Pest Megyei Hirlap, 1958. május (2. évfolyam, 102-127. szám)
1958-05-31 / 127. szám
rut HKt.YFt ^Hírlap 1958. MÁJUS 31. SZOMBAT A SZOVJETUNIÓ közlekedésügyi minisztériuma három új értéket bocsátott ki a gyer- mek-bélyegsorozatból. Az egyik bélyeg 10 kope.ikás címletű és egy kürtöst, a második bélyeg értéke 24 kopejka s egy vitorlázórepülőt ábrázol. A harmadik — 40 kópé jkás — bélyeget a nemzetközi gyermeknap alkalmából bocsátották ki. A SZELSZKOJE HOZ- JASZTVO (Mezőgazdaság), a Szovjetunió mezőgazdasági minisztériumának napilapja csütörtöki számában közölte Magyar András földművelésügyi miniszterhelyettes ..A magyar mezőgazdaság tartalékai” c. cikkét. SZÁZEZER SZAKEMBERT bocsátanak ki az idén a szovjet felsőoktatási intézmények. MOSZKVA UTÁN elsőnek Leningrádban nyilt meg a Szovjetunióban a Magyar Forradalmi Művészet című kiállítás, amely az elmúlt száz év magyar festészetének, szobrászaténak és grafikájának több száz kiváló alkotásával ismerteti meg a szovjet közönséget. AZ ANTARA hírügynökség jelenti, hogy Nyugat-Szumát- rán, nem messze Bukittinggi- töl, a lázadók főhadiszállásától, lázadó gerillák dinamittal megtámadtak egy fogolytábort és 148 foglyot megöltek. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOK Igazságügyminisztériuma csütörtökön vádat emelt 29 olajvállalat — köztük a Standard OH, a Shell, a Socony—Mobil stb. — ellen a trösztellenes törvények megszegése miatt. A minisztérium szerint a vállalatok „összeesküdtek a nyersolaj és a benzin árának rögzítésére”. Franciaország a döntés küszöbén (Folytatás az első oldalról) nagyobb vidéki városok tanerői is csatlakoztak, Marseil- les-ben csaknem valamennyi pedagógus sztrájkol. A fémmunkások a vidéki városokban és Párizs külvárosának néhány gyárában tovább folytatták a sztrájkot, A fémmunkások országos szövetsége, amely a CGT-hez tartozik, bejelentette, hogy a párizsi külvárosok gyárait a munkások megszállták és kisebb sztrájk-őrségek egész éjjel a gyárakban tartózkodtak. A szocialista pártcsoport tanácskozása A szocialisták kezében & helyzet kulcsa 1— ez az általános vélemény Párizsban. A szocialisták magatartása változékony. Míg kedden este a párt képviselőcsoportja és országos vezetőbizottsága szinte egyhangúan minden De Gaulle- kísérlet ellen nyilatkozott meg és még csütörtökön délután is tartotta magát az a kombináció, hogy a köztársasági elnök lemondása után Le Troquer, a nemzetgyűlés szocialista elnöke látná el a köztársasági elnök feladatait, s a párt idős harcosát, Ram ad tért javasolták volna miniszterelnöknek, csütörtökön estére a szocialista képviselők többsége már nem zárkózott el mereven De Gaulle kísérlete elől, feltéve, hogy a tábornok elítéli az algán és ajacciói pártütést és kormánya megalakításában ragaszkodik a köztársasági törvényességhez. Guy Mollet és Deixonne pénteken este magyar idő szerint hat órakor Colombey- ben megkezdte tárgyalásait De Gaulle tábornokkal. A nemzetgyűlés folyosóin el- I terjedt hírek szerint lehetséges. hogy Vincent Auriol volt köztársasági elnök tagja lesz De Gaulle kormányának. Megemlítették még Guy Mollet és Louis Armand nevét is. Armand nem politikus, hanem az Euratom élén áll és egykor a francia vasutak igazgatója vol t. A szocialista pártcsoport pénteken megtartott tanácskozása „szenvedélyes légkörben” folyt. Guy Mollet és más Gaulle-barát szocialista ve- zeiők azt .javasolták, hogy a gyakorlattal ellentétben minden egyes szocialista képviselő a ma.ea belátása szerint szavazzon De Gaulle