLIUS 23. KEDD Világszerte hatalmas visszhangot keltett Hruscsov elvtárs nyilatkozata (Folytatás az 1. oldalról) repének a kihangsúlyozása lesz a Hruscsov javaslatára adandó válasz kiindulópontja. Vezető kormánytisztviselők remélik, az ENSZ szerepének hangoztatása lehetővé teszi majd számúikra azt, hogy fél­retolják Hruscsov javaslatát,' amely szerint a kormányfők­nek már kedden össze kellene ülniük Genfben. A vasárnapi rendkívüli ta­nácskozások befejeztével Ha- gerty, a Fehér Ház sajtótitkára semmiféle célzást sem tett arra, hogy milyen álláspontra helyezkednek a szovjet javas­lattal kapcsolatban. Dánia helyesli a csúcsértekezlet összehívását A koppenhágai kormányhoz közelálló Politiken című lap úgy tudja, hogy Dánia a csúcs- értekezlet összehívása mellett foglal majd állást. A radikális párti napilap szerint a kormány vasárnap este javaslatot terjesztett a dán politikai pártok elé. Esze­rint Dániának, Svédországnak és Norvégiának közösen azt kellene tanácsolnia a NATO- nak, hogy fogadja el Hrus- csovnak a csúcsértekezlet ösz- szehívását célzó tervét Tanácskozás Londonban Macmillan miniszterelnök vasárnap este Londonban Duncan Sandys hadügyminisz­terrel és a külügyminisztérium két államminiszterével tanács­kozott Hruscsov javaslatáról. Valószínűtlennek tartják, hogy a miniszterelenök Selwyn Lloyd külügyminiszter New Yorkból való visszatérte előtt összehívja a teljes miniszter- tanácsot. Rendszerint megbízható for­rások szerint Anglia elutasítja majd Hruscsov javaslatát je­lenlegi formájában, de hajlan­dó lesz megvitatni a közép­keleti helyzetet a Szovjetunió­val az ENSZ keretében tartan­dó csúcs-, vagy külügyminisz­teri értekezleten: Szaeb Szalam nyilatkozata Szaeb Szalam, a libanoni el­lenzék egyik vezére vasárnap Beirutbaij skandináv újság­íróknak nyilatkozott. A Hrus­csov javasolta ötös értekez­letről kijelentette: „Mindig elleneztük, hogy ügyeinket tá- vóllétünkben vitassák meg, de jelen esetben egy ilyen talál­kozó talán megakadályozhatja egy világháború, vagy egy Koreához hasonló konfliktus kirobbantását.” „Az amerikai csapatok meg­érkezése után beszüntettük a harcot és így okosabban csele­kedtünk, mint Eisenhower és Dulles” — folytatta Szaeb Szalam, majd hangoztatta, hogy a libanoni események az ország belügyei és nem tar­toznak az ENSZ hatáskörébe. Ennek következtében Libanon nem fogadná el a nemzetközi rendőri erőket. Jemen az ENSZ-közgyűlés elé viszi az angol támadások ügyét Jemen megbízta az Egyesült Arab Köztársaságot, hogy ter­jessze az ENSZ közgyűlése elé a jemeni határok ellen inté­zett angol támadások kérdését — jelentette ki szombaton este Abdel Hakim Amer alelnökkel folytatott megbeszélése után Hasszán Ben Ibrahim, jemeni külügyminiszterhelyettes. Ib­rahim az EAK alelnökének átnyújtotta a jemeni uralkodó erre vonatkozó üzenetét­Nehru válasza Nehru indiai miniszterelnök Hruscsovhoz intézett válaszá­ban köszönetét mondott . a szovjet miniszterelnök által javasolt kormányfői találkozó­ra szóló meghívásért, és beje­lentette: „Ha megállapodás jön lét­re egy ilyen értekezlet összehívására, akkor mi örömmel felajánljuk szol­gálatainkat a béke érde­kében.” Nehru válaszában rámutatott, hogy India „örömmel fogadná a vitás kérdések békés tneg- közelítését tárgyalások útján az ENSZ-en keresztül, a Biz­tonsági Tanácsban vagy más módon." Az indiai kormány A szovjet kormány javaslata: Kössenek barátsági és együttműködési szerződést az európai országok, valamint az Egyesült Államok felajánlja szolgálatait „minden időben, és amikor csak azokra szükség van, illetve amikor szolgálatait kérik". Nehru hangoztatta, ha a főbb meghívott hatalmak megálla­podnak abban, hogy eleget tesznek Hruscsov felhívásá­nak, akkor „nem lesz nehéz megfelelő helyet és korai idő­pontot találni az értekezlet számára Legújabb jelentések Az angol hadsereg 24. dan­dárénak parancsnokságát va­sárnap Kenyából a Perzsa­öbölben levő Bahreinbe he­lyezték át. A parancsnokság élén Frisby dandártábornok áll, aki 19Ö5—1956-bmi . a brit nemzetközösségi csapatok pa­rancsnoka volt Koreában. Robert Murphy, Eisenhower elnök rendkívüli libanoni megbízottja vasárnap megbe­szélést folytatott Paul Meou- chi-val, a libanoni marroniták patriarchájával. Egy Beirutban vasárnap ki­adott közlemény' megerősítet­te. hogy az ellenzék tagjaival való kapcsolatok fenntartása címén nem kívánatos ■ sze­mélynek' nyilvánították az Egyesült Arab Köztársaság beiruti nagykövetét. A nagykövet előreláthatólag 48 órán belül elhagyja Liba­nont. Irak indonéziai nagykövete vasárnap bejelentette, hogy a követség ezentúl az Iraki Köz­társaságot képviseli. Mint ismeretes, az indonéz kormány szombaton hivata­losan elismerte az új iraki kormányt. készek az atomerővel végzett tudományos kutatások és az ipari alkalmazás tapasztalatai­nak, továbbá nyersanyagoknak és berendezéseknek a kicseré­lésére. A jegyzék végül leszögezi, hogy a Szovjetunió minden tőle telhetőt megtett és meg­tesz. hogy kiküszöbölje a háboríts veszélyt és bizal­mon alapuló békés együtt­működés építsen ki az MlUUIUlllllUUlUlHllhmUUllHtlIUlllUIUIUIIIIllllUMIUlUUllIHlIIIUIIIHIIIUIIMIUMIIHUIUllllllliniUIIUnUllillllllllUUllllUininUilllllUIUIIIillllirilUHIIHUIHUIMIlUUiniUiUllHIIIMlUUlUllUUlHIIIIIItMUIIIIIIIiUlUIIIUIUIIIIIUtlIIUIIIIUIIIIIIIIIIIIIIMIIIIUIlllllllllilllllllllllUlilllMlllllllllllllllllllllllllIllllllllllltlIlllllllltlIlUllllUIIIIIIHtl összes európai államok kö­zött. A varsói szerződés és a NATO tagállamai közötti megnem­támadási, egyezmény megköté­se, amelyet a varsói szerződés politikai tanácskozó bizottsága indítványozott, kétségkívül óriási pozitív szerepet játsza­na, de az európai béke és biz­tonság nem biztosítható, az összes európai államok egye­sített erőfeszítései és sokolda­lú erőfeszítései nélkül. Összeült a NA TO állandó tanácsa Párizsban hétfőn összeült a NATO állandó tanácsa, hogy megvitassa a Nyugat állás­pontját Hruscsov szovjet mi­niszterelnök azonnali kor­mányfői értekezletre tett fel­hívását illetően és megvizsgál­ja a közép-keleti helyzetet. A tanács ülésén Paul Henri Spaak, a NATO főtitkára el­nököl. 1958. július 22, kedd, Mag­dolna napja, A Nap kél 4.08 órakor, nyugszik 19,31 órakor. A Hold kél 11,02 órakor, nyugszik 22.19 órakor. Várható időjárás: felhő át­vonulások, több helyen zá­poreső, zivatar, mérsékelt, időnként élénk északnyugati, nyugati szél. A hőmérséklet alig változik. Várható legma­gasabb nappali hőmérséklet: nyugaton 23—26, keleten 26—29 fok között. — CSERETÁBORT rendez egy lipcsei úttörőcsapattal a gyömrői Körösi Csorna Sán­dor úttörőcsapat. — Ü.J SPORTLAPOT ad ki a KISZ budapesti ifjúsági sportbizottsága „Budapesti Ifjú Sportoló” címmel. A lap segíti az üzemi KlSZ-szerve- zetek sportmunkáját és tájé­koztatást ad a fiataloknak a jelentősebb hazai és külföldi sporteseményekről. — PETŐFI EMLÉKMÜ- vet avatnak szeptember 3-án a szentendrei Kőhegyen. — KÉTNAPOS őszibarack­termesztési ankétet és kiállí­tást rendez július 26—27-én a Hazafias Népfront, budai járási mezőgazdasági bizott­sága