Pest Megyei Hirlap, 1958. június (2. évfolyam, 128-152. szám)

1958-06-14 / 139. szám

2 r*»f MSI l/C ir 1958. JUNIUS 14. SZOMBAT Súlyos ellentétek dúlnak az algériai köziidv-bizottságban Verekedés Párizsban Chassin tábornok sajtóértekezletén Pierre Lagaillarde, egy szakállas volt ejtőernyős, aki május 13-án a zendülő tömeg élén hatolt be az algíri kor­mányhivatalokba, csütörtökön kijelentette, hogy súlyos ellen­tétek dúlnak az algériai köz­üdv bizottság polgári tagjai között. „Amikor betörtünk a kor­mányhivatalokba — mondotta —, egyetlen politikus sem volt velünk. Csak sokkal később jöttek, s most ők akarják le­aratná a babért.“ Lagaillarde példaként Leon Delbecque-t említette meg — aki jelenleg az algériai köz­üdv bizottság egyik hangadója —, s aki szerinte olyan politi­kus, aki „később jött“. Lagaillarde jelenleg Párizs­AZ OLASZ kommunista parlamenti képviselők nagy jelentőségű törvényjavaslatot terjesztettek a képviselőház elnöksége elé. Ebben azt in­dítványozták, hogy tiltsák el atom. és termonukleáris ra­kétakilövő állomások s olyan külföldi katonai támaszpontok létesítését Olaszországban, amelyek atom- és termonuk­leáris fegyverekkel ellátott repülőgépek és hajók állomás­helyéül szolgálhatnának, s ugyanakkor tiltsák meg azt is, hogy az effajta lövedékek­kel felszerelt hajók befussanak olasz kikötőkbe, illetve repü­lőgépek leszálljanak az olasz repülőtereken. PÉNTEKEN REGGEL a tíz- milliomodik látogató tekintet­te meg a brüsszeli világikiállí­tást. A LEGÚJABB JELENTÉ­SEK szerint az észak-indiai hőhullámnak már majdnem 300 halálos áldozata van. Mintegy 250 személy Bihar állam területén vesztette el életét. A közlések szerint a hőmérséklet eléri a 49 Celsius fokot. A legtöbb helyen viz­es élelmiszerhiány lépett fel. HÁROM KATONAI REPÜ­LŐGÉP zuhant le pénteken hajnalban az angliai Humttog- den mellett. ban tartózkodik és megjelent azon a sajtóértekezleten, ame­lyet Chassin tábornok rende­zett. Chassin tábornok nyugal­mazott repülőtiszt, aki május 13. után .illegalitásba vonult“, most pedig közüdv bizottságo­kat akar szervezni egész Fran­ciaországban. Sajtóértekezletén, amely vi­haros körülmények között zaj­lott le, bejelentette, hogy célja egy olyan új csoport megte­remtése, amely körül minden kommunistaellenes tömörül­het. Csoportjának neve: „Má­jus 13-i népi mozgalom“. A tá­bornok nem volt hajlandó kö­zölni, hány tagja van csoport­jánál?, csak annyit mondott, hogy máris sok ember tagja e mozgalomnak, a legkülönbö­zőbb árnyalatú vélemények képviselői. A sajtóértekezleten nagyon sok polgári ruhás ejtőernyős jelent meg. Chassin szavaira a hallgatóság soraiból egy fia­talember felkiáltott: „Fasiz­mus!“ Valaki egy széket hají­tott felé. A szemüveges fiatal­emberre minden oldalról ököl­csapások zúdultak, majd a földre terítették és kidobták. Kívülről néhányan kiáltozni kezdtek: „A fasizmus nem jut diadalra!“ Chassin egyik híve kinyitotta az ablakot és vissza­kiáltott: „Akasztófára Thorez- zel“. Közben Chassin folytatta úgynevezett sajtóértekezletét, s a feltett kérdéseket fölénye­sen utasította el, kijelentvén: „Hagyjuk a részleteket“. Május 13. után a Pflimlin- kormány rendőrsége őrizetbe akarta venni Chassint, de ő „illegalitásba“ vonult. A sajtó- értekezleten nem hajlandó megmondani, hogy hol tartóz­kodott. Hruscsov hurmincoldalas üzenete Eisenhowerhez Mint hivatalos amerikai for- [ nyi csatolt okmányokat tartal- rásból közölték, Hruscsov, a I máz. Szovjetunió minisztertanácsá- i Az üzenetet Szlriganov, a nak elnöke, csütörtökön este a j Szovjetunió washingtoni nagy- csúcsértekezlet tárgyában bar- ; tanácsosa csü­mincoldalas üzenetet intézett ! t0rt°k0°"f^ <™agy« ld° “T nnt) 23.00 orakor adta at Ro- Eisenhower amerikai elnökhöz, j ^ert Murphy amerikai külügyi Az üzenet a szovjet kormányfő j államtitkárnak. Az orosznyelvű mintegy 18 oldalas személyes j okmányt most fordítják le levelét és körülbelül 12 oldal- | Washingtonban. A lottósorsolás nyerőszámai: 14, 15, 25, 56, 59 A lottó 24. heti sorsolását június 13-án, pénteken délelőtt 10 órakor Mosonmagyaróvárott, a Katona József művelődési otthonban tartotta a Sportfogadási és Lottó Igazgatóság. Erre a hétre 2 600 503 szelvényt küldtek be a fogadók, s így egy-egy nyerőosztályra 975 188 forint jut. A kisorsolt nyerőszámok a következők: 14, 15, 25, 56, 59. Sálán tábornok « nemet mond De Gaulle-nak formát találnak. De Gaulle tá­bornok elsősorban erről a kér­désről tárgyal majd Jacques Soustelle-lel, akit ő kéretett magához. Politikai megfigye­lők szerint Soustelle lesz a kor­mány állandó algériai tanács­adója és a francia ENSZ-kül- döttség vezetője. A poujadeisták feloszlatták parlamenti csoportjukat A poujadeisták Angersben tartott rendkívüli értekezlete csütörtökön 83 szavazattal egy ellenében és egy tartózkodás­sal elhatározta, hogy nemzet- gyűlési csoportja feloszlik és képviselő: a jövőben munká­jukat a közüdv-mozgalom elő­mozdítására fordítják. , Franciaország és Algéria kapcsolatában még mindig za­varos a helyzet. Neuwirth saj­tóértekezletén közölte, hogy szó sem lehet a tisztek kivá­lásáról a közüdv bizottságok­ból, különösen Massu esetében nem, mert a tábornok elnöke az algériai—szaharai közüdv bizottságnak. Neuwirth, az algériai és sza­harai közüdv bizottság szóvi­vője csütörtöki sajtóértekezle­tén kommentálta azt a párizsi utasítást, hogy a katonatisz­teknek ki kell válniok a köz­üdv bizottságokból. Utalt arra, hogy Malraux tájékoztatási mi­niszter szerint a határozatot Sálán tábornoknak kell meg­hoznia. — Nos — folytatta Neuwirth —, Sálán tábornok pedig nemet mond. Miután ép­pen a hadsereg a váza ezek­nek a szervezeteknek, szó sem lehet a katonatisztek vissza­vonulásáról. De Gaulle-nafc Sálán tábor­nokhoz küldött üzenete min­denesetre korlátozni próbálja a bizottságok katonatiszt tag­jainak mozgási szabadságát. Az elkövetkezendő napokban való­színűleg kompromisszumos 1958. június 14., szombat, Zaráncl napja. A Nap kél 3.46 órakor, nyugszik 19.42 órakor. A Hold kél 1.59 órakor, nyugszik 16.48 órakor. Várható időjárás: Felsza­kadozó felhőzet, d<> még zá­porszerű esőkkel. Mérsékelt, helyenként élénk északkeleti­keleti szél, a hőmérséklet kissé emelkedik. Legmaga­sabb nappali hőmérséklet: 15—18 fok között. — ELTŰNT A SÁR az ócsai közkútak környékéről: 9000 forintos költséggel le­betonozták a 12 községi kút körüli területet. A libanoni felkelők két irányból törnek előre Beirut felé kormány meg­A TASZSZ a ciprusi helyzetről onigcitu tuvauu tuiu­bol a török soviniszták terrorja a görög lakossággal szemben. A legkülönbözőbb görög szervezetek élesen elítélik a ciprusi török terrort és követe­lik, hogy a kormány forduljon az ENSZ-hez. A pireuszi sza­badságharcosok bizottsága el­határozta, hogy tiltakozó gyű­lést szervez, bojkottálja az angol árukat és küzd azért, hogy az angol cégeket űzzék ki Görögországból. A Nea című lap jelentése szerint a kormány legutóbb; ülésén elhatározta, intézkedé­seket tesz Törökország ciprusi tevékenysége ellen. „A kor­mány érvényteleníteni szándé­kozik a háromoldalú balkáni szövetséget — írja a lap — s ki akarja