beiktatásánál és ne hozzanak általános párthatározatot a szavazás mikéntjéről. Ezzel a javaslattal kapcsolatban az esti órákig még nem hoztak döntést. Amennyiben a szocialista képviselők megkapják ezt a szavazási szabadságot, akkor j a nemzetgyűlés folyosóin elterjedt vélemények szerint De Gáulle számíthat arra, hogy a szocialista képviselők kétharmada mellette szavaz. A France Soir péntek esti jelentése szerint lehetséges, i hogy De Gaulle már szomba- j ton délután megjelenik a nemzetgyűlésben és beiktatását kéri. A lap értesülései szerint a beiktatás megtörténte után a tábornok haladéktalanul Algériába utazik, hogy tárgyalásokat folytasson annak a szakadásnak áthidalására, amely május 13-a óta a közüdv bizottság és a párizsi kormány között bekövetkezett. A francia tájékoztatásügyi minisztérium tisztviselői pénteken közölték, hogy a cenzúra megszűnik, ha és amikor a nemzetgyűlés beiktatja De Gaulle tábornokot. A cenzorok már utasítást, kaptak, hogy az új miniszterelnök beiktatása után távozhatnak a lapok és a hírügynökségek szerkesztőségeiből. A tájékoztatásügyi minisztériumban ugyanakkor hozzáfűzik. hogy ez az utasítás semmiképpen sem kívánta előre befolyásolni az új miniszter- elnök elhatározását. Újabb tűzharc Tunéz'ában Pénteken Tunézia déli részében újabb tűzharcra került sor francia és tunéziai csapatok között. , I Francia körök szerint a pen- j tekre virradó é;szaka „szórva- j nyos lövöldözés” folyt a rama- dai francia helyőrség és a j helyőrséget körülvevő tur.é- ; ziai csapatok között. Ugyan- ! csak francia körök közlése szerint Rámádétól 50 kilométerre délre tunéziai katonák beszivárogtak egy francia őrhelyre. amelyet 150 francia katona tart megszállva. Rövid tűzharc után a tunéziai katoA lottósorsolás nyerőszámai: 20, 21,14, 37, 71 A lottó 22. játékhetének sorsolását pénteken délelőtt Öz- don tartotta a Sportfogadási és Lottó Igazgatóság. Erre a hétre 2 853 270 szelvényt küldtek be a fogadók, s így egy-egy nyerő- osztályra csaknem 1 100 000 forint jut. A kisorsolt nyerőszámok a következők: 20, 21, 24, 37, 71. A jövő heti tárgynyereménysorsolásom a 21. játékhét szelvényei vesznek részt. mainap Sajtókonferencia az Egyesült Arab Köztársaság budapesti nagykövetségén 1958. május 31, szombat, Petronella napja. A Nap kél 3.53 órakor, nyugszik 19.31 órakor. A Hold kél 18.10 órakor, nyugszik 2.54 órakor. Várható időjárás: felhő- átvonulások, több helyen, főleg a Dunántúlon záporeső, zivatar, mérsékelt, majd megélénkülő, délnyugati, nyugati szél. A nappali fel- melegedés kissé gjengül. Nyugtalanság az észak-afrikai országokban a franciaországi események miatt A párizsi lapok jelentése szerint az algériai és a francia- országi helyzet nagy nyugtalanságot kelt az észak-afrikai országok közvéleményében. Rábáiból jelentik, hogy Marokkóban önkéntes hazafias mozgalom kezdődött, főként az ifjúság körében: a mozgalom céliia. hogy a fegyveres erőkkel együttesen biztosítsa a rend fenntartását és az ország területének biztonságát. A marokkói kormány képviselője csütörtökön kijelentette: ezeket az ifjakat fölveszik a felver es erő, a rendőrség, a csendőrség vágj' a különleges segédalakulatok állományába. Osman Fawzy, az Egyesült Arab Köztársaság budapesti nagykövetségének tanácsosa, csütörtökön délben sajtókonferencián tájékoztatta a megjelenteket a libanoni népi forradalom részleteiről, valamint az Egyesült Arab Köztársaság álláspontjáról a libanoni kérdésben. A tájékoztatóra abból az alkalomból került