Törökbálinton, — MEGKEZDŐDIK a va­dontermő gyógynövények be­gyűjtése. A növények begyűj­téséről. továbbításáról a hely­beli földművesszövetkezetek adnak felvilágosítást. — KÍNAI FESTÉSZETI KIÁLLÍTÁS NYÍLIK a Kul­turális Kapcsolatok Intézete és a Műcsarnok rendezésé­ben augusztus 2-án az Ernst Múzeumban. A kiállítás a kí­nai nemzeti stílusú festészet remekeit mutatja be. — TÖBB SZÁZ FÉNYKÉP érkezett már az őszi fotó- művészeti kiállításra. Az ér­deklődés olyan nagy, hogy' kevésnek bizonyult a szét­küldött 4500 meghívó és kül­földről is igen sokan kérnek újabb nevezési lapokat. A tárlatot október 11-én nyit­ják meg, az Ernst Múzeum­ban. — KÖZÖSEN VÉGZIK a betakarítási munkát a tököli kiszesek. A községi KISZ- bizottság által szervezett munkacsapatok kölcsönösen segítik egymást, a nagy nyári mezőgazdasági munkákban — NÉMET FIATALOK ér­keznek augusztus első napján Yácra a Német Demokrati­kus Köztársaságból. A ven­dégeket a Híradástechnika, a Népbolt és a Sütőipari Vál­lalat KISZ-szervezete látja vendégül. HELYREIGAZÍTÁS Lapunk l958. július l?-í számában „Bíróság elé kerül a ceglédi bűnszövetkezet” címmel cikket írtunk a Ceg­lédi Városi Tanács műszaki osztályán, és a községgazdál­kodási vállalatnál korábban történt visszaélésről. A cikk a megyei tanács ipari osztá­lyát is hibáztatja, holott a községgazdálkodási vallalat fő felügyeleti szerve, a me­gyei tanács építési és közle­kedési osztálya. A Nagyvásártelepre hétfőn reg­gel 120 vagon és 26 tehergép- .kocsi áru érkezett, ebiből 40 va­gon burgonya. 42 vagon vegyes zöldáru, öt vagon paradicsom és 23 vagon gyümölcs. A bőséges felhozatalra az ál­lami boltok a kovászolni való uborkát kilónként 2. a salátá­nak valót l. a JulLska-babot 3.60, a zöldborsót 4, a paradicsomot 5.80 forintért árusították. A zöld- paorikát kilónként 1—3. a tisztí­tott karfiolt pedig 2 forinttal ol­csóbban adták, mint szombaton. A burgonya, hagyma, vajbab és a levesbe való zöldség' ára nem változott. A gyümölcspiacon az őszi­barack ára 1.20 forinttal csök­kent. Az, ananászdinnyét kilón­ként 5.60. a turlcesztáni és a togódinnyét pedig 4—4.80 forin­tért árusították. Megjelent a piacon a Szeged vidéki ringló­szilva. ára kilónként 4 forint, a sermina-szilvát 4.80—5.80 forin­tért adták. SZTROKAY TIBOR: kuiiiiminimamiimiiiuiuiiimmiiniumuüiu 32. m o h ujjb ö Lö i uL Maradtak vissza az épít­kezésből szikladarabok, de ke­vés volt az elképzeléshez.- Ép­pen, mikor legjobban törtük, fejünket, visszatért sétájá­ból a gyermeksereg. Elöl járt Márti néni. Egyenesen fe­lénk tartották s már messzi­ről kiáltozták. — Hoztunk követ! En is ... En is... — és sorban odaszu­szogtak az öklömnyi és két- akkora darabokkal. De min­den egyes követ személyesen nekem, a kertész bácsinak kellett átvennem apró mar­kukból. — Hogy-hogy? — kérdeztem Márti nénitől. — A mérnök bácsi behúny- ta az egyik szemét, mikor gyűjtöttük — válaszolta mo­solyogva. Aznap, még ebédelni is alig akarták bemenni. Mert mind­egyik az építést figyelte, s azt az izgalmas pillanatot, ami­kor az ő köve kerül sorra. Még később is, mikor néha meg­néztem a benépesített szikla- kertet, nem egyszer szaladt valamelyik oda s megmutatta pontosan: — Ezt én hoztam ám, ker­tész bácsi. Nem emlékszem rá. hogy valaha is megsérült volna nö­vényem az apróságok kezétől. De nem is csodálom, mert any- nyira egységes a kicsik nö- vényszeretetre való nevelése, mintha válogatva lenne hozzá a nevelői kar, a dadusikák és a levegő, amelyben élnek. Persze, a fehér köpenyes óvó nénik