jelenteni, hogy a NATO keretein belül semmi­féle együttműködésben nem vesz részt Törökországgal. A kormány megvizsgálja azt a lehetőséget is, hogy más in­tézkedésekhez is folyamodjék, de egyelőre még nem hozot* végleges döntésit.” Valamennyi egyiptomi napi­lap pénteki számában hír je­lent meg arról, hogy a librno- ni felkelők két irányból tör­nek előre Beirut felé. hogy megszerezzék az ellenőrzést Libanon északi része fölött. A hír szerint, amennyiben ! sikerül az északon és délen harcoló felkelő erőknek egye- sülniök, Rasid Kar am volt li­banoni belügyminiszter, az or­szág északi részében bejelenti a forradalmi alakulását. A hír beszámol arról, hogy a felkelők Rasid Karam pa­rancsnoksága alatt álló északi hadserege, valamint a Jumb- lat vezette déli druz hadsereg Beirut felé halad. A druz had­sereg elfoglalta a Bei rúttól mintegy 30 kilométerre fekvő Ein Zahle városkát és nincs kizárva, hogy elfoglaljá a liba­noni főváros élelmiszertermelő Övezetét. Megtisztították a lázadóktól Celebesz északi részét Az Antara hírügynökség csü­törtökön este jelentette, hogy Celebesz északi részét megtisz­tították a lázadóktól, akik mór csak a sziget legészakibb sar­kát tartják megszállva. Nani Vartabone. a lázadók­kal szembeni népi ellenállási mozgalom vezetője kijelentette, hogy most már az egész északi rész a kormány ellenőrzése alatt áll. A lázadók június 5-én elhagyták Gorontalo vidékét is, amelynek közigazgatási elnö­kévé őt nevezték ki, szolgála­tainak elismeréséül. UUIIIIIIIIIIII iiuiumiiimiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiüw /Ajjj nß ühujMö Löiui iicipléjábéL félárnyékos helyet, a saxifra-1 gák sziklahasadékot, az erősza-1 kos cerastium. melynek szűr-1 ke, selymes levélzete felett | májusban „virágzó vízesés” | jelenik meg, meszes talajt, a | törpe gaillardia ráterebélye-1 sedik a környezetére, a havasi | gyopár... — SZÉNPOROS TÉGLA- ÉGETÉS A HORTOBÁ­GYON. A hortobágyi pász­toremberek még jól emlé­keznek, hogy fél évszázaddal ezelőtt, a csárdaépület és a vasútállomás között, tégla­készítésre kiválóan alkal­mas földet termeltek ki. A Borsósi Állami Gazdaság most ugyanazon a területen megkezdte a téglavetést. A tervek szerint egymillió tég­lát égetnek szénporral, s ezt a gazdasági építkezésekhez használják fel. — A NAGYKÖRÖST RÁ­KÓCZI TSZ korábban nyolc­van hold gépi munkára kö­tött szerződést a gépállomás­sal, most pontos számításod után ennek a földterületnek kétszeresét munkáltatják meg gépi úton. Ezzel a ter­melőszövetkezetek gépi ara­tási aránya 94 százalékra emelkedett, amelyből 60 szá­zalék a kombájnnal végzett aratás. — ELSEJÉTŐL lehet Hely­közi Takarékbetétkönyvet váltani. Az Országos Taka­rékpénztár június elsején új takarékbetétformát hozott forgalomba: a Helyközi Ta­karékbetétkönyvet. Ez a be- tétforma igen előnyös azok számára, akik otthonuktól távol, üdülőhelyen, vagy más városokban töltik szabadság- idejüket, vagy elfoglaltságuk miatt gyakran utaznak. A Helyközi Takarékbetétkönyv­ben elhelyezett pénzt az or­szág bármely OTP-fiókjá- ban, vagy postahivatalában ki lehet venni. — HOMOKOZÓT KAP­NAK az ócsai gyerekek. A község lakossága társadalmi munkával készítette el az óvodások 60 „személyes” be­ton homokozó medencéjét, csupán az építőanyagot kel­lett a községfejlesztési alap­ból fedezni. — ELMARAD a kedvezőt­len időjárás miatt a június 15-ére, vasárnapra hirdetett aszódi ifjúsági találkozó. A találkozó új időpontját kö­zölni fogják. — 3100 FORINTOT fordí­tanak a községi sportkör fej­lesztésére Veresegyházon a községfejlesztési