sor. hogy a libanoni, kormány panaszt ‘tett az Egyesült Arab Köztársaság ellen a Biztonsági Tanácsban és az Arab Ligánál. A panasz tudvalevőleg alaptalanul azt állítja, hogy az Egyesült Arab Köztársaság beavatkozik Libanon belügyeibe. Beszámolója után Osman Fawzy a sajtó képviselőinek számos kérdésére válaszolt. A sajtókonferencia szívélyes légkörben foljrt le. — LÉGI CSOMAGSZÁL- LITÁS indul meg június 1-én a belföldi repülőforgalomban, egyelőre csak a nagyobb vidéki városok között és Budapestre járó repülőgépeken. Húsz kilónál nehezebb csomagot nem lehet feladni. — GYÜMÖLCSTERMESZTÉSI NAPOT rendez Puszta- vacson a Mezőgazdasági Könyvkiadó és a megyei könyvtár június 1-én, vasárnap. Vadrózsa — a fóti pedagógusnapon Foton már szombaton megkezdődnek a pedagógusnapi ünnepségek: az iskolás gyermekek a tantermekben virágcsokrokkal és emléklapokkal köszöntik tanáraikat. Ezután rövid kis ünnepség keretében osztják ki a jutalmakat a legjobb munkát végzett pedagógusoknak. Vasárnap délután — amint azt a napokkal ezelőtt kiragasztott plskátok hirdetik — a fémmunkások gyermekszin- pada díjtalan műsoros előadást tart a pedagógusok és a Gyermekváros lakói részére. Bemutatják a Vadrózsa című zenés, táncos mesejátékot, A műsor előtt a községi tanács elnöke köszönti a pedagógusokat. Este 8 órai kezdettel a kastély lovagtermében a Gyermekváros és a községi általános iskola pedagógusai közös vacsorán vesznek részt. SZTRÓKAY TIBOR: 5. őgif iwo biigbűlőncL — PEST MEGYE nagyobb községeiben — például Cegléden, Monoron, Szentendrén, Vácott — az iskolák közös ünnepséget rendeznek a pedagógusnap alkalmából. Május 31-én, szombaton délután a megyei tanács épületében lesz a műsoros központi ünnepség, amelyen több mint 30 pedagógust tüntetnek ki. A Hazafias Népfront Pest megyei bizottsága a pedagógusnap alkalmából üdvözlő kártyákat küld a megyei iskolákban működő pedagógusoknak, köztük a népfront munkájában kitűnt pedagógus-aktivistáknak. — A GYÖNGYÖSI KOLOSTOR könyvtárát átvevő gyöngyösi tudományos könyvtárban őrzött 200 ős- nyomtatvány között több olyan könyv is van. amit meg 1500 év előtt nyomtattak Magyarországon. Úgy látszik tehát, hogy nem Hess Andrásé volt az első nyomda hazánkban. — „HONNAN-HOVÁ” utaznak a fővárosi villamos utasai — ezt számlálják már április közepe óta. Eddig 300 000 adatot gyűjtöttek és még százezret gyűjtenek iú- nius elejéig. A „hennam- hová” utasszámlálás adataival próbálják megállapítani, mennyi ember melyik hídon Utazik át naponta Pestről Budára és visszafelé, valamint, hogy az utasok hányszor szállnak át egyik villamosról a másikra, illetve villamosról autóbuszra, vagy fordítva. — TÖBB PRIMŐRÉT ÉLT kell készíteni a vendéglőkben éspedia friss zöldségből, mert a tárolásnál csökken a tápérték — így rendelkezett a Budapesti Vendéglátóipari Tröszt. — A MÚLT HETI VIHAR és jégeső sok kárt tett Pilis és Albertirsa határában. Széles sávon elverte, sok helyütt homokkal teljesen betemette a szőlőt, sok gyümölcsfát tövestül kitépett, háztetőt megrongált. Azon a tavaszon pedjg az történt, hogy egyik délelőtt1 megjelent háziasszonyunk a terasz alatt és leszúrta ásóját a lépcsőfeljáró mellé ültetett bánatos szőlőtőke tövébe. Juditka, akit mindig minden érdekel, abbahagyta nyomban a páros ugrás egy toppanlás játékot és csendesen odaszerkö- zött. Egy ideig bámész szemekkel figyelt, aztán félénken megkérdezte: — Miért tetszik kiásni? — Mert itt nem jó helye van és... Az ásó megcsúszott. A néni majdnem egyensúlyát vesztette