egyike-másika maga is alig valamivel nőtte túl a gyermekkort (talán azért is tudnak olyan odaadóan me­sélni, és agyagból pólyásbabát formálni, mint szőke Éva néni keze), és mindnyájan, otthon is növény kedv elök. A kü­lönbség legfeljebb annyi, Sá­rika néni művésze a növé­nyeknek, a többiek és a dadus- kák rajongói, barna Éva néni meg imádja őket — csak a kaktuszoktól fél. így nőnek- fel az apróságok ebben a télikertben — egész­séges, szép környezetben, vi­rágok és növények között —i növénykedvelőkké. Torzó-kertről, mesekertről és erről a télikertről írtam. Mintha csák párhuzam lenne a múlt, jelen és jövő között. Végszó. a növénybolond naplója ezzel becsukódik. Nem azért, mintha végére értünk — vagy belőle min­dent elolvastunk volna. Nem. Csak tallózgattunk benne, s folytatódnak is a feljegyzések. Hogy meddig...? Ki tudja?! Evek peregtek el. Tavaszra nyár és őszre tél következett, aztán megint tavasz jött... És jön is mindig. Valami le-lema- rad az előző évekből s he­lyette újak születnék. Változik az idő s benne mi, emberek, meg az állatok és növények is. Csak az élet halad felet­tünk, egyik végtelenből a másik felé. Kicsi kertünk sem olyan ma már, mint volt az első években, és közben is mindig változott. Nőtt, szépült, néha kipusztult valami, majd meg új jött a helyébe; ahol va­lamikor árnyék volt, ma a nap süt, és napsütött részek kerültek árnyékba... A tamariszkus fát fej­sze döntötte ki, a diófa ki­száradt. Amazt is sajnálom, ezért, meg, fáj a szívem. Pe­dig nagyon gyűlöltem vala­mikor. Mert első kertecs- ikinktől elhabzsolta a nap­fényt. Nem ad többé hűs ár­nyékot a kerti székeknek, pe­dig az volt a páholy, ahonnan legjobban s legkényelmeseb­ben lehetett gyönyörködni. Édesapám is ott szeret leg­jobban szemlélődni, s utolsó alkalommal, ott ült édes­anyánk is... A törpe ruhája lerongyoló­dott. Halálos fekélyeket mart testébe az eső lúgja, meg a szél szikkasztó ereje és a nap tüzes nyílzápora. Hátul, egy sarokban várja a végenyé­szetet. A mesekertet is szétbontot­tuk. Figurái megkoptak, a gyermekek kinőttek belőle, s ha ma még gyermekek is, már nemcsak a játékosság köti le őket. A homokdomb és labdázás öröméből osztályrészt kért mar a film, színház és regény is. A virágoskert megnőtt. Ma már az út mindkét oldalán sziklákért van. Külön van­nak a kaktuszok és tropikus pozsgások, meg a telelő szik­lanövények. A diófa egykori árnyéka helyén napimádók ontják a szépséget. És kará­csony ünnepén, virágos könyvvel ajándélwzott meg Ili... így peregnek egymás után az évek. Valamit mindig visz­nek, és újákat hoznak. Egy azonban megmaradt, változat­lanul. Az, hogy kertünket ma még sokkal szebbnek lát­juk. Mert az élet mindig olyan, amilyennek látni akar­juk. Ufóirat. Most tettem pon­tot a kézirat végére. Készen vagyok. Negyed óra múlva indulnom kell. Hallom, Kál­mán, a vasutas barátunk már meg is érkezett. Feleségem be­szélget vele, lent a kertben. Együtt megyünk. Az ő ese­tét nem hagyhatom ki. Arm már nincs idő, hogy bele­illesszem szedlcezetileg a mon­dókéba, így hát — bocsánatot kérek — csak ide a végére biggyesztem. Ne vegye senki rossz néven, a komoly szavak után. Tegnap hívott fel telefonon Kálmán. Kért. hogy menjek el vele, valami izgató kaktuszt megnézni. Ügy látszik, már megint egy kis újítási díj — ahogy ő mondja: stikapénz — ütötte a markát. Már előre tudom, mi fog történni. El fogunk menni együtt, megvár az utcán, míg leadom a kéz­iratot, aztán elmegyünk kak­tusznézőbe. Ott hagyunk vagy hatvan forintot, s mikor