alapból. — 5000 FORINT értékű új Ha dühös voll a bányász, kaparóvassal szilánkokká ver­te a törött holmikat. Ha pedig a romantika győzött benne, akkor hazacipelte és elhelyez­te kertjében, ahogy a képzelet és ízlése kívánta. Töredezett volt az minden darabjában — bár sokszor meglepően épek kerültek ki a viszontagságból —, a megindult képzelet és jó­szándék azonban ekkor is se­gített. Néha gipszláb formáló­dott a letört porcelán helyébe, máskor meg az árva porcelán­éi, agyagtest nyakán talált gazdára. Láttunk torzó-kertet, mely­ben csak szobrok álltak, gon­dosan előkészített téglatalpa­kon. Úgy festett az oldalkert sakktábla elhelyezésű szobor­galériája, mintha valamely ré­gi temetőben, éppen most so­rakozna fel a világkaosz te- temrehívása. Homeros mellett Ferenc József — ha az eresz­kedő homályban jól láttam — és Petőfi társaságában egy bronzra festett, babérkoszorús római férfi, majd egy kacér öl­tözetű, sérült fejű dáma, és rendre a többi. Erős alkonyat volt már, amikor néztük és meleg nyári est készült a ja­vából, mégis megborzongtam. Fázósan siettünk el a kerítés mellől. A legérdekesebbet a Kas­tély-domb közelében láttuk. Majdnem az egész udvart és kertet elfoglalta. Hatalmas építménycsoport ez, melynek hatását az árnyas fák és virág­zó bokrok, meg a beépített sziklanövények, még csak job­ban aláhúzzák. Salaktömbök­ből összeragasztott — nem is háttérfal, hanem — építmény­sorozat alkotja a meghökkentő alapdíszletet, amelyben bar­langok és kiugrók, hegyek és tavak, párkányok és alakzatok vannak. Aszerint, amint azt a. romantikus elképzelés megkí­vánta. Mária-barlang, betlehe­mi jászol, lugasban évődő bie­dermeier szerelmespár, a va­dász és kutyája találkozik itt a napkeleti bölcsek egyikének huszár ruhájával, aztán a tó partján táncoló, félig rokokó, félig magyaros pár, az olimvu- szi magasban trónoló nőalak, aki a forrás vizét önti s alat­ta a vízesés csángójánál fürdő derékig tört női alak, vállán a szőlőfürtökkel. És a mese Hó­fehérkéje a különböző alakú és anyagú hét törpével. meg Csipkerózsika a halottas ágyon és a napkiráln korának dámá­ja a duhajkodó parasztlegény- nyel. A bádoavár tornyáról porcelán Ámor lövöldözi nullát az ólomkatonákra, miközben békésen ül törött hasával a ragasztott nyakú hattyú c na- rányi tavacska sekély fenekén. Feleifheietlen ez a w. rány. D«? fülén ion hf>l^in^ebb: borzongatóan érdekes. Mintha összedőlt panoptikom romjai alól kaparták volna össze hoz­zá a figurákat. És a kezet, mely őket javítgatta és új he­lyükre állította, csak a jóaka­rat és a szépre való törekvés mozgatta. Mese, monda, legen­da, meg a való élet, aztán az iskola halvány emlékei, meg a színek és formák gyermekded szemlélete kavarodik egybe ebben az alkotásban. Pontosan úgy, ahogy mindezekről, csak a vágyakozó sejtés ködlött. Letűnt idők nyomasztó em­lékei ezek a torzó-kertek. Nyo­morba taposott emberek megkövült álmai és sóhajtásai, o szép után. Mikor először láttam őket, meg is mosolyogtattak, aztán gondolkodóba ejtettek, s ké­sőbb. rám is termékenyitőleg hatottak. Mert alapot adtak egy játékos ötlethez ... A terv kialakult, szik­lakért legyen, ahol kis he­lyen sok növény elfér. Tö­mérdek alak és változat, vi­rág és levéldísz; meglepő for­dulat az ügyes összeállítással, a négy évszak minden lehető szénsége; alföld és hegyvidék, erdő és rét. Mindez, egyetlen keretbe foglalva. Ez a szikla­kért. A kövirózsák húsos levélró­zsáját már ismertem. Még a dunántúli házak kanvbálvá- nmiról és a korhadt nádte­tőkről (sempervivum tecto­rum). De majdnem