Pest Megyei Hirlap, 1958. március (2. évfolyam, 51-76. szám)
1958-03-25 / 71. szám
c/Cirlap 1958. MÁRCIUS 25. KEDD Kozák János vesz részt az országos szövetkezeti szakácsversenyen | * múlt héten Cegléden megrendezett megyei szövetke! A zeti szakácsversenyen 8 megyei földmű vessző vetke- ! zet szakácsa vett részt. Az első díjat és a 600 forint jutal- | mat Kozák János, a ceglédi földművesszövetkezeti étterem | szakácsa nyerte. Alig valamivel maradt mögötte Korsós | Antalné, a kiskunlacházi földművesszövetkezeti étterem | szakácsnője, aki 400 forint jutalmat és oklevelet kapott. | A harmadik díjat, 200—200 forint pénzjutalmat azonos | teljesítményük alapján Gaál Jánosné, a szigetszentmiklósi | és Haizlinszki Erzsébet, az abonyi földművesszövetkezeti | éttermek szakácsnői nyerték. § A szakácsversenyen a szövetkezeti szakácsok nagy | fejlődésről tettek tanúbizonyságot, s sokat javult az elké- ! szített ételek tálalásának minőségé is. A verseny első he- ! lyezettje, Kozák János képviseli majd megyénk szövet- ! kezeti szakácsait a közeljövőben megrendezésre kerülő | országos földművesszövetkezeti szakácsversenyen. Kozák | János a legutóbbi országos szakácsversenyen a II. helyet I érdemelte ki. Bízik benne, hogy most sikerül megszerez- ! nie az első helyet. äMiiiiiiiimimiiiiimiiiiMiimiiHiiiiiiiiiMimimiHiimmiiimmiiiiiiniinMiiimmHimiiiHiimrainmiimiiniiiniiiimmmn Tanulnak a felvásárlók — Aki nem tud vizsgát tenni, nem dolgozhat felvásárlóként — Á földeket hótakaró borítja, a naptár tavaszt jelent. A felvásárlóknak ilyenkor nincs sok dolguk, mégsem pihennek. A tanfolyamokon készülnek a remélhetőleg néhány héten belül megkezdődő felvásárlási idényre. A megye 250 felvásárlója a járási székhelyeken megrendezett tanfolyamokon készül feladatára. Közöttük sok az új felvásárló, akik az idén dolgoznak majd első ízben ebben a munkakörben. Ugyanis azokat a felvásárlókat, akik az elmúlt évben nem feleltek meg, szabálytalanságokat követtek el, leváltották. A nyolc héten át folyó tanfolyam végén a felvásárló jelöltek elméleti és gyakorlati záróvizsgát tesznek. Aki a vizsgán nem felel meg, nem lehet az idén felvásárló. • Gondoljuk, ennek különösen a termelők örülnek majd., hi&zep egy-egy' rossz, képzetlen felvásárló elriasztotta a parasztokat a földművesszövetkezettől. A felvásárlók — amint azt Lukács Imréné a MÉK oktatási felelőse elmondotta — a tanfolyamokon megismerkedtek a földművesszövetkezetek időszerű járási feladataival is. Megtanulták, hogyan kell helyesen tervezni és megismerkedtek a zöldség-gyümölcs félék áruismeretével. Most már mindegyik tudja milyen minőségi követelmények mellett lehet átvenni az árut exportra és belföldi fogyasztásra. Különösen sokat foglalkoztak a társadalmi tulajdon védelmével, a termelési szerződésekkel és azzal, hogyan kell gyorsan minőségi romlás nélkül továbbítani az árut a fogyasztók felé. Sok szó esett arról, hogy köteles-e a földművesszövetkezet minden felkínált árut mindenA domonyiak esete a biliárd-asztallal i Cf ilnt, cSzuiltáZ', 3r&daL&nv kor átvenni. A tanfolyamokon kioktatták a felvásárlókat, ha a felkínált áru a szabvány követelményeknek nem felel meg, megtagadhatják az áru átvételét. Ha a termelő már a piacról visszahozott árut viszi a felvásárló helyre, azt sem köteles a felvásárló átvenni. Ha pedig a termelő előzetes szerződést kötött bizonyos áruk termelésére a szövetkezettel, a lekötött árumennnyi- séget a szövetkezet minden körülmények