el­búcsúzunk — mert nekem még dolgom van — megint azt fogja mondtyni. amit a múltkor, és azelőtt is, mindig. Szervusz öregem. Aztán tu­dod ... Ha feleségem előtt vé­letlenül szóba kérül, nálad voltam. Cseréltük, és kaptam. Fogadok, hogy így lesz. Es mielőtt elindul a kocsi, még- egyszer inteni fog. — El ne felejtsd! Cserél­tünk ...! VÉGE Másnap elszállítottuk a nö­vényeket. A nagyok csoportja éppen akkor öltözködött ha­zafelé. Zsibongva vették kö­rül a szállítókocsit s megbá­multák a furcsa, új növénye­ket. Úgy látszik, tetszett ne­kik, mert egy fiúcska megkér­dezte. — Bácsi, ezt mind nekünk hozta? — Igen — mondtam én le­egyszerűsítve a dolgokat. — Mi nagyon fogunk ám rá­juk vigyázni. Csak a Pisti szakított le egy levelet. De csak véletlenül. A száraz he­lyett ... Mert ők öntözik télen át az óvó nénik felügyelete mel­lett és tisztogatják is őket. így barátkoznak egymás mel­lé a kétfajta növénykék. Mikor másodszor mentem, már „kertész bácsi” lettem, s midőn májusban elhoztam ha­za a növényeket, elém állt megbántott arccal a pöttöm Ildikó.-— Miért viszi el a kertész bácsi a mi virágainkat? Sárika néni simogatta meg mondott néki valamit. Máig is rejtély előttem, hogy a jogi kérdést hogyan tette érthető­vé a kicsi előtt. Nem sokkal később, szikla­kertet építettünk Németh bá­csival az óvodának. Mikor a helyet néztük hozzá s rá­léptem a fűre, a homokozó apróságok egyike szigorúan \ szólalt meg mögöttem. — Kertész bácsi! Nem sza- ; bad a tűre lépni! A TASZSZ most kiadott köz­leménye szerint a szovjet kor­mány július 15-én az európai országok és az Egyesült Álla­mok kormányának azonos tar­talmú jegyzékekben javasolta, hogy az európai államok, vala­mint az Egyesült Államok kös­senek barátsági és együttmű­ködési szerződést. A szovjet kormány vélemé­nye szerint a szerződés szöve­gébe fel kellene venni olyan cikkelyeket, amelyek egy euró­pai agresszió megelőzésére és elhárítására, valamint az ösz-j szes európai államok bizton- [ ságának megszilárdítására irá- j nyúlnának. Fontos lenne, hogy j az európai államok és az Egyesült Államok kötelez­zék magukat: sem katonai, sem gazdasági, sem pedig erkölcsi támogatásban nem részesítenek olyan államot, amely megbontja Európa békéjét. függetlenül attól; hogy érvé- j nyes katonai szövetségek és i szerződések alapján szerződő-; társai azs agressziót elkövetői államnak.'Egy ilyesfajta egyez- ; mény gondolatát a múlt évek­ben több ízben felvetették, egyebek között éppen az Egye­sült Államok, Anglia és Fran­ciaország kormányai. A Szovjetunió javasolja a szerződésben azoknak az intéz­kedéseknek megjelölését, ame­lyek a fegyverkezési hajsza megszüntetését eredményez­nék, egyszersmind hozzájárul­nának a varsói szerződéshez és a NATO-hoz sorolt fegyveres erők csökkentéséhez. A szerződéstervezet hangsú­lyozza, hogy Európában létre kell hoz­ni az atomfegyverméntes övezetet, továbbá javasolja, hogy he­lyezzék kilátásba egy-két éven belül a Németországban állo­másozó külföldi csapatok egy- harmadával, vagy más meg­egyezéses arányban történő csökkentését, állapodjanak meg olyan rendszer létrehozá­sában. amely alkalmas lenne e kötelezettség végrehajtásának ellenőrzésére. A szovjet kor­mány helyesli a légifényképe­zést, a varsói szerződés és a NATO-tagál lamok területét el­választó vonaltól mindkét irányban 800 kilométer széles­ségű sávban, mégpedig a vá­ratlan támadás megelőzésére. A Szovjetunió kormánya kí­vánatosnak tartja, hogy a szer­ződésben szögezzék le: aláírói

Next

/
Thumbnails
Contents