s hosszas kaparászás után, tégla- és cserépdarabokat vetett ki a szerszám. — Tőletek úgysem teremhet — nyomta le újra ziháló lélegzettel az ásót. Fojtott hangjában mázsás megbélyegzés lüktetett. Juditka felkapta a fejét. Néhány pillanatig ijedten meredt ai munkában hajladozó házinénire, aztán elfordult, s lehajtott fejjel megindult, felfelé a lépcsőn. Kilenc éves volt már. Értelme és érzékenysége villanásszerűen kiszűrte a szavak mögött megbúvó gondolatot és életet. A megjegyzés értelmetlen és igazságtalan volt, mert töke még soha sem termett, s ezután sem gondolta volna meg magát ebben a sovány, árnyékos és nyirkos földben, A fal tövében hosszú évek után is, csak harmadrész vas-, tagra vergődött, mint napfényre kiültetett termő testvérei. a kert középútja két oldalán. Hibás volt a kéz, mely évekkel ezelőtt ide \kényszert- tette és hibás a szem, mely azóta is itthagyta. Azt pedig, már ö saját maga is elismerte többször, hogy gyermekeink még soha nem nyúltak hozzá egyetlen gyümölcsszemhez sem. Talán valami felrémlett neki ezékből az igazságokból, vagy tán mégis megsajnálta a lassan felfelé lépegető, köny- ny?.s szemű gyermeket, megállt kezében az ásó s utánaszólt. — Juditkái... Nézd. ha kivettem ezt a tövet, tiéd lehet ez a föld. Kiskertnek. A kislány megállt, visszafordult s tétovázva nézett le a néni arcára. — Na, jó lesz? —■ Igazán? — kérdezte felderülő arccal. S mert a néni arcán is mosoly biztatta, egyszeriben feledve m’nden bánatot. repült lefelé a lépcsőn. — Enyém lehet?... Igazán?... És ültethetek ide virágot is?... Előbb még sápadt arca kipirult, Szíve és lelke a szemében égett, ahogy odatoppant a szőlőtőke mellé, de c:ak másodpercnyire állt meg a házinéni előtt, alig hallotta meg az igent, máris visszaperdült, és a köszönömöt csak a lépcső tetejéről ujjongta vissza. Berohant a lakásba, újságolni a nagy hírt, az édesanyjának. Mert minden apró és nagy öröm és bánat, az ő nyakában talál mindig teljes megértésre. Ilit, aki éppen az asztalt törölgette, majdnem ledöntötte lábáról a roham. Idő kellett hozzá, míg a tomboló lelkesedés szaggatott beszédéből kihámozta a lényeget. S mikor megértette, kiesett kezéből a portörlő. Juditka már régen kiviharzott, feleségem még eayre csak állt a szoba közepén, és nézett a levegőbe. Nem tudta megérteni, mi történhetett? Megindult a föld a lábunk alatt...? Vagy rosszul hallott Juditka ... ? Vagy tán mesebeli angyal szállt a telek két végében épült ház fölé ... ? Mert annyi év feszültsége után, hihetetlenül hangzott, hogy háziasszonyunk ennyi melegséget és megértést tanúsítson gyermekeink iránt... Hogyan is volt évéken át...? Messze kellene visszanyúlni a múlt évekbe, és sokat lehetne mesélni ahhoz, hogy tisztán álljon az a helyzet, amibe háziasszonyunkul sodródtunk. Unalmas nem alkarok lenni, elfogultság vádja se érjen, a kicsinyesség meg éppen nevetségessé tehetne. Megelégszem azzal, hogy leszögezem: ősi, eléggé ingadozó viszony a lakó és háztulajdonosé. És mert kevés embernek nincsen róla tapasztalata, érdekes nem lenne a mondanivalóm. Rövidre fogom hát a vázlatot. Elismerem, hogy nem lehet túlságosan nagy élvezet háztulajdonosnak lenni ott, ahol lakók is vannak, különösen, ha felmondani sincsen ck, hogy megszabadulhasson tőlük. Azt viszont határozottan állítom, hogy a lakó sem érezheti magát otthonosan, ha minden lépését árgus szemek kísérik. Különösen akkor, ha — mint manapság is — vajmi kevés lehetőség van arra, hagy lakást változtasson. Köteteket