Pest Megyei Hirlap, 1958. május (2. évfolyam, 102-127. szám)
1958-05-24 / 121. szám
SKTm r&CirltW 1958. MÁJUS 24. SZOMBAT Mélyül a francia válság AZ INDONÉZ HADSEREG tájékoztatási hivatala csütörtökön közölte, hogy a kormánycsapatok csak a felkelők feltétel nélküli megadását fogadhatják el. Ez a hivatalos válasz azokra az UP jelentésekre, amelyek szerint egyes felkelők kifejezték „hajlandóságukat“ hogy tárgyalnának a központi kormánnyal. AZ ANGOL SZÍNHÁZI és fílmalkalmazottak szövetségének főtitkára csütörtökön azt javasolta az angol filmipar hanyatlásának megakadályozására, hogy államosítsák az iparágat. AZ INDIÁBAN rendezett nemzetközi gyermekre,jzkiállí- táson Magyarország 7 díjat nyert. AZ IRAKI KORMÁNY a kolera behurcolásának megakadályozása végett megtiltotta, hogy Indiából vagy Pakisztánból érkező repülőgépek le- szánjanak az országban. Európába igyekvő utasoknak megengedik. hogy iraki repülőtereken szánjanak át, de a földön tartózkodásuk alatt a repülőtereken felállított különleges egészségügyi központokban kell maradntok. JAMES MITCHELL amerikai munkaügyi miniszter csütörtökön a képviselőház bankügyi bizottságának ülésén kijelentette, hogy gyorsan növekszik azoknak a munkásoknak a száma, akik hosszú idő óta vannak munka nélkül. Raab kancellár a Szabad Európa Rádióról Bécsi lapjelentések szerint az Egyesült Államokban időző Raab osztrák kancellár sajtó- értekezletén egy amerikai újságíró Kérdésére válaszolva kijelentette: — Bizonyos körökkel ellentétben nem tudok egyetérteni a Szabad Európa Rádió propagandamódszereivel. Különösen az a politikai hírverés bizonyult veszélyesnek, amelyet a Szabad Európa Rádió az 1956. őszén lezajlott magyarországi eseményekkel kapcsolatban folytatott. (Folytatás az első oldalról) mot nem szavazzák meg. A jelenlegi körülmények között pedig a kormányhiány súlyos következményekkel járhat. Másrészt ha a reformot elfogadnák — mondotta Mendes-France — fennáll esetleg az a kockázat, hogy az új alkotmányos intézkedések nem a jelenlegi kormány, hanem esetleg a következő javára szolgálna. Utóbbi megjegyzését a volt miniszter- elnök így egészítette ki: „Készül a ruha De Gaulle számára.” Aggódó nyugati sajtóhangok Több nagy amerikai lap súlyos aggodalmának ad kifejezést a franciaországi helyzet miatt. A New York Times rámutat, hogy Pflimlin miniszterelnök „versenyfutást folytat az időért, kérdés azonban, hegy az idő mellette dolgozik-e. Mind Franciaországban, mind külföldön kételkednek ebben, és maga ez a kétség segíti a disszidenseket a rendszer «kiaknázásában ...” A New York Herald Tribune a franciaországi helyzetet kommentálva hangsúlyozza: „A legújabb tuniszi hírek még inkább aláhúzzák annak rendkívüli sürgősségét, hogy a párizsi kormány teljes ellenőr- [ zést gyakoroljon az algériai hadsereg fölött. Ha háború robbanna ki Észak-Afrikában, : az megváltoztathatatlan követ- j kezményekikel járhatna Fran- j ciaország, NATO-szövetségesei I és az egész szabad világ szá- ; mára” — írja a lap. Az angol sajtó is aggodalommal szemléli a francia hely- j zet súlyosbodását és nemzet- j közi visszahatásait. A Daily Herald vezércikke | szerint Franciaországban csúcspontjához közeledik a ! demokrácia válsága. Francia- ! országban és másutt szorgalmasan szövik a titkos cselszö- vényeket, hogy előkészítsék De Gaulle hatalomrajutását harc nélkül. Azt ordították, hogy csak De Gaulle mentheti meg Algériát és biztosíthatja az ellenőrzést a hadsereg felett. Ez a defetizmus és ez önérdek hangja. Ha az algé- i riai lázadás lekenyerezésének ára a demokratikus szabadság megölése lenne Francié országban, a franciák csakhamar keservesen megbánnák, hogy megadták ezt az árat. Biztos, hogy De Gaulle, aki éveken keresztül semmit sem segített, megsemmisítené a parlamentáris kormányzást Őrizkedjék Franciaország a maga Franco tábornokától! A parlament reformjára szükség van, de ennek a parlament útján kell jönnie. Franciaország megmentésének csak egyetlen módja van: a francia szocialistáknak és a szabadság összes többi híveinek a demokratikus kormányzás mellé kell állnia. A tuniszi tájíkoztatásügyi államtitkárság közli ménye a ha’árhelyzetről A helyzet súlyosbodott Gaf- sánál, ahol több ízben gépfegyver és aknavető tűzharc folyt á tunéziai és a repülőteret megszállva tartó francia egvségek között. A délutáni órákban tunéziai erők a tuniszi katonai berendezések felett átrepülő felderítő repülőgépre lőttek. A francia csapatok erre állásaikból tüzet nyitottak tunéziai katonákra, akik viszonozták a tüzet. A külügyi államtitkár erélyesen tiltakozott Franciaország ügyvivőjénél a francia katonai repülőgépek akciói ellen. A francia ügyvivőt figyelmeztették arra, hogy a tuniszi katonai hatóság nem engedélyezi a tuniszi repülőterek használatát és a kormár.v minden. felelősséget elhárít magától, amennyiben a francia katonai erők figyelmen kívül hagyják a tunéziai kormány előírásait. A tájékoztatásügyi állam- titkárság közleménye végül arról tudósít, hogy a washingtoni nagykövetet megbízták: értesítse az ENSZ titkárát a dél-tunéziai helyzet veszélyes alakulásáról. Jobboldali algériai csoport Tunézia elleni támadást sürget Volt frontharcosok jobboldali csoportja Algériában felszólította Sálán tábornok fő- parancsnokot, hosv semmisítsék meg az algériai felkelők Tunéziában levő táborait. A szervezet akcióbizottsága határozatában hangsúlyozza: „Nem fenyegetne az a veszély, hogy egy ilyen lépés túlságosan nagy nemzetközi bonyodalmakkal járna, hiszen „a francia kormány nem lenne felelős érte és a Burgiba-kor- mány megdöntéséről sem lenne szó”. Vár 29 francia megyében működik bizottság a köztársaság védelmére A 29. francia megyében, Moselle megyében is megalakult a köztársaság védelmére létrejött bizottság, amely ben a kommunisták mellett baloldali szervezetek és a CGT-n kívül több más szak- szervezet képviselői is helyet foglalnak. Biaggit Algírban letartóztatták A párizsi sajtó jelentései szerint Algírban letartóztatták Biaggi korzikai ügyvédet, a Párizsban feloszlatott „Hazafias Forradalmi Párt” vezérét. Az algiri házak falain felírások jelentek meg: „Szabadítsátok ki Biaggit!” Nincs szükség többé engedélyre Franciaország elhagyásához A francia minisztertanács azonnali hatállyal feloldotta a Franciaország területének elhagyásához szükséges kiutazási engedélyre vonatkozó kötelezettséget. Lejyctek ébsrek a pünkösdi ünnepek alatt is! Az Hümanité felhívja a francia kommunistákat, a munkásságot és a köztársaság híveit: a közelgő pünkösd három napja alatt is álljanak készen, éberségük ne lankadjon. A lap felhívja a figyelmet arra, hogy az ünnep három napján zárva maradnak az üzemek, a munkahelyek és az irodák, s a pártütők pontosan ezeket a napokat használhatnák ki arra, hogy „megkettőzzék tevékenységüket”. Lapzártakor érkezett Az Algériai Nemzeti Fel- szahadítási Front közölte, 1543. május 24. Egy különös felforgató 1543. május 24-én halt meg Nicolaus Coppernicus, a nagy csillagász. Már fiatal korában vonzotta a számok és az aranyló csillagok csodálatos világa. 1497-ben megfigyelte, hogyan fedte el a Hold az Aldebaran csillagképet, 1500-ban pedig Hold- fogyatkozást észlelt Rómában. Hosszú ideig tanulmányozta Arisztotelész és Pto- lemaios geocentrikus világ- szemléletét, amely szerint a bolygók és a Nap a Föld körül keringenek. A gondolat férfiút végéig e titok lázba hozta a tudós és most már élete minden szabadidejét felderítésére és bizonyítékok gyűjtésére szentelte. Égitestek mozgásáról című főművén 36 évig dolgozott. Coppernicus nagy müve 141 évig a tiltott könyvek jegyzékén volt, amelyről csak Newton halála után 30 évvel vették le, amikor már a tudományos világ előtt kétséget kizáróan bizonyítva volt, hogy a bolygók forognak a Nap körül és nem fordítva. mai nap Május 24, szombat, Eszter napja. A Nap kél 3.57 órakor, nyugszik 23.36 órakor. A Hold kél 9.22 órakor, nyuaszik 23.26 órakor. Várható időjárás szombaton estig: változó felhőzet, újabb záporesők, zivatarok. Mérsékelt szél, a hőmérséklet fokozatosan csökken. hogy az algériai felkelők mozsárágyúkkal és páncélöklökkel támadták meg a francia helyőrségeket. A harcokban — május 16-tól 20-ig — 147 francia katonát öltek meg, 45-öt pedig foglyulej tettek. A felkelők egységei ágyútűzzel elpusztították az Ain Zann-i és a mounier-i francia támaszpontot. — KISKUNLACHÁZÁN a Fürst Sándor és a Kossuth Lajos utcában 400 m járdát építettek községfejlesztési hozzájárulásból, 9000 forintos költséggel. — A GÖDÖLLŐI JÁRÁSI Nőtanács 21-én délután magyar—szovjet asszonytalálkozót rendezett az Agráregyetemen valamennyi gödöllői nőtanács bevonásával. — A PILISCSABAI KULTÚROTTHON most megalakult pártcsoportja vasárnap délelőtt mutatkozik be első ízben a Róka koma doktor- ságá és a Három kívánság című bábjátékokkal. — KISKUNLACHÁZÁN a napközi otthonnál óvónői szolgálati lakás épül 100 000 forintos költséggel. Ebből mintegy 20 000 forint értékű társadalmi munkát vénez a helyi lakosság. Az új lakás őszre felépül. — GYÖMRÖN június íl- sején rendezik Monor, Pilis, Üllő és Vecsés községi zeneiskolák kiváló növendékeinek hangversenyét. — A NÉPEK BARÁTSÁGA HÓNAPJÁNAK keretében vasárnap kínai—magyar találkozót rendeznek Isasze- pen. amelvre ellátogatnak * budapesti kínai' nagykövetség tagjai is. Az ünnepséget nagvszabású béke- nagygyűlés zárja. — JÚNIUS 23—28 KÖZÖTT lehet beiratkozni Cvömrö, Monor. Pilis, Üllő, Vecsés községi zeneiskoláiba. Rántani való csirke Olaszországnak Az állami gazdaságok májusban né?v vagon rántani való csirkét szállítanak Olaszországba. Ebből két vagonnal már el Is küldtek. Az o : me ' motelok naávobb csirkéket kértek, mint amilyenek a hazai piacon leginkább keresettek. A kiszállított állatok átlaa- súíya 1.20 kiló. írik a banán a botanikus kertben A budapesti botanikus kert üvegházában termést érlel a banánfa. Két nagy füzéren körülbelül 60 gyümölcs jelent meg. Az év első hazai termésű banánja pünkösdre ériik meg. SZTROKAY TIBOR: uiimniiiimiimiiiiuiiuiiiiiimiiiMiiiiiimimiíiU) 3. Őqjj tiö übu^b&Ld iíÁ iiajfiLéjábál Meg IS jegyeztem ezt nyomban, de nevetve válaszolt. — Nem. Nem mulattam. Egyik guppim miatt éjjeleztem — mondta felcsillanó szemmel. — Tudja ugye, hogy ezek élve hozzák vízre fiaikat? Ennyit már hallottam róluk. — Hát ezzel volt ma izgalmas éjszakám, mint még talán soha. Már este. mikor hazaérkeztem, láttam, hogy szülni készül. Megvacsoráztam gyorsan. Fogtam a kis hálót, hogy a kicsiket nyomban szülés után elhalásszam s odaültem az akvárium mellé. Nemrégiben hallottam egy úi módszert. Eszembe jutott. Szaladtam hát a kis csengőért és csilingelni kezdtem... — Hogyan? — kaptam fel a fejem. — Mit csinált...? — Csengettem időnként a halnak. Éppen ez a vicc! így gyorsabban szülnek. És képzelje! Mire a vonathoz kellett indulnom, már vízre is hozta kényelmesen valamennyi kicsinyét. — És ezért ott ült egész éjjel? — kérdeztem megdöbbenve. — Ott! — És csengetett hajnalig? — Hát abba lehetett volna hagyni? — kérdezte szemrehányóan. Aztán szinte büszkén tette hozzá. — Hjaja! Ha az ember jó akvarista akar lenni... Remek tipp. mi?! — Remek — dünnyögtem velőig leforrázva. És mikor végre leléphettem a vonatról és hazasiettem, megmarkoltam a becsomagolt akváriumvázat s egyenesen a padlásra vittem. Az állatokkal tehát nem volt valami nagy szerencsénk. Pedig szeretjük őket. A gyerekek válogatás nélkül, Ili a lakásban egyiket sem. én meg, talán csak a kétéltűeket nem kedvelem túlságosan, és a hüllőket nem szívelem. A sors iróniája, hogy mégis pontosan egy hüllővel tettünk mindketten kivételt — a lakásban. Péterkével. Péterke egyszerű, édesvízi teknős volt, ..amit” a tudomány emys orbicularis néven emleget. Nálunk azonban ..aki” lett. Szinte személlyé változott. Péterke megjelent nálunk egy napon, élt egy darabig. s mikor tragikusan elköltözött a túlvilági mocsarakra. két gyermekszem keservesen megsiratta. Egy borongás napon, az ételszagú üzemi étkezdében szorgalmasan kanaluz- gattuk a levest. Egon barátom ezzel a kérdéssel lepett meg hirtelen: — Nem akarsz egy teknősbékát vinni a gyerekeknek? Tátott szám előtt megállt a kanál a kezemben. Egon elneveit'’ magát. — Nem tréfálok. Otthon van nálunk a teknőc. A gyerekeké. megfogva, magasra emeltem sí lassú mozdulattal eresztettem í le a padlóra. A két gyermeki szemében élő kérdőjelek fény- \ lettek. Elém préselődtek. Lé- l legzetüket visszafojtva mered-1 tek a táskából kihúzott papír f göngyölegre, amelyből, lassan.l barna papírzacskó került elöl s végül egy doboz. Ili egykedvű arccal állt te- [ lettünk. Várta a móka végét. \ Csak szeme mosolygott Judit-1 ka és Ági feszült arcára. Gyors mozdulattal kinyitot-\ tam a doboz fedelét s letettem! belőle a szőnyegre az izgató | „valamit”. A gyerekek arca megnyúlt. | Szótlanul meredtek a tompa-1 fényű, sötétbarna, furcsa ke-1 ménységre. Se nem csillogott. | se nem mozgott, csak hevert | mereven a szőnyeg sarkán. | Ági Juditra. Judit Ágira, l aztán mindketten rám néztek. f majd vissza a mozdulatlan- § ságra. Feleségem arcán ked- \ vetlen felhő suhant át. Szeme I közé apró ráncok szaladtak. | Juditka mozdult meg i előbb. Tétovázva nyúlt a bar-f naság felé. de félútról vissza-1 kapta kezét. Egy pillanatig 1 feszülten tűnődött, aztán fel-l ugrott és kiabálni kezdett. | — Tudom!... Tudom!... | Telcnösbéka! Az izgalom Ágira is ótrn-l gadt. — Teknősbéka? Igazán? Esz a mienk lehet? ... És olyan nyílt öröm tört ki.i amilyre csak a gyermek ké- | pes. Csak feleségem lépett | hátra bosszúsan. Ági már simogatta. Juditka § pedig könyörpött neki. — Nyújtsd ki a nyakadat... | gyere ki... gyere ... nem bán-1 tunk... (Folytatjuk) A Nagyvásártelepre pénteken, reggel 42 vagon és 16 tehergépkocsi áru érkezett, ebből 12 vagon burgonya. 14 vagon zöldáru, két vagon cukorborsó és öt va- gon citrom. Pénteken reggel több mint 2400 őstermelő és kiskertész szállított különféle Idei zöldárut a csarnokokba és a piacokra, A melegtalajú gödöllői járásból: Mogyoród és Mátyásföld környékéről cukorborsó is érkezett. A Pécs vidéki borsót az állami boltokban 12—12.80 forintért árusították, a magánkiskereskedők a környékbeli borsót 14-16 forintért adták. Az új kelkáposzta 4.40, a csomós karalábé 6—9, a tisztított paraj 4.20 forint, a saláta 60 fillér és 1 forint. A nyári retket csomónként 50—80. a fehér sörretket és a jánosnapi retket 1-1.20 forintért árusították. A nagytétényi primőr-üzemek spárgatököt szállítottak a Tol- buchin körúti nagycsarnokba, ára kilónként 10-12 forint. A csemegeboltok a kelebiai cseresznyét már Súlyra árusították, kilogrammonként 24 forintért. — No, és ...? — Vidd el öregem! Szívességet teszel vele. Botrány van kitörőben miatta. Végzett a levessel, letette kanalát s gondterhelten simogatta meg frissen borotvált állát. — Úgy kezdődött, hogy még a nyár elején ajándékba kaptak lányaim egy teknőst. Majd kidöntötték az ajtót, mikor nagy diadallal hazarontottak vele. Feleségem elször- nyedt. Azonnal vissza akarta parancsolni őket és csak a gyerekek zokogása hütötte le haragját. Így kapott lakást a teknős a konyhában. Egy darabig nyugodtan éldegélt. Zavartalanul mászkált és eszegette moslékját, amit Karin és Nóra. egymással vetélkedve öntöttek tányérjába. Feleségem azonban sehogysem bírta. Egyre idegesebb lett. Irtózott a szenvtelen, csendes állattól. Néha valamelyik bútor alatt kezdett váratlanul mocorogni, máskor meg hirtelen és hangtalanul ott termett a konyha közepén és párszor a moslékos tányért is kidöntötte. Tegnap, ahogy bement feleségem a sötét konyhában. rálépett. Sikoltott akkorát. hogy majdnem megbénultam az ijedtségtől. A pohár csordultig telt. S én megkaptam az ultimátumot azonnal: — Vagy én. vagy a teknősbéka! — így állunk — sóhajtotta Egon zavart mosollyal. — A teknősnek tehát mennie kell. De az utcára sem akarom kidobni. Gondoltam, nálatok jó helye lenne. Mégiscsak nem pesti bérházban laktok. A gyerekek is biztosan örülnének, a teknősnek is jó dolga lenne és nekem is szívességet tennél... Olyan szépen mondta, hogy habozás nélkül válaszoltam. — Jó. Hozd el. — Remek! Hozom — válaszolta megkönnyebbülve. Es hozta. Másnap reggel, még csengetés előtt letette az asztalra a dobozt. Délután meg én utaztattam a vonaton hazafelé. Költözködése az aktatáska mélyén csendes volt. csak én kezdtem hánykolódni nyugtalan gondolatok között. Tél van, szűk a lakásunk, a konyhában dermesztő hideg van... És mit szól hozzá majd a feleségem? A gyermekek? Biztosan örülnek, hisz minden apróságért kitörő lelkesedés és hála lobog arcukon és hangjukban. Ez az! A gyerekek! — ugrottam hirtelen a védőbástya mögé. És most már nagyobb biztonságérzettel szálltam le a vonatról. A két vadóc. szokás szerint, szinte egyszerre kérdezte be- léotemkor: — Édesapám, mit tetszett hozni? Ma nem szóltam semmit. Csak fontoskodva letettem a táskát az egyik székre, aztán tempósan levetettem télikabátomat. majd a táskát újra Töltőképes hordók, kádak szőlészeti, savanyi- tási és cefrézési célokra, ipari hordók (barrelek) permetezésre és víztárolásra minden nagyságban kaphatók a PEST—BÁCS— NÓGRÁD MEGYEI MÉH Vállalat göngyölegtelepén, Budapest, XIII., Kresz Géza u. 45. Telefon: 203—062. Ugyanott ládák, méhkaptárok javítására, va'amint faipari célokra állandóan raktáron Vasúti kiszállítást vállalunk