elfúlt lé­legzetem, mikor az arachnol- deum pókhálós és a globife- rum rezgő boglárját felfedez­tem. Rövidesen vagy tucatnyi fajta és változat kapaszko­dott már az épülő sziklakért hasadékaiba. Éppen ilyen iz­galmassá vált a varjúhájak (sedum) famíliájával való is­merkedés is. A párnát alkotó szürke c. hispanicum elsőként telepedett be az összeillesztett kövek közé, különösen ott, ahol takarni kellett a gyenge pontokat. A borsos varjúháj (s. acre) kénsárga virágsző­nyege a téglából épített része­ket takarta jótékonyan, és a s. reflexum hamvaskék levél­zete a fenyők sejtelmes han­gulatát keltette ... Sűrűsödtek a séták és a va- dászutak. Egyre-másra meg­telt a táskám és a papírzacs­kóba és újságba csomagolt zöldség-bálákkal hónom alatt, úgy festettem, mint az a házi­asszony. aki két hétre előre vásárolt be a piacon. Mosolyt és bosszús pillantást egyaránt, hősiesen viseltem villamoson, vasúton. De egyre jobban nőttek a gondok is. A törpe szögletébe már nem lehetett több növényt bezsú­folni. Egyébként is, a kékbu- aás veronika-félék napfényt kívántak, a Göcsejből hozatott erdei ciklámen lombszűrte, Fejemhez kaptam. Ki tud-! ná mindezt megjegyezni? ... 1 írtam a jegyzeteket, aztán 1 megsokalltám. Népszerű szak- 1 könyvet! De gyorsan! Bementem a könyvesboltok-1 ba, kijöttem az antikváriu- f mákból, az eredmény ugyan-1 az volt. Nincsen. Növényiro- | dalműnk nem szegény volt.l hanem koldus. (Feleségemnek i elpanaszoltam. Nem kultúr-1 érzéketlenségből ugyan — de I megnyugvással vette tudomá-1 sül.) Akkor még az új, ide- 1 gennyelvű virágoskönyvek sem I voltak piacon. Mekkora ujjon- % gással fogadtuk a kis Jávorka-f Csapodyt! (Erdő, mező vírá-1 gai). Persze, a műkedvelő szik- J lakért észeket''ez sem elégítet- | te ki egészen. Azok a könyvek. i amik aztán később, gyors egy-1 másutánban megjelentek, jók. 1 de majdnem valamennyi csak I ugyanazt a témát gyürögeti: a i szobanövényeket. Kell ez is. 1 De nemcsak szobanövények \ vannak és — kevés kivételleli — azok sem mind a szobábanl díszlenek legszebben. Szabad-1 földi kertészkedés lehetősége I is van a világon! Ne csak azt | tanítsuk folyton, hogy a rab-1 Ságban is milyen jól lehet él-i ni, inkább azt, miként kell a | szabadság terhét elviselni 1 tudni. (Folytatjuk) f kiadású könyvvel gazdagodik ebben az évben az ócsai nép­könyvtár. A könyvtárnak je­lenleg 395 állandó olvasója van. ’Kijelentik« A Nagyvásártelepre pénteken reggel 44 vagon és 16 tehergép­kocsi áru érkezett, ebből hat va­gon vegyes zöldáru, kilenc va­gon íejeskáposzta. egy vagon ú.iburgonya és három vagon cseresznye. Pénteken általában 2000—2400 környékbeli őstermelő szállít kü­lönféle élelmiszert a budapesti piacokra. A nagy esőzés miau azonban most pénteken reggel mindössze 900 őstermelő jelent meg leginkább a pályaudvarok közelében levő piacokon. Az ál­lami boltokban a cukor- és ■ velőborsót 7.40—8. a fejeskápos- tát 4.40. a kelkáposztát 4.60. » főzőtököt 4.40 forintért árusítot­ták. a csomós karalábét 3.an— 4.20 forintért adták. Az újbur­gonya 7.60—8.40. az apró parázs­burgonya 4.40—4.80 forint. Sze­ged környékéről 9 vagon jó mi­nőségű új feieskáposzta érkezett. A germersdorfi cseresznyét 8 _9. a karmazsint 6.20 az egyéb faj­tájú cseresznyét 4. az osztályo­zott szamócát 8.80—14.80 forintért árusították. A földművesszövetkezeti csar­noki hentesboltokban a sózott fehérszalonnát kilónként 36. a kolozsvári szalonnát 46, a füstölt sertéskarajt 38. a füstölt sertés­fejet csont nélkül 25 forintért adták. SZTRÓKAY TIBOR:

Next

/
Thumbnails
Contents