lehetne írni erről és 1könyvtárakat arról, hogy mikor és meddig van igaza egyiknek vagy a másik félnek, de egyetlen betűt sem érdemes pazarolni reá. Mert aki ilyen kényszerházasságban él, az a tárgykört sohasem találná ki- merítettnek, aki pedig olyan szerencsés, hogy mindig csak saját fedele alatt élt, vagy házigazdáival mindig csak örömházasságot kötött, úgy sem értené meg. Boldog emberek! Én is éltem már úgy, tehát tudom. Most csak szerényen sóhajtok. Mikor a házba költöztünk, gyermekeink még egészen aprók voltak, és — hála legyen — nem gubbasztottak kókadtan a sarokban, Szerettek fo- gócskázni, labdázni, énekelni és rikkantani, és lyukat ásni, meg ugráló játékhoz üvegcseHatszáz óra egy szobában Az óragyárban különleges műszerrel, gyorsítva vizsgálják, hogyan járnak az órák, s ettől függően szabályozzák azokat. Az idén a nagy meny- nyiségű gyártás miatt egy úgynevezett bejárató szobát rendeztek be, amelyben egyszerre hatszáz óra is elfér. Itt a típustól függően 24 órától 8 napig terjedő időig járatják az órákat, s a lehető legpontosabbra állítják be. réppel pályát rajzolni a szűk-s re hagyott udvarrész féltett § járdáira és kergetőzni a terasz-1 ra vivő lépcsők meredek fo-§ kálin. Es néha bizony — ha úgy | fordult a gyermekigazság mér-1 legének nyelve, hogy saját § nyelvükkel már nem bírták | védeni, akkor — összevesztek | s megcibálták egymást. Szóval | ő?c is pontosan ugyanúgy, mint ahogy mi is tettük annak idején, pedig ugyebár, mi mindig mintagyermékek voltunk. így volt ez mindig és lesz is, mint ahogy az is, hogy a szülők is mindig fékezni fogják a túláradó gyermeki vérmérsékletet. Én sajnos, erősen vétettem a középút ellen, mert a mindenképpen megőrizni akart békesség érdekében túlzottan fékeztem őket. A gyermek csak gyermek lesz mindig. akinek — ésszerű határoki között — a maga életét kell 1 élnie abban a kis közösségben, | amit a család és a hozzá illő I korú pajtások köre jelent. Em- I berkek ők, egy kicsit angyalból I és egy kicsit ördögből gyúrva. 1 Amilyenek mi, felnőttek is 1 voltunk, de amit — ha csak \ gyermekeinkben újra átélni 1 nem tudunk — hamar elf ele j- I tünk. I Ili és én, abban az időben, I így láttuk a helyzetet. Házi- | asszonyunk azonban egészen 1 másként. Lehet, hogy csak | azért, mert a közel négy év- 1 tized homályossá mossa mari a saját gyermekkort. De az is | lehet, hogy a távolságot az az közel negyven méter okozta, I ami a .két utcára szóló telek in-§ nenső és túlsó háza közötti van. Az ilyen távolság okozhat | optikai csalódást. (Folytatjuk.) I A Nagyvásárteleore Déliteken reggel 34 vagon és 16 tehergépkocsi áru érkezett, ebből 13 vagon vegyes zöldáru, nyolc vagon karalábé, öt vagon tói ás és két vagon vágott baromfi. Pénteken a? állami boltokban a cukorborsót kilónként 6.50 forintért árusították a magánkiskereskedők a környékről szállított borsót 6—7 forintért adták. Az ú.1 kelkáoos-ítát kilónként 3.30 _4.40 a karalábé csomóiát 2.80— 3.20 forintért adták. A iá- nosnaoi és a sörretket csomónként 1.20—1.80 forintért árusították. A kelebiai cseresznye kilónként 8. a lánoshalmi ' világos cseresznye 10 forint. Az osztályozott szamócát kilónként 13—25 forintért árusították Megjelent a oiacon az erdei szegfűgomba. A Tolbuchin körúti nagycsarnokban a magánkiskereskedők kilónként 28—36 forintért hozták forgalomba. A földmüvesszövet- kezeti hentesboltok a füstölt sertéscombot csont nélkül kilónként 41. a karait 38. a csontos sértésiéiet 18. a csülköt 23 forintért árusították.