közöli köteles átvenni a beütemezés szerint. Amennyiben a termelő a primőr árukat a pácon adja el, s csak akkor megy a felvásárlóhoz, ha másutt áruját nem tudja értékesíteni, a szövetkezetnek jogában áll a szerződést felbontani és az áru átvételét megtagadni. Ez évben a felvásárlókat kötelezik arra, hogy gyakrabban kéressék "föl a térmclöket. Az ilyen látogatásoknak kettős haszna is van, mert a termeld megtudja, milyen csomagolásban, mikor viheti az árut, másrészt a felvásárló is látja, mikor mennyi árura számíthat. Sok vitás kérdést lehet ezzel a módszerrel már az átvétel előtt tisztázni. Több felvásárló, például Galambos Gyula kiskunlacházi, Kázmér Jánosné gal- gahévízi, Péter János táborfalvi, Szabó Ferenc kosdi felvásárlók rendszeresen látogatják a termelőket és náluk nem is volt soha vita, veszekedés. Néhány nap múlva befejeződnek a felvásárlók tanfolyamainak záróvizsgái. A gyakorlat mutatja majd meg, menynyit tanultak a nyolc hét alatt. A termelőkkel együtt bízunk benne, hogy az idén nem lesz hiba a felvásárlással és a felvásárlókkal, (—) A domonyi tanácsházán március 7-én ugyanúgy folyt az élet. mint máskor és csak akkor váltak a hivatali szobák megbolygatott méhkashoz hasonlóvá, amikor a v. b. címére fuvarlevelet hozott a posta. Ez a fuvarlevél pedig szólott' két darab biliárdasztalról, mely Ikladra, Domony vasútállomására érkezik. Persze egy kicsit furcsa volt, hogy a címzés így hangzott: Községi tanács v. b., Egerszeg. Törték is ezen a fejüket mindnyájan, végül kisütötték, hogy Domonyban van egy Egerszeg elnevezésű dűlő, ahol összesen két ház van. Nosza, kerékpárra kaptak, s elmentek az egerszegi dűlőbe, megkérdezvén azt, nem rendeltek-e ők biliárdasztalt? — Dehogy rendeltünk — hangzott a válasz —, hogy rendeltünk volna, mikor azt sem tudjuk, hogy kell a dákót fosni. amivel a golyót bökdösik. Végülis úgy döntöttek, hogy a két biliárdasztalt beállítják a tanácsterembe, hiszen havonta csak egy tanácsülés van, és így esténként remekül szórakoznak majd. A hivatalsegéd örült a legjobban, mivel őt tartották a faluban a legjobb „biliárdistának“. Neki is fogott a rendezésnek. Átcsoportosította az egész szobát, az íróasztalt, a szekrényeket a másik szobába költöztette. Utána kerékpárra ült és elkerekezett az ikladi vasútállomásra. Ott közölték vele, hogy a biliárdasztalok még nem érkeztek meg. Nagy húsán visszatért a domonyi tanácsházára, ahol — ezekután — az ügy felettébb „gyanússá“ vált. Nem teketóriáztak soká, a szállítólevelet visszaküldték a feladónak, a Sport- és Hangszerkészítő Vállalatnak Budapestre, a Fehérhajó utca 12— 14. számba. A kísérő levélben megírták, hogy nem rendeltek asztalokat A domonyiaknak nem kellett sokáig várni, megjött a válasz, amitől aztán végképp megijedtek. Az írásmű ELŐZETES JELENTÉS Rövidesen bemutatják filmszínházaink az Értük éltem című NDK játékfilmet. A SZÓKIMONDÓ ASSZONYSÁG 724 ezer forint visszatérítést fizet Túrán a földművesszövetkezet AZ ASZÓDI JÁRÁS legerősebb és legeredményesebben működő (földművesszövetkezete Túrán található. Az elmúlt hetekben a községben 4 helyen tartottak tagértekezletet a földművesszövetkezet tagjai. Ezeken a tanácskozásokon csaknem másfélezer szövetkezeti tag vett részt, s a vitában pontosan 47 dolgozó paraszt szólalt feb Nem dolgozott rosszul 1957- ben a Túrái Földművesszövetkezet. Pontosan 751 300 forint nyereséget értek el. Ebből a hatalmas összegből tartalékalapra helyeztek 474 ezer