Pest Megyei Hirlap, 1958. március (2. évfolyam, 51-76. szám)

1958-03-25 / 71. szám

c/Cirlap 1958. MÁRCIUS 25. KEDD Kozák János vesz részt az országos szövetkezeti szakácsversenyen | * múlt héten Cegléden megrendezett megyei szövetke­! A zeti szakácsversenyen 8 megyei földmű vessző vetke- ! zet szakácsa vett részt. Az első díjat és a 600 forint jutal- | mat Kozák János, a ceglédi földművesszövetkezeti étterem | szakácsa nyerte. Alig valamivel maradt mögötte Korsós | Antalné, a kiskunlacházi földművesszövetkezeti étterem | szakácsnője, aki 400 forint jutalmat és oklevelet kapott. | A harmadik díjat, 200—200 forint pénzjutalmat azonos | teljesítményük alapján Gaál Jánosné, a szigetszentmiklósi | és Haizlinszki Erzsébet, az abonyi földművesszövetkezeti | éttermek szakácsnői nyerték. § A szakácsversenyen a szövetkezeti szakácsok nagy | fejlődésről tettek tanúbizonyságot, s sokat javult az elké- ! szített ételek tálalásának minőségé is. A verseny első he- ! lyezettje, Kozák János képviseli majd megyénk szövet- ! kezeti szakácsait a közeljövőben megrendezésre kerülő | országos földművesszövetkezeti szakácsversenyen. Kozák | János a legutóbbi országos szakácsversenyen a II. helyet I érdemelte ki. Bízik benne, hogy most sikerül megszerez- ! nie az első helyet. äMiiiiiiiimimiiiiimiiiiMiimiiHiiiiiiiiiMimimiHiimmiiimmiiiiiiniinMiiimmHimiiiHiimrainmiimiiniiiniiiimmmn Tanulnak a felvásárlók — Aki nem tud vizsgát tenni, nem dolgozhat felvásárlóként — Á földeket hótakaró borítja, a naptár tavaszt jelent. A fel­vásárlóknak ilyenkor nincs sok dolguk, mégsem pihennek. A tanfolyamokon készülnek a re­mélhetőleg néhány héten belül megkezdődő felvásárlási idény­re. A megye 250 felvásárlója a járási székhelyeken megrende­zett tanfolyamokon készül fel­adatára. Közöttük sok az új felvásárló, akik az idén dol­goznak majd első ízben ebben a munkakörben. Ugyanis azo­kat a felvásárlókat, akik az el­múlt évben nem feleltek meg, szabálytalanságokat követtek el, leváltották. A nyolc héten át folyó tan­folyam végén a felvásárló jelöltek elméleti és gyakor­lati záróvizsgát tesznek. Aki a vizsgán nem felel meg, nem lehet az idén fel­vásárló. • Gondoljuk, ennek különösen a termelők örülnek majd., hi&zep egy-egy' rossz, képzetlen fel­vásárló elriasztotta a paraszto­kat a földművesszövetkezettől. A felvásárlók — amint azt Lukács Imréné a MÉK okta­tási felelőse elmondotta — a tanfolyamokon megismerked­tek a földművesszövetkezetek időszerű járási feladataival is. Megtanulták, hogyan kell he­lyesen tervezni és megismer­kedtek a zöldség-gyümölcs fé­lék áruismeretével. Most már mindegyik tudja milyen mi­nőségi követelmények mellett lehet átvenni az árut exportra és belföldi fogyasztásra. Különösen sokat foglalkoz­tak a társadalmi tulajdon védelmével, a termelési szerződésekkel és azzal, hogyan kell gyorsan minő­ségi romlás nélkül továb­bítani az árut a fogyasztók felé. Sok szó esett arról, hogy köte­les-e a földművesszövetkezet minden felkínált árut minden­A domonyiak esete a biliárd-asztallal i Cf ilnt, cSzuiltáZ', 3r&daL&nv kor átvenni. A tanfolyamokon kioktatták a felvásárlókat, ha a felkínált áru a szab­vány követelményeknek nem felel meg, megtagad­hatják az áru átvételét. Ha a termelő már a piacról visszahozott árut viszi a felvásárló helyre, azt sem köteles a felvásárló át­venni. Ha pedig a termelő előzetes szerződést kötött bizonyos áruk termelésére a szövetke­zettel, a lekötött árumennnyi- séget a szövetkezet minden körülmények közöli köteles átvenni a beütemezés szerint. Amennyiben a termelő a pri­mőr árukat a pácon adja el, s csak akkor megy a felvásárló­hoz, ha másutt áruját nem tudja értékesíteni, a szövetke­zetnek jogában áll a szerző­dést felbontani és az áru át­vételét megtagadni. Ez évben a felvásárlókat kö­telezik arra, hogy gyakrabban kéressék "föl a térmclöket. Az ilyen látogatásoknak kettős haszna is van, mert a termeld megtudja, milyen csomagolásban, mi­kor viheti az árut, más­részt a felvásárló is látja, mikor mennyi árura szá­míthat. Sok vitás kérdést lehet ezzel a módszerrel már az átvétel előtt tisztázni. Több felvásárló, pél­dául Galambos Gyula kiskun­lacházi, Kázmér Jánosné gal- gahévízi, Péter János tábor­falvi, Szabó Ferenc kosdi fel­vásárlók rendszeresen látogat­ják a termelőket és náluk nem is volt soha vita, veszekedés. Néhány nap múlva befeje­ződnek a felvásárlók tanfolya­mainak záróvizsgái. A gyakor­lat mutatja majd meg, meny­nyit tanultak a nyolc hét alatt. A termelőkkel együtt bízunk benne, hogy az idén nem lesz hiba a felvásárlással és a fel­vásárlókkal, (—) A domonyi tanácsházán március 7-én ugyanúgy folyt az élet. mint máskor és csak akkor váltak a hivatali szobák megbolygatott méhkashoz ha­sonlóvá, amikor a v. b. címére fuvarlevelet hozott a posta. Ez a fuvarlevél pedig szólott' két darab biliárdasztalról, mely Ikladra, Domony vasútállomá­sára érkezik. Persze egy kicsit furcsa volt, hogy a címzés így hangzott: Községi tanács v. b., Egerszeg. Törték is ezen a fe­jüket mindnyájan, végül kisü­tötték, hogy Domonyban van egy Egerszeg elnevezésű dűlő, ahol összesen két ház van. Nosza, kerékpárra kaptak, s elmentek az egerszegi dűlőbe, megkérdezvén azt, nem rendel­tek-e ők biliárdasztalt? — Dehogy rendeltünk — hangzott a válasz —, hogy ren­deltünk volna, mikor azt sem tudjuk, hogy kell a dákót fos­ni. amivel a golyót bökdösik. Végülis úgy döntöttek, hogy a két biliárdasztalt beállítják a tanácsterembe, hiszen havonta csak egy tanácsülés van, és így esténként remekül szórakoz­nak majd. A hivatalsegéd örült a legjobban, mivel őt tartották a faluban a legjobb „biliárdis­tának“. Neki is fogott a rende­zésnek. Átcsoportosította az egész szobát, az íróasztalt, a szekrényeket a másik szobába költöztette. Utána kerékpárra ült és elkerekezett az ikladi vasútállomásra. Ott közölték vele, hogy a biliárdasztalok még nem érkeztek meg. Nagy húsán visszatért a domonyi ta­nácsházára, ahol — ezekután — az ügy felettébb „gyanússá“ vált. Nem teketóriáztak soká, a szállítólevelet visszaküldték a feladónak, a Sport- és Hang­szerkészítő Vállalatnak Buda­pestre, a Fehérhajó utca 12— 14. számba. A kísérő levélben megírták, hogy nem rendeltek asztalokat A domonyiaknak nem kellett sokáig várni, meg­jött a válasz, amitől aztán vég­képp megijedtek. Az írásmű ELŐZETES JELENTÉS Rövidesen bemutatják filmszínházaink az Értük éltem című NDK játékfilmet. A SZÓKIMONDÓ ASSZONYSÁG 724 ezer forint visszatérítést fizet Túrán a földművesszövetkezet AZ ASZÓDI JÁRÁS legerő­sebb és legeredményesebben működő (földművesszövetkezete Túrán található. Az elmúlt he­tekben a községben 4 helyen tartottak tagértekezletet a földművesszövetkezet tagjai. Ezeken a tanácskozásokon csaknem másfélezer szövetke­zeti tag vett részt, s a vitában pontosan 47 dolgozó paraszt szólalt feb Nem dolgozott rosszul 1957- ben a Túrái Földművesszövet­kezet. Pontosan 751 300 forint nyereséget értek el. Ebből a hatalmas összegből tartalék­alapra helyeztek 474 ezer fo­rintot, az önhibájukon kívül veszteséges földművesszövet­kezetek részére 90 ezer forintot juttatnak. Vásárlási-értékesíté­si visszatérítésként és a részje­gyek utáni részesedés címén egy-két szereplő játéka a búr- leszk határát súrolja, ami nem felel meg a szerző intenciójá­nak. Ettől eltekintve, különö­sen a második és harmadik felvonás pergő párbeszédei és a jeleneteket kiélező konflik­tusok helyesen „ülnek“ és nem bontják meg a stílusegységet. A vígjáték központi figurá­ja a szókimondó asszony­ság, kinek alakját Czéh Gitta alakítja. Alakítása szélesská­lájú és noha szerepe többször túlzásokra adhatna alkalmat, sohasem lépi át azt a határt, amelyet a jóízlés diktál A többiek egytől egyig kiváló figurákkal gazdagítják az elő­adás sikerét. Különösen ki kell emelni Depreaux tánc- mester szerepében Vajda De­zsőt, aki a szatirikus jellem- ábrázolás magasiskoláját mu­tatja be. Nagyon tetszett Fou- che rendőrminiszter szerepé­ben a fanyar és szárazhumorú Erős Pál. Kissé színtelen volt Lefebvre őrmester megszemé­lyesítője, Csabai János. Nanó- leon szerepében Tordai Gá­bor külsőségeiben hiteleset nyújt, jellemábrázolása kevés­bé jó. A másik rendőrminisz­ter Saveri alakítója Szalay Gyula kissé harsány. A többi­ek, Somfai Margit, Fáy Györ­gyi. Fábián Klári, Hídvégi Elek és Herczeg Zsolt jól il­leszkednek az együttesbe. Külön meg kell emlékez­nünk Rajkay Györgyről, ki­nek pompás és stílusos díszle­tei a siker szerves részévé válnak. —már C sordás Nagy De- zsőné tanár Do­monyban, férjével együtt. A községi könyvtárat is ö veze­ti, s Akinek új könyv­re van Szüksége Do­monyban, az a tanár néninek szól. Mert Csordásné fiatalasz- szony, mégis min­denki tanár néninek szólítja. Ügy tudja róla mindenki, hogy szerelmese a köny­veknek. Lakásán kerestük, nem találtuk. Aszód­ra ment, a földmű­vesszövetkezet köny­vesboltjába, könyve­ket vásárolni, a ta­nácselnökkel. Kál­mán Sándorral együtt. És Aszódon a könyvesboltban, a könyvek között ta­láltunk rájuk. A községfejlesztési alapból 500,— Ft ér­tékű könyvet vásá­roltak a községi könyvtárnak. A 2000 lakosú község könyv­tárában levő 900 kö­tet közül több mint félezer a község tu­A KÖNYV SZERELMESE lajdona. A tanácsel­nök is, a tanár néni is rajong a könyvekért, és szeretnék, ha mi­nél többen olvasná­nak jó, tartalmas írásokat a községben. Sokakat megszé­gyenítő tájékozott­ságot árultak el a könyv, az irodalom terén. Csaknem fél délelőttöt áldoztak a válogatásra, s végül A. Tolsztoj elbeszé­léseit, Mikszáth, Móricz és Lafon­taine müveit vitték haza más könyvek között. A gazdák részére a permete­zésről, a szőlő- és borkezelésről szóló szakkönyveket is vá­sároltak, s megvet­ték dr. Haraszti Ist­ván: „A nemi élet kérdései” c. müvét is két példányban. Mi­re ezek a sorok meg­jelennek, az új köny­veket, melyeket oly gondosan, a lakos­ság kívánságait szóm előtt tartva ösz­szeválogattak, már olvassák a domo- nyiak. A vaskos könyv­csomagot autó vitte Domonyba, egy má­sik, még nagyobb könyvcsomag társa­ságában. A tanár né­ni ugyanis a köz­ség könyvbizomá­nyosa. Havonta csak­nem 1000,— Ft ér­tékű könyvet ad el. Három éve foglalko­zik vele, s büszke az eredményre. Három évvel ez­előtt örült, ha két- három könyvet el­vittek tőle. Most né­ha kétszer is Aszód­ra utazik új köny­vekért, pedig a he­lyi szövetkezeti bolt­ban is lehet könyve­ket vásárolni. Csak hát a tanár nénitől szívesebben vásárol­nak az emberek, mert ő kedvet csi­nál egy-egy könyv elolvasásához. Fel­kelti az érdeklődést, ismeri, kit milyen néhány napon belül 123 6001 forintot fizetnek vissza a tiszta f nyereségből azoknak a földmű- \ vesszövetkezeti tagoknak, akik i rendszeresen a szövetkezeti \ boltokban vásároltak, terme- \ keiket a szövetkezetnek adták 1 el, s mindezt beíratták vásár-\ lási könyvecskéjükbe és persz®! rendelkeztek részjeggyel is. \ Mondani sem kell, hogy Tu-1 rán mindenki tud arról, hogy \ mit fizet vissza tagjainak a \ földművesszövetkezet. Máris i nagy érdeklődés nyilvánul meg j azok részéről, akik még nem j tagjai a földművesszövetkezet- j nek. A visszatérítés és részjegy \ utáni részesedés kifizetését rö j videsen megkezdik. A szövetkezet 1958-ban kere- i ken fél millió forinttal akar ! ja növelni saját vagyonát, tar j talékalapját. Arra törekszenek, i hogy ez évben létrehozzák a i ; zöldség-gyümölcstermelő szak- : i csoportot, azonkívül a már ré-I : gén vajúdó hegyközséget. A TÖBBTERMELÉS érdeké- i ben növényvédelmi kertet hoz | nak létre, ahol bemutatják a ; helyes műtrágyázást és külön- ; böző kísérleteket végeznek í Sőt; a minőségi növényfélék I termelése érdekében létrehoz í zák a kísérletekre támaszkodó ; növényvédelmi társulást. A I község termelői kérésére meg- i szervezik az idén a már évek j óta húzódó géphasználati tár- ! sulást és kölcsönzés céljából ; mezőgazdasági kisgépparkot j létesítenek. Egyidejűleg bőví- I tik a műtrágyaraktárt, mert e \ meglevő már nem felel meg a 1 célnak. (cs) MIKE TODD, Hollywood legelső filmgyártója, aki a „80 nap alatt a föld körül’’ című Verne-regény megfilmesíté­sével nemrégiben világsikert aratott, repiilőszerencsétlen- ség áldozata lett. Mike Todd — a kikötőmunkásból lett rendező — most a Don Quijote megfilmesítésének előké­szítésével foglalkozott és néhány hét előtt fiatal feleségé- vel,. Elizabeth Taylorral, Hollywood népszerű sztárjával együtt, a Szovjetunióban tárgyalt az első szovjet—amerikai koprodukciós film lehetőségeiről. líj szakkönyvek érkeztek a szövetkezeti boltokba A könyv a házinyúltenyésztés kér­déseivel foglalkozik, olyan sor­rendben. ahogy azok a gyakorlat­ban egymás után következnek. Korszerű tenyésztési alapismere­tekkel látja el a nyűltenyésztőket. Azok számára íródott ez a köny­vecske, akik nem főhivatásként foglalkoznak nyűltenyésztéssel, ha­nem vagy diákok, vagy nyugdíja­sok, esetleg más foglalkozási ágat űznek. A könyvből kitűnően meg lehet ismerni a nyültenyésztés el­méleti és gyakorlati tudnivalóit. PEST MEGYEI HÍRLAP A Magyar Szocialista Munkáspárt Pest megyei Bizottsága és a megyei tanács lapja. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Kiadja a Hírlapkiadó Vállalat. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, Vitt, Blaha Lujza tér I, Telefon: 343—10«, 142—220. Szikra Lapnyomdái Felelős vezető: Kulcsár Mihály. \ olvasnivaló érdekel Fs így terjed a könyv hatalma, az írott szó szeretete a kis községben. j tanácselnöU zí hosszú évek óta a község lakója, Is­meri az embereket Talán legjobban ő tudja, munkájában érzi. mit jelent a? ha olvasnak, műve­lődnek az emberek, a gondjaira bízott la­kosok. Sokszor el­mondtuk, leírtuk hogy a könyv a tu­dás forrása. Sokat tettünk érte, hogy minél több embe* kezébe eljusson a? írott szó, az érté­kes mondanivaló Parancsszóra, hatá­rozatra nem vesz­nek kezükbe köny­vet az emberek. Am ha oly lelkes, hozzá­értő könyvbarátok biztatják, segítik őket, mint Domony- ban a tanácselnök és « tanár néni, as eredmény nem ma­radhat el. (csá) Mezőgazdák talajismereti és trá­gyázást útmutatóit címén vaskos kötetet adott ki a Mezőgazdasági Könyvkiadó. (Ara 40 forint, kap­ható, vagy megrendelhető a szö­vetkezeti boltokban.) Ez a könyv korszerű elméleti és gyakorlati út­mutató a mezőgazdászok számára, de haszonnal olvashatják azok is. akik ezüst»«««»-osgazda-tanfolya- mot végeztek. Nyúltenyésztés a cime Anghi "saba könyvecskéjének, melyet 12 forintos áron beszerezhet bárki a íölctművesszövetkezeü boltokban. (gy hangzik: „Értesítjük Önö­ket, hogy a két darab biliárd asztalt nincs módunkban visz- szavenni, tekintettel arra, hogy hivatalos megrendelőt kaptunk a Sport és Hangszer Nagyke­reskedelmi Vállalattól, hogy erre a címre továbbítsuk a megrendelést. így kérem az asztalt birtokon belül megtar­tani.“ És hogy kétség se essék a megrendelő személye felől, így címezték meg: Domony község végrehajtó bizottságá­nak. A levél vétele után kisebb­forma röpgyűlést tartottak a domonyiak, ahol megállapítot­ták, hogy nem tarthatják meg a biliárdasztalt, miután csak szállítólevelet kaptak róla, asz­talnak, golyónak, dákónak még a színét sem látták. Ezekután fordultak szerkesztőségünkhöz: nyomozzuk ki, mi van a bi­liárdasztallal, mert amint ír­ták, „ha már köteleznek ben­nünket az asztalok megtartá­sára, szeretnénk tudni, hol le­het azokat átvenni, ki fogja kifizetni, vagy ki van-e már fi­zetve?“ A szerkesztőség — jelenthet­jük a domonyiaknak — kide­rítette a rejtélyt. Az történt, hogy az Égerszög nevű község végrehajtó bizottsága rendelt két biliárdasztalt, melyet fel is adtak erre a címre, de miután, hogy a vasútnál úgy vélték hogy ez „szögediesen“ van ír­va, kijavították Egerszegra. Égerszögön már vígan biliár- doznak az asztalokon, így te­hát Domonyban hiába várják, hogy megérkezzék. Egy ideig le kell mondaniuk a műélvezet­ről. Persze a kérdésben marad még egy rejtély. Ha már az egerszögiek megkapták a bi­liárdasztalt, akkor miért köte­lezik Domonyt, illetve az eger- szegi dűlő két családját, hogy ők is tartsák meg az asztalo­kat? Azt hisszük, nem lehet I túl nagy rend a Sport és Hang­szer (Nagykereskedelmi Válla- 1 latnál. i Déryné Színház nagy si- ; zz- kerrel játssza Sardou a Szókimondó asszonyság című vígjátékát. A szerző elviszi a nézőt a császári napóleoni ud­var cselszövésektől és korrup­cióktól virágzó légkörébe, ahol egyedül a volt mosónő, most a danzigi hercegnő, Hübscher Kata marad meg annak, aki volt: természetesnek, a nép i fiának, a szókimondó asszony- I ságnak. Hübscher Kata seho- ; gyan sem tud beleilleszkedni : a hazug és képmutató légkör- | be,-lenézi és kigúnyolja azokat, i akik talmi fénnyel és hízelgés- ! sei veszik körül Napóleont, a ! császárt. Tiszta sziwel, bővérű j humorral védi és óvja a kis i korzikait, a nyertes csaták hő- i sét, nehogy elbukjék az intri- í kék buktatójában. A közönség j mindvégig feszült figyelem- I mel kiféri a vígjáték 1— néhol i drámai, többször pedig a szel- I lemes dialógusokra és helyzet- I komikumokra épülő fordula- í tait és tapssal jutalmazza a jó í győzelmét a rossz felett. I A vígjátékot Darvas Szilárd | dolgozta át — itt-ott megkur- ! títva az eredeti szöveget — ez \ azonban nem ártott, sőt hasz- ! nált, mert egyes hős zadalmas = párbeszédek kihagyásával a | játék gyorsabbá, el vénebbé, \ pergőbbé vált. Arról már le- j hetne vitatkozni, volt-e szük- I ség zenére, hogy a vígjátékból j operettet faragjanak, mert i Polgár Tibor zenéje sokszor I indokolatlanul akasztja a cse- ! lekményt. 1 A rendezés Várady György í sikeres munkája. Hibája, hogy

Next

/
Thumbnails
Contents