Pest Megyei Hirlap, 1958. február (2. évfolyam, 27-50. szám)

1958-02-11 / 35. szám

fíJT WEG* c/C irlap 1958. FEBRUAR 11. KEDD EL S ABANI, Tunézia egyip­tomi nagykövete vasárnap azzal a kéréssel fordult a Kai­róban működő baráti nagykö­vetségekhez, hogy hívják fel kormányaik figyelmét a Sza- kijet Szidi Jusszef határ- menti tunéziai falu francia bombázásával kapcsolatban kialakult helyzet komolysá­gára, A nagykövet azt a re­ményét fejezte ki, hogy a ba­ráti országok támogatásban részesítik Tunéziát. SZAUD KIRÁLY Mulai Hasszán marokkói trónörökös­sel folytatott tanácskozásai al­kalmával meghívta a marok­kói királyt az országba — közli a mekkai rádió. A ma­rokkói király nyár elején a muzulmán zarándoklat idején érkezik Arábiába. Szaud ki­rály Mekkában fogadja. AZ EGYIPTOMI RÁDIÓ közölte, hogy szombaton este Kairóban megtartotta második munkaülését az a bizottság, amely Jemen és az Egyesült Arab Köztársaság szövetségi •uniójával tárgyal. Az ülésen a két állam katonai uniójáról volt szó. A bizottság hétfőn folytatja a kérdés tanulmányo­zását. NEHRU, India miniszterel­nöke és külügyminisztere az alábbi táviratot intézte Nasz- szerhez és Kuatlihoz: „A Szí­riái—egyiptomi unió kikiál­tása nagy jelentőségű törté­nelmi esemény, örülünk az eseménynek s ez alkalomból az indiai kormány, az indiai nép és a saját nevemben szí­vélyes üdvözletemet és jó kí­vánságaimat küldőn önnek és népének”. (Folytatás az 1. oldalról.) útvonalakat, hogy a sok ajtó- nyitogatással ne hűtsék a ter­meket. Molnár József ezenkívül az üzem két komoly rákfenéjére, a rozsdásodásra és mágneses­ségre hívta fel a figyelmet. A rozsdásodás azért következik be, mert a később feldolgozan­dó félkész termékeket nem az előírásnak megfelelően keze­lik. Ezen sürgősen változtat­ni kell. A mágnesesség megszüntetésével a műszaki etgyetemen is fog­lalkoznak. Remélhető, hogy hamarosan sikerül eredmény* elérni e téren. Többen beszéltek arról, hogy a fluktuáció megszüntetése érdekében törődjenek jobban Családi ügyekről a dolgozókkal. Beszélgessenek többet velük problémáikról, gondjaikról és az anyagi jut­tatásoknál is jobban vegyék figyelembe a selejtmentes munkát. Rappi László java­solta, hogy az emberekkel való törődésen túl az ellenőrzést is szigorítsák meg. A diszpécse­rektől követeljék meg, hogy az embereket számoltassák el a kiadott anyagról. Így eltűnnek maid a szerteszét heverő cfeapágygyűrűk az üzemből. Nagy Tibor elvtárs, az üzemi tanács elnöke több hasznos javaslata között nagyon je­lentős az, hogy a MEO tanítsa meg a dolgozókat a helyes ön- ellenőrzésre. Az üzemi tanács határozatba foglalta az el­hangzott helyes javaslatokat és a ' felelősök kötelességévé \ világűr-utazás hatásait vizsgálják meg a texasi San Antonio-i kutatóintézetben hét napra szekrénybe zárt Farrell segítségével A texasi San Antonio-i ku- Holdig és visszatérjen a Föld­tatóintézet, amelyben a repü­léssel összefüggő biológiai kér­déseket tanulmányozzák, el­fogadta Donald Gerald Farrell nevű irodai alkalmazottjának, egy 23 éves, mind testileg, mind pedig szellemileg telje­sen ép fiatalembernek ajánl- kozását és elhatározta, hogy elsőizben vizsgálja meg, ho­gyan tudja elviselni az embe­ri szervezet a világűrben fenn­álló viszonyokat. A kísérlet vasárnap kezdő­dött. Farrell elhelyezkedett egy 3x5 láb (91x152 cm) mére­tű kis szekrényben, ahol hét teljes napot tölt majd, mert a becslések szerint ennyi időre van szüksége a rakétalövedék­nek ahhoz, hogy eljusson a re. A szekrénykébe zárt Farrell a hét nap alatt nem hallhat semmiféle külső hangot, de észleléseit elmondhatja az őt megfigyelő tudósoknak. tette, hogy az intézkedésről számoljanak majd be. A jugoszláv vendégek ér­deklődéssel hallgatták a vi­tát. A napirend tárgyalásának végén vezetőjük, Tripó Er- ceg, a jugoszláv vasás szak- szervezet központi vezetősé­gének tagja a montenegrói köztársaság vasas szakszerve­zetének területi elnöke is szót kért. Helyeselte, hogy az üzem dolgozói, műszákijai és az igazgató együtt beszélik meg a teendőket. Náluk ezt úgy csi­nálják — mondotta —. hogy üzemrészenként beszélik meg a problémákat a dolgozókkal és az így felmerült tapasztala­tokat összegezik. Az itt és más üzemekben tett látogatások tapasztalatai­ról szólva elmondta, hogy nagyon örülnek a magyar dol­gozóik sikereinek. Még szoro­sabbá szeretnék tenni a jugoszláv és a magyar vasasok kapcsolatát, ezért azt javasolják, hogy a szakszerve­zetek kapcsolatain túl az egyes üzemek is találják meg a ba­ráti együttműködés módjait. Ez az üzemi tanácsülés meg­jelölte azt az utat, amelyen haladva ki lehet űzni a selejt nagy résziét az üzemiből. Re­méljük, a javaslatok megvaló­sítása sem hagy majd kíván­ni valót maga után. Farkas István A nemzetközi Munkaügyi Szervezet jelentése a kapitalista országok növekvő gazdasági nehézségeiről A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet jelentést adott ki a világ gazdasági életében 1957 folyamán tapasztalt bizonyos irányzatokról. (Folytatás az 1. oldalról.) zett levélben foglalt javasla­tok, melyeket teljes mértékben támogatok. Világos, hogy a kormány­fői értekezlet napirendjé­nek előkészítésekor továb­bi megfontolásban kell ré­szesíteni e javaslatokat, azoknak a megjegyzések­nek ellenére is, melyeket ön velük kapcsolatban tett. A NATO tagállamainak kor­mányai decemberi párizsi ér­tekezletükön javaslatot ter­jesztettek elő: tartsanak kül­ügyminiszteri értekezletet, hogy megpróbálják elmozdí­tani a leszerelési tárgyaláso­kat a holtpontról. A külügymi­niszterek értekezlete ki is szélesíthetné ezt a tárgysoro­zatot és kormányfői értekez­let bevezetőjévé válhatna. így remélhetnék, hogy a kormány­fők az egyes meghatározott problémák megoldására össz­pontosíthatnák erőiket. An­nak érdekében, hogy azonnali előrehaladás történjék, javaslom, hogy a külügy­miniszterek a közeljö­vőben üljenek össze érte­kezletre. Az egyszerűség kedvéért ezen a találko­zón talán az 1955-ben Genfben képviselt kormá­nyok külügyminiszterei vehetnének részt. Ez azonban nem befolyásolná az ezt követő kormányfői ér­tekezlet végleges összetételét. A külügyminiszteri értekez­letre vonatkozó ilyen értelmű javaslatomat annak tudatá­ban terjesztem elő, hogy Ön már kedvezőtlenül kommen­tálta. Mindazonáltal azt hi­szem, hogy ez a legjobb út a megindulásra. Egy másik módszer az lenne, ha az előkészítés bizalmas diplomáciai úton történnék. Az első módszer, amelyet ja­vasoltam, azonban, azt hiszem, megjavítaná a kormányfői ta­lálkozó kilátásait. Bármelyik módszerhez hozzájárulhat­nánk, de természetesen nem tételezhetjük fel, hogy más kormányok nevében szólunk. Ha e javaslatok bármelyike elfogadható lenne az érdekelt kormányok számára, haladék­HMacmillan válásán talanul hozzáfoghatnának a külügyminiszteri találkozó, vagy a diplomáciai megbeszé­lések részletes előkészítéséhez moszkvai diplomáciai képvi­selőik útján. Ha elfogadhatjuk ezt a módszert, talán közelebb ke­rülünk majd ahhoz, hogy job­ban megértsük egymást, de helyes kezdettől fogva meglátni 'azt, hogy e kér­dések közül egyesekben jelentős szakadékot kell közöttünk áthidalni. E tény figyelmen kívül ha­gyása, vagy lekicsinylése nem lenne valós, tehát végső fokon nem segítené annak a célnak elérését, amely felé törek­szünk. Ez az oka annak, hogy — mint fentebb megállapítot­tam — oly nagy fontosságot tulajdonítok a megfelelő elő­készítésnek. Mindezek megfontolásakor szem előtt kell tartanunk, hogy népeink nagyon szeret­nék, ha valami konkrét meg­egyezést érnénk el. Nagyon fontosnak tartom, hogy ne keltsük fel reményeiket csak azért, hogy azután kiábrándít­suk őket. Mindazonáltal — habár a köztünk levő vitás kérdések egynémelyikében kü­lönbözőek a felfogásaink — kétségtelenül van összekötő kapocs, nevezetesen a béke megőrzéséhez fűződő rend­kívül erős érdek. Azt hiszem, mindkét fél elismeri, hogy a másiknak is ugyanez az érde­ke és ezen az alapon lehetővé kell válnia a hasznos találko­zónak és tényleges eredmé­nyek elérésének. Kiváló tisztelettel Harold Macmillan.“ A jelentés adatai azt bizo­nyítják, hogy tovább növeked­tek a kapitalista országok gaz­dasági nehézségei. tovább rosszabbodott a' kapitalista or­szágok dolgozóinak anyagi helyzete. így 1956. októberé­től 1957 októberéig a teljes munkanélküliek száma Kana­dában és Hollandiában több mint kétszeresére, Finnország­ban 82 százalékkal, Svédor­szágban 43, Belgiumban 34,íaz Egyesült Államokban 19 száza­lékkal növekedett. A jelentés rámutat arra, hogy-„különösen nagy nyugta­lanságot kelt” az észak-ameri­kai helyzet. „A munkanélkü­liek számának ottani erős nö­vekedése — mondja a jelen­tés — kedvezőtlen gazdasági irányzatokra mutat, amelynek hatása mindenütt érezhetővé válhat.” A jelentés adatokat közöl arra vonatkozólag is, hogy a kapitalista országok többségé­ben megdrágultak a fogyasz­tási cikkek. 1957 (folyamán Bolíviában 2,5-szeresére, Ar­gentínában 31 százalékkal, Mexikóban 13, Franciaország­ban 10,1 százalékkal emelked­tek az árak. no 110 éve jelent meg a Kommunista Kiáltvány, a tudomá­nyos szocializmus korszakalkotó műve, a nemzetközi munkás- mozgalom máig legnépszerűbb könyve. A történelem színpadán önálló politikai erőként lépett fel a munkásosztály, amelynek programját fogalmazta meg cso­dálatos tömörséggel, szenvedéllyel és kifejező erővel a Kiált­ványban Marx és Engels. A „kommunizmus kísérteié”, amely­től Európa hatalmasai azóta remegnek, a szocialista táborral hús-vér valóság lett. A remegés pánikká fokozódott, hiába tákoltak össze ellene mindenféle „Szent szövetségeket”, hiába indítottak forró- és hidegháborúkat, hiába vontak köréje egészségügyi zárlatot, blokádot, vagy gyűlöletövezetet. A Kommunista Kiáltvánnyal kezdődött el a nemzetközi munkásmozgalom történelmi harca az osztálynélküli társada­lom megteremtéséért, ezzel a művel indult el a tudományos szocializmus egyesítése a munkásmozgalommal, indult el vi­lághódító útjára a marxista világnézet, amely a tények min­dent lebíró erejével bizonyítja napról napra, hogy „minden­ható, mert igaz”. , A munkásosztály büszke jelszavát is a Kiáltvány fogal­mazta meg: Világ proletárjai egyesüljetek! 1958. február 11, kedd, Bertold napja. A Nap kél 6,57 órakor, nyugszik 17,01 órakor. • A Hold kél 1,00 órakor, nyugszik 10,41 órakor. Várható időjárás kedden estig: felhős, párás, ködös idő, néhány helyen ködszitá- lás. Mérsékelt déli, délnyu­gati légáramlás. Az enyhe­ség tovább tart. Legmagasabb nappali hő­mérséklet kedden: délen 10— 15, északon 5—10 fok között, helyenként 5 fok alatt. — KISKUNLACHÁZÁN február 13-án este békegyű­lést rendeznek. Szecsői Sán­dor pedagógus — aki most tért vissza a Szovjetunióból — tartja az előadást. — A RÁCKEVEI JÁRÁSI párt-végrehajtóbizottsági ülé­sen február 13-án a termelő- szövetkezetek / gazdasági, szervezeti és politikai hely­zetