Pest Megyei Hirlap, 1958. április (2. évfolyam, 77-101. szám)

1958-04-04 / 80. szám

A CSUSZA-CSALÁD HÚSVÉTI TÖRTÉNET l II _____________________________ ____________________________ Á PRILIS 6, uusdcMift 'MossutU cádlá 10.10 cán, erre sem engedett fel a fiú morcossága. Mariska mama türelmét veszítve felfortyant: — Mi az, fiatalúr, nem ju­tott dinnyeföld? Vagy talán nem tetszik az új kabát?! — Deee ... nagyon szép. Köszönöm, mama. Tamás olyan előkelő meghajlással mondta ki a köszönömöt, mint egy reumás spanyol grand. Mama gyanakodva méregette. — Azért mondom! Mert 650 forint volt, ha nem tudnád! — Ha tettünk volna hozzá még 150-et, 800-ért egy klassz felöltőt vehettünk volna — dünnyőgte Tamáska, csak úgy, az orra alatt. Gergely papa mégis meghal­lotta. S nagyon csendesen csak ennyit mondott: — Gyere ide, fiam, mesélni szeretnék neked valamit. .. Van annak már vagy 35 esztendeje, amikor ez a dolog történt. Fiatal voltam, 18 éves. Néhány hónapja, szabadultam Salgó bácsinál. Tudod, akinek lakatosműhelye volt a Fadrusz utcában. A mester jó ember volt; nem küldött el a segéd, vizsga után — pedig ez nagy divat volt akkor, hiszen az i'i*as kevesebbe került — hanem •felajánlotta, hogy csökkentett bérrel maradhatok. A legtöbb ismerősöm munka nélkül tén- fergett, válogatni nemigen volt miben. Mit tehettem volna? — maradtam. Heti 12 pengőért gürcöltem az öregnél, sokszor 10—11 órát is. Édesanyám még élt, őt is se­gítenem kellett. A 48 pengőm­ből neki küldtem húszat, min­den hónapban. Cserébe ő is küldött néha egy darab sza­lonnát, ezt-gzt, amit éppen tudott. Ez volt a reggelim. Ebéd nem kellett, mert „úri­ember“ voltam: 10 óra után reggeliztem, így jobban bír­tam estig. Munka után aztán átmentünk a fiúkkal a „Jobb mint otthon‘‘ vendéglőbe, ahol 24 fillérért füstöltlével készült bablevest ettünk. Ez volt a va­csorám — két évig. Mert az­után az m. kir. honvédség adott kosztot-kvártélyt... Lakásom az nem volt, így hát ágyrajáró lettem özvegy Sánta Balognénál. Kriminális egy asszony volt, isten nyu­gosztalja. Hat ágyrajárót tar­tott a szoba-konyhájában, ö maga a speizban aludt, min- denjéle göncökön. De amikor I meghalt, 9000 pengő maradi \ utána — az egyházra. A szoba \ már foglalt volt, amikor mi ] odakerültünk. Nekünk már j csak a konyhában jutott hely.] egy ócska vaságyon. Azért \ mandom, hogy nekünk, mert; kettőnké volt az ágy Örvös \ Józsival, egy fálumbéli cimbo- \ rámmal. Józsi kazánfűtő volt) az Irgalmas Szív Kórházban, | osztán mindig éjszaka dolgo- \ zott. Én meg mindig nappal. ] Hát így váltottuk egymást az | ágyban — vigyázva, hogy ki ] ne hüllőn — pontban reggel \ fél hatkor. Nagyon jól megvoltunk ev- \ vei a Józsival. Közös volt az ] ágyunk, meg az egész ruhatá- \ runk. Hol ő kérte kölcsön az \ én egyetlen nyakkendőmet, j hol én jártam az ő cipőjében. ] Táncolni is úgy mentünk el néha az iparoskörbe, hogy egy- \ szer Józsi, egyszer én. Nem is \ lett volna különösebb baj, csak. ] télikabátunk lett volna kettő. De nem volt, csak Józsinak. Az is úgy lett, hogy két hetet kapált érte a Wenkheim ura-] sáanál. Azt viseltük aztán ket­ten. Szép. úri kabát volt; egy­szer már kifordították, de még így is kirítt a ruhatárunkból. Húsvét következett éppen, amikor az eset történt. Abban az évben későbbre esett a húsvét, majdnem április vé- aére. Onnan tudom, mert már kitűztük a „kabátunkra“ a május elsejei jelvényt, a vörös szegfűt. (Kétfilléresekböl csi­náltuk a jelvényt, valamelyik fiú szerzett hozzá piros dukkó- festéket.) Ez a jelvény lett az­tán mindennek az oka., s Csibi napok óta olyan jól viselkedett, hogy Mariska ma­ma aggódni kezdett: csak nem beteg ez a fruska? Csendes, szófogadó, a macskát se kínoz­za, sőt — ami a legaggasztóbb — egyszer sem verekedett az elmúlt héten. Itt valami ko­moly baj lehet — töprengett a mama. Pedig bajról szó sem volt. Mindössze az történt, hogy húsvét közeledett, s Csi­bi roppantul szeretett volna egy töltőtollat. Olyan „arany“- hegyűt, mint amilyet Bordás Erzsi kapott születésnapjára... Izgatottan várta az estét, az „istenek tanácsának“ — ahogy Gergely papa tréfásan a csalá­di megbeszéléseket nevezte — kezdetét. Akkor fog eldőlni, hogy mama hónapok óta össze­spórolt pénzéből kinek milyen ajándékra futja?! A tanácskozás rövid volt és erélyes, mert a referátumot Mariska mama tartotta. Ismer­tette a „költségvetési keretet“ s javaslatot tett a legsürgő­sebb „beruházásokra“. Gergely papa — mint a lojális ellenzék az angol alsóházban — meg­próbált bizonyos ellenvetése­ket tenni. A mama ugyanis is­mét kifelejtette önmagát... No, majd a lottónyereségből veszek neki valamit — gon­dolta a papa. Nem tudta sze­gény feje, hogy a mama azt a pénzt is belekalkulálta a költ­ségvetésbe. :;. Mindenki kíváncsian vár­ta a péntek reggelt, a „szere- tetcsomagosztás“ ünnepi per­ceit. Gergely papa különösen izgatott volt, mert a 180 fo­rintból —i amelyet a mama nagylelkűen neki adott zseb­pénz címén a nyereményből ~n nyári ruhának valót vett a mamának. A legboldogabb ta­lán Csibi volt; kétszer is körül­táncolta a szobát az áhított töltőtollal, llus álmodozva gyű- rögette ujjai között a 6 szemé­lyes asztalnemű finom da- masztját: képzeletben már lát­ta magát, mint ifjú háziasz- szonyt, szépen terített asztal körül üldögélő vendégeivel. Gergely papa praktikus aján­dékokat kapott: zsebkendőket, zoknikat és — hogy régi vágya is teljesüljön — egy borotva- penge élesítőt. Egyedül Tamáska volt szót- lan. Kényszeredett arccal for­golódott a tükör előtt az új lódenkabátban. Hiába ugratta llus, hogy ha ezt felveszi, min­den lány utána fordul az ut- iiiitiiiitimmiiuiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiitiiiitiiiiiiiiiiitiitiiiiimii Kiskosztüm Szemrevaló fiúk voltunk, különösen a Józsiért bomoltak a jányok. Merthogy szép magas volt. Csakhát ő olyan volt, hogy ahányat látott, annyit sze­retett. Énnekem meg akkor egy kis barna jány volt a menyasszonyjelölterri, a Szap­panos utcában. Jóképű kis- jány volt, meg olyan kacagás. Fehérnemű szabászatot tanult a Rátarti Kallósáénál. Józsival úgy beszéltük meg — mivel még hideg volt —, hogy felváltva megyünk lo- csolkodni. Egyszer ő veszi fel a kabátot, egyszer én. Be is tartotta becsülettel a megálla­podást, késő délutánig. Akkor én kerültem volna sorra, mert megegyeztünk, hogy utoljára Erzsiékhez megyek — így hit­ták a kisjányt — és egész este náluk maradok. ...Ahogy üldögéltem a hi­deg konyhában — fűteni már nem volt mivel — az isten­nek se fogott a hely. Folyton a szobaajtóhoz szaladgáltam, az órát nézni. Józsinak már régen haza kellett volna jön­nie. Már hét óra is elmúlt, én meg egyre idegesebb lettem: majd még azt hiszi a kisjány, hogy meg se akarom locsolni. Meg aztán — mi tagadás — féltem, hogy lekések a vacso­ráról . •. Józsi pedig nem jött. Se es­te, se másnap. Harmadnap ke­rült elő, csúnyán összeverve. Olyan volt a feje, mint egy lekvárfőző üst. A dolog úgy történt, hogy Józsi — sokfelé volt locsolkod- ni, sokfelé itatták — délután­ra felöntött a garatra. Már ha­zaindult éppen, amikor össze- akadt egy rendőrtizedessel, a Pulyka Szabóval. Így hittük, mert olyan ronda vörös volt. Pulyka Szabó először csak be­lekötött, amiért részeg, de ami­kor meglátta a vörös szegfűt, bekísérte. Ott aztán, hogy ne unatkozzék, jól összeverték. Ha már úgyis ott volt,., ... Az eljegyzésből persze nem lett semmi. Erzsi sose bo­csátotta meg, hogy meg se lo­csoltam. Én meg mit mondhat­tam volna: hogy nem volt ka­bátom?! .., Nyíri Éva ÚJRA in A CSINN-BUMM CIRKUSZ! III! C sinn-bumm! Kislányom már egy nappal előbb bejelentette, hogy másnap délelőtt tíz órakor csinn-bumm cirkusz lesz, amit ö meg akar hallgatni1. Hiába volt min­den ellenvetésem — amit az táplált, hogy másnap vasár­nap volt és szerettem vo'na tovább aludni — kislányom korán lefeküdt, hogy vélet­lenül el ne mulassza a mű­sort. Nem a'udta el. Kezdtem hadilábon állni ezzel a cir­kusszal. Módszert dolgoztam ki a csinn-bumm kijátszására. Szombaton moziba mentünk, kirándultunk, késő estig fenn­maradtunk, hogy kislányom másnap délelőtt tíz órakor még az igazaik álmát a’udja. És akkor... igen, akkor meg­m minim...... ........................................... K-1 'p és kabát teljes harmóniában. Szép, kék- íehérpettyes kalap, kék — egyenesszabású — kabát. A MEGLEPETÉS Kissé rzokatlan a vonal és a derék átgomboló, egészében azonban jól matat 17 ató alig fért -tv már a bőré­be. Még néhány pillanat, s Gábor belibben a szobá­ba, kezében a húsvéti ajándé­kokkal. Már he­tek óta erre a percre várt. Gon­dolatban száz­szor elképzelte, milyen meglepe­tésekkel készül férje az ünnepre. — Biztosan meg­vette azt a her­éig angol szövetet — szőtte gondo­latait —, amely­re már három Íz­ben is felhívta a figyelmét, ami­kor végigsétál­tak a neonfény­ben úszó Kossuth Lajos utcán. S ha már ruha­anyagot vesz, biztosan nem fe- \ ledkezett meg ar­ról a cuki feke- \ te körömcipöről sem, amelyről minden este olyan szívhezszólóan mesélt. Annál is inkább, mert Gá­boréit üzemében éppen a minap volt a nyereség- részesedés, jólle­het Gábor er­ről mélységesen hallgatott. Bár furdalta az olda­lát a kíváncsiság, hogy mennyit ka­pott, mégsem kér­dezte meg. Hadd vásároljon ked­vére — neki. Na­gyon szerette az ilyen kedves meg­lepetéseket, s minden bizony­nyal most sem csalódik majd a férjében. Türelmetlenül felpattant a /te­tterőről, ahol ed­dig összehúzódva feküdt, mint egy doromboló kis ci­ca, s egy cigaret­tát kotort elő — a férje zsebéből. Aztán odaállt a hálószoba ajtaja elé, s bekiabált, akár az ünnepvá­ró nagy gyerek. — Mehetek már? — Még egy pil­lanat, cicuskám! — érkezett Gábor dörmögő válasza. — Talán még azt a lehelet­könnyű perion­garnitúrát is megvette — vil­lant át agyán a gondolat, s bolon­dos jókedvében dúdolni kezdett egy buta kis dalt: — A ruha a fő... Nem jutott to­vább, mert fel­pattant a hálószo­ba ajtaja. Mint a madár, úgy röp­pent Gábor ki­tárt karjaiba, csak azután pil­lantott az asztal­ra. A fehér asz­talkendő alatt magasan dombo­rodott a meg­annyi ajándék. G ábor tekinte­tét kereste szemével. — Ruhaanyag? Körömcipő? Per­ionkészlet? — kérdezte, de fér­je mindannyi­szor nevetve til­takozott. — Egyik sem, cicuskám! Nem tudta to­vább türtőztetni magát. Odasza­ladt az asztalhoz, s nagy lendület­tel emelte le a fehér asztalken­dőt. — Csrrrr —hul­lott a földre egy kicsiny porcelán­csésze. Ijedt arccal te­kintett a csillo­gó tizenkétsze- mélyes heren­di porcelánkész­letre. Aztán sírva vetette végig ma­gát a heverön. A lehullott csészét siratta? Vagy ta­lán túlzottan nagy volt a meg­lepetés? p. p. szólalt a csinn-bumm — a szomszéd lakásból. A csa­ládból seníki sem ébredt fel rögtön. Én is próbáltam elhi­tetni masammal, hogy a csinn-bummot csak álmodom, hallucinálok... de nem. Fel­hangzott a jellegzetes, megis­métlődő kacagó hangorkán, ütemes hahota ... kislányom felébredt és be kellett kapcsol­nom a rádiót. Később már be re kellett volna kapcsolnom, Bukfenc. Szamóca és a cir­kusz többi szereplőjének a hangja vasárnapról vasárnap­ra egyre erősebben harsogó t a fülembe. Egyre több gyermek harcolta ki otthonában azt a jogot, hogy a csinn-bummal vasárnap délelőtt kiverje az egész család, s hovatovább minden család szeméből az álmot. Nemsokára az egész ország visszhangzott a csinn- bummtól. 1956. október 21-én játszot­ták utoljára a rádióban. Az ellenforradalom hosszú idő­re elnémította a csinn-bummct. És most, kerek másfél eszten­dei hallgatás után újra fel­hangzik a Magyar Rádió gyer­mekcirkuszának a hangja. L esakai András, a csinn- bumm örökös szerzője, most i-t-t ül előttem, s máris kezdődik a beszélgetés: — Kinek az ötlete volt ez a cirkusz? — kérdem. — Ügy emlékszem, . hogy Sándor Györgynek, a rádió gyermekosztálya valamikori vezetőjének jutott az eszébe, hogy létesítsünk egy látha­tatlan' cirkuszt a gyerekek sza­mára meséli Leszkal( Azt hiszem, szintén az ő öt­lete volt, hogy csinn-bumm- cir.ousz legyen a neve. Az első előadás 1951. augusztus 4-én volt. Szőnyi Zoltánnak — aki kezdettől fogva írja velem együtt a csinn-bummot — ment régebben egy folytatá­sos gyermekregénye a rádió­ban. A folytatásokat mindig felolvasta egy színész, a sze­replők megszemélyesítése nél­kül. Ennek a regénynek „Biribum-Cirkusz” volt a címe, s főhősei voltak Kele­men, Bíkmatok. talán Szamó­ca. Robi és Maki is. E regény­beli figurák megszólaltak a _ csinn-bumm cirkuszban. Ma- | gam azt éreztem feladatom- ! nak, hogy olyan bohócot hoz- I zak létre, aki szinte már |nem is nevezhető bohócnak a | szokásos értelemben, mert hi- ! szén a jóság és a lelki tiszta- |ság hőse. Aki megmutaíhat- |ía az embereknek — kicsik- ! nek, nagyoknak egyaránt —, | hogy mennyire el kellene | -zomorodniok, ha hazudtak. |és milyen ujjongó örömmel' | kellene örül nők mindannak, | aminek az életben örülni le- ! hét. ^ Bukfenc: az életöröm I bohóca, de tudja, hogy nincs | hegy völgy nélkül, tudja, hogv = ezt az örömet a maga nagysze- ! "őségében csak azok érezhetik, | akik saomorkodni is tudnak 1 '’sőt. kénytelenek), ha megbán- ! f°tták önmagukat vagy mást | valamely gonoszkodással. 1 — Van-e valami ielentősé­! se annak, hogy bohócodat I »open Bukfencnek nevezted ! el? 1 __ 'Tulajdonképpen a leg­1 jellemzőbb bohócne- |vet kerestem. De nemcsak a? | elnevezéshez kell eljutni az | embernek, hanem adott eset- |ben egy kifejezéshez is. Buk- jjfenc így beszél önmagáról: | ..Bukfenc — mindent tud”. Ezt | mintha már Bukfenc mondta | volna bennem. Megszületett ! és megszólalt. Azután már | nem volt egyéb dolgom, mint | keresnem egy művész-színészt, | akinek megmondhatom, nü- ! ként beszélget bennem Buk- ! fene. tehát lassan, szaggatot- ! tan. minden szót külön kiejt- |ve. Pethes Sándor művésze- ! tében bíztam, ő tudja utánoz- = ni Bukfencet! Ellenezték, hogy ő játssza. De végül mégis ki­harcoltam számára a szere­pet és igen nagy örömömre szolgált, amikor a bennem levő Bukfencet kitűnően si­került utánoznia. Megmond­tam neki. hogy hosszú életű figurát alkottunk e pilla­natban. Nem látszott rajta, hogy biztos ebben. — Akadnak-e olyanok, akik támadják a csinn-bumm cir­kusz működését.9 S zélcsend soha sincs hosszú időre ezen a területen, s meg kell mcnda- ni. hogy a csinn-bumm eddigi útját sem lehet zavartalannak tekinteni. Sok támadás érte egy időben, s az volt a tá­madók vádi a. hogy értelmet­len handabanda. valóban csak csinn és bumm, tohuvabobu. De mi úgv gondoljuk, hogy ezek a vádaskodók éppen csak bele-belehallgattak egy kicsit, nem hallgatták ele­jétől végig a jeleneteket, te­hát nem is lehetett tudomá­suk: arról, hogy azok a csinnen és a bummon kívül egyebet is mondanak, — Bukfencnek is volt része elég fejmosásban. Egy idő­ben az volt a panasz ellene, hogy — póruljár. „Győzzön Bukfenc”, mondogatták neki. „Magának volt igaza, tehát maga győzzön'’. És Bukfenc győzött is. Meggyőzte hibáz- • tatóit. hogy ő akkor is győz, ha póruljár. Győz a hallgatók szívében: annál inkább vele és igazával éreznek, mennél sainálatra méltóbban járt pó­rul. — Hbgyán látod a csínn- burnm jövőjét? — Az eddiginél még jobb előadásokat kell maíd tar­tanunk, aminek azonban az egyetlen előfeltétele. hogy több próbát lehessen tartani. Erre sok más hangjátékunk­nak is szüksége lenne. Re­ménykedem abban. hogy megszűnik az a veszély, mely a csinn-bummot színpadra akarja kényszeríteni. Leglé­nyegesebb tervem, hogy egy­szer cirkuszommal a felnőt­tek füle igényét is kielégítsem. Már dolgozom . Bükien'- mindent — tud” című rádiójá­tékomon. Kalotai Gábor ifiiiiiiiiiiiiiiiiiiifiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiMiiiiiiiiiiii Hétnylcatlos kabát A kabát szép, az angolos sza­bás vonalai találhatók a fazo­non. Az alatta viselt ruha feltétlenül hosszabb mint a kabát, és ez furcsa hatást vált ki

Next

/
Thumbnails
Contents