forintot, az önhibájukon kívül veszteséges földművesszövetkezetek részére 90 ezer forintot juttatnak. Vásárlási-értékesítési visszatérítésként és a részjegyek utáni részesedés címén egy-két szereplő játéka a búr- leszk határát súrolja, ami nem felel meg a szerző intenciójának. Ettől eltekintve, különösen a második és harmadik felvonás pergő párbeszédei és a jeleneteket kiélező konfliktusok helyesen „ülnek“ és nem bontják meg a stílusegységet. A vígjáték központi figurája a szókimondó asszonyság, kinek alakját Czéh Gitta alakítja. Alakítása szélesskálájú és noha szerepe többször túlzásokra adhatna alkalmat, sohasem lépi át azt a határt, amelyet a jóízlés diktál A többiek egytől egyig kiváló figurákkal gazdagítják az előadás sikerét. Különösen ki kell emelni Depreaux tánc- mester szerepében Vajda Dezsőt, aki a szatirikus jellem- ábrázolás magasiskoláját mutatja be. Nagyon tetszett Fou- che rendőrminiszter szerepében a fanyar és szárazhumorú Erős Pál. Kissé színtelen volt Lefebvre őrmester megszemélyesítője, Csabai János. Nanó- leon szerepében Tordai Gábor külsőségeiben hiteleset nyújt, jellemábrázolása kevésbé jó. A másik rendőrminiszter Saveri alakítója Szalay Gyula kissé harsány. A többiek, Somfai Margit, Fáy Györgyi. Fábián Klári, Hídvégi Elek és Herczeg Zsolt jól illeszkednek az együttesbe. Külön meg kell emlékeznünk Rajkay Györgyről, kinek pompás és stílusos díszletei a siker szerves részévé válnak. —már C sordás Nagy De- zsőné tanár Domonyban, férjével együtt. A községi könyvtárat is ö vezeti, s Akinek új könyvre van Szüksége Domonyban, az a tanár néninek szól. Mert Csordásné fiatalasz- szony, mégis mindenki tanár néninek szólítja. Ügy tudja róla mindenki, hogy szerelmese a könyveknek. Lakásán kerestük, nem találtuk. Aszódra ment, a földművesszövetkezet könyvesboltjába, könyveket vásárolni, a tanácselnökkel. Kálmán Sándorral együtt. És Aszódon a könyvesboltban, a könyvek között találtunk rájuk. A községfejlesztési alapból 500,— Ft értékű könyvet vásároltak a községi könyvtárnak. A 2000 lakosú község könyvtárában levő 900 kötet közül több mint félezer a község tuA KÖNYV SZERELMESE lajdona. A tanácselnök is, a tanár néni is rajong a könyvekért, és szeretnék, ha minél többen olvasnának jó, tartalmas írásokat a községben. Sokakat megszégyenítő tájékozottságot árultak el a könyv, az irodalom terén. Csaknem fél délelőttöt áldoztak a válogatásra, s végül A. Tolsztoj elbeszéléseit, Mikszáth, Móricz és Lafontaine müveit vitték haza más könyvek között. A gazdák részére a permetezésről, a szőlő- és borkezelésről szóló szakkönyveket is vásároltak, s megvették dr. Haraszti István: „A nemi élet kérdései” c. müvét is két példányban. Mire ezek a sorok megjelennek, az új könyveket, melyeket oly gondosan, a lakosság kívánságait szóm előtt tartva öszszeválogattak, már olvassák a domo- nyiak. A vaskos könyvcsomagot autó vitte Domonyba, egy másik, még nagyobb könyvcsomag társaságában. A tanár néni ugyanis a község könyvbizományosa. Havonta csaknem 1000,— Ft értékű könyvet ad el. Három éve foglalkozik vele, s büszke az eredményre. Három évvel ezelőtt örült, ha két- három könyvet elvittek tőle. Most néha kétszer is Aszódra utazik új könyvekért, pedig a helyi szövetkezeti boltban is lehet könyveket vásárolni. Csak hát a tanár nénitől szívesebben vásárolnak az emberek, mert ő kedvet csinál egy-egy könyv elolvasásához. Felkelti az érdeklődést, ismeri, kit milyen néhány napon belül 123 6001 forintot fizetnek vissza a tiszta f nyereségből azoknak a földmű- \ vesszövetkezeti tagoknak, akik i rendszeresen a szövetkezeti \ boltokban vásároltak, terme- \ keiket a szövetkezetnek adták 1 el, s mindezt beíratták vásár-\ lási könyvecskéjükbe és persz®! rendelkeztek részjeggyel is. \ Mondani sem kell, hogy Tu-1 rán mindenki tud arról, hogy \ mit fizet vissza tagjainak a \ földművesszövetkezet. Máris i nagy érdeklődés nyilvánul meg j azok részéről, akik még nem j tagjai a földművesszövetkezet- j nek. A visszatérítés és részjegy \ utáni részesedés kifizetését rö j videsen megkezdik. A szövetkezet 1958-ban kere- i ken fél millió forinttal akar ! ja növelni saját vagyonát, tar j talékalapját. Arra törekszenek, i hogy ez évben létrehozzák a i ; zöldség-gyümölcstermelő szak- : i csoportot, azonkívül a már ré-I : gén vajúdó hegyközséget. A TÖBBTERMELÉS érdeké- i ben növényvédelmi kertet hoz | nak létre, ahol bemutatják a ; helyes műtrágyázást és külön- ; böző kísérleteket végeznek í Sőt; a minőségi növényfélék I termelése érdekében létrehoz í zák a kísérletekre támaszkodó ; növényvédelmi társulást. A I község termelői kérésére meg- i szervezik az idén a már évek j óta húzódó géphasználati tár- ! sulást és kölcsönzés céljából ; mezőgazdasági kisgépparkot j létesítenek. Egyidejűleg bőví- I tik a műtrágyaraktárt, mert e \ meglevő már nem felel meg a 1 célnak. (cs) MIKE TODD, Hollywood legelső filmgyártója, aki a „80 nap alatt a föld körül’’ című Verne-regény megfilmesítésével nemrégiben világsikert aratott, repiilőszerencsétlen- ség áldozata lett. Mike Todd — a kikötőmunkásból lett rendező — most a Don Quijote megfilmesítésének előkészítésével foglalkozott és néhány hét előtt fiatal feleségé- vel,. Elizabeth Taylorral, Hollywood népszerű sztárjával együtt, a Szovjetunióban tárgyalt az első szovjet—amerikai koprodukciós film lehetőségeiről. líj szakkönyvek érkeztek a szövetkezeti boltokba A könyv a házinyúltenyésztés kérdéseivel foglalkozik, olyan sorrendben. ahogy azok a gyakorlatban egymás után következnek. Korszerű tenyésztési alapismeretekkel látja el a nyűltenyésztőket. Azok számára íródott ez a könyvecske, akik nem főhivatásként foglalkoznak nyűltenyésztéssel, hanem vagy diákok, vagy nyugdíjasok, esetleg más foglalkozási ágat űznek. A könyvből kitűnően meg lehet ismerni a nyültenyésztés elméleti és gyakorlati tudnivalóit. PEST MEGYEI HÍRLAP A Magyar Szocialista Munkáspárt Pest megyei Bizottsága és a megyei tanács lapja. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Kiadja a Hírlapkiadó Vállalat. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, Vitt, Blaha Lujza tér I, Telefon: 343—10«, 142—220. Szikra Lapnyomdái Felelős vezető: Kulcsár Mihály. \ olvasnivaló érdekel Fs így terjed a könyv hatalma, az írott szó szeretete a kis községben. j tanácselnöU zí hosszú évek óta a község lakója, Ismeri az embereket Talán legjobban ő tudja, munkájában érzi. mit jelent a? ha olvasnak, művelődnek az emberek, a gondjaira bízott lakosok. Sokszor elmondtuk, leírtuk hogy a könyv a tudás forrása. Sokat tettünk érte, hogy minél több embe* kezébe eljusson a? írott szó, az értékes mondanivaló Parancsszóra, határozatra nem vesznek kezükbe könyvet az emberek. Am ha oly lelkes, hozzáértő könyvbarátok biztatják, segítik őket, mint Domony- ban a tanácselnök és « tanár néni, as eredmény nem maradhat el. (csá) Mezőgazdák talajismereti és trágyázást útmutatóit címén vaskos kötetet adott ki a Mezőgazdasági Könyvkiadó. (Ara 40 forint, kapható, vagy megrendelhető a szövetkezeti boltokban.) Ez a könyv korszerű elméleti és gyakorlati útmutató a mezőgazdászok számára, de haszonnal olvashatják azok is. akik ezüst»«««»-osgazda-tanfolya- mot végeztek. Nyúltenyésztés a cime Anghi "saba könyvecskéjének, melyet 12 forintos áron beszerezhet bárki a íölctművesszövetkezeü boltokban. (gy hangzik: „Értesítjük Önöket, hogy a két darab biliárd asztalt nincs módunkban visz- szavenni, tekintettel arra, hogy hivatalos megrendelőt kaptunk a Sport és Hangszer Nagykereskedelmi Vállalattól, hogy erre a címre továbbítsuk a megrendelést. így kérem az asztalt birtokon belül megtartani.“ És hogy kétség se essék a megrendelő személye felől, így címezték meg: Domony község végrehajtó bizottságának. A levél vétele után kisebbforma röpgyűlést tartottak a domonyiak, ahol megállapították, hogy nem tarthatják meg a biliárdasztalt, miután csak szállítólevelet kaptak róla, asztalnak, golyónak, dákónak még a színét sem látták. Ezekután fordultak szerkesztőségünkhöz: nyomozzuk ki, mi van a biliárdasztallal, mert amint írták, „ha már köteleznek bennünket az asztalok megtartására, szeretnénk tudni, hol lehet azokat átvenni, ki fogja kifizetni, vagy ki van-e már fizetve?“ A szerkesztőség — jelenthetjük a domonyiaknak — kiderítette a rejtélyt. Az történt, hogy az Égerszög nevű község végrehajtó bizottsága rendelt két biliárdasztalt, melyet fel is adtak erre a címre, de miután, hogy a vasútnál úgy vélték hogy ez „szögediesen“ van írva, kijavították Egerszegra. Égerszögön már vígan biliár- doznak az asztalokon, így tehát Domonyban hiába várják, hogy megérkezzék. Egy ideig le kell mondaniuk a műélvezetről. Persze a kérdésben marad még egy rejtély. Ha már az egerszögiek megkapták a biliárdasztalt, akkor miért kötelezik Domonyt, illetve az eger- szegi dűlő két családját, hogy ők is tartsák meg az asztalokat? Azt hisszük, nem lehet I túl nagy rend a Sport és Hangszer (Nagykereskedelmi Válla- 1 latnál. i Déryné Színház nagy si- ; zz- kerrel játssza Sardou a Szókimondó asszonyság című vígjátékát. A szerző elviszi a nézőt a császári napóleoni udvar cselszövésektől és korrupcióktól virágzó légkörébe, ahol egyedül a volt mosónő, most a danzigi hercegnő, Hübscher Kata marad meg annak, aki volt: természetesnek, a nép i fiának, a szókimondó asszony- I ságnak. Hübscher Kata seho- ; gyan sem tud beleilleszkedni : a hazug és képmutató légkör- | be,-lenézi és kigúnyolja azokat, i akik talmi fénnyel és hízelgés- ! sei veszik körül Napóleont, a ! császárt. Tiszta sziwel, bővérű j humorral védi és óvja a kis i korzikait, a nyertes csaták hő- i sét, nehogy elbukjék az intri- í kék buktatójában. A közönség j mindvégig feszült figyelem- I mel kiféri a vígjáték 1— néhol i drámai, többször pedig a szel- I lemes dialógusokra és helyzet- I komikumokra épülő fordula- í tait és tapssal jutalmazza a jó í győzelmét a rossz felett. I A vígjátékot Darvas Szilárd | dolgozta át — itt-ott megkur- ! títva az eredeti szöveget — ez \ azonban nem ártott, sőt hasz- ! nált, mert egyes hős zadalmas = párbeszédek kihagyásával a | játék gyorsabbá, el vénebbé, \ pergőbbé vált. Arról már le- j hetne vitatkozni, volt-e szük- I ség zenére, hogy a vígjátékból j operettet faragjanak, mert i Polgár Tibor zenéje sokszor I indokolatlanul akasztja a cse- ! lekményt. 1 A rendezés Várady György í sikeres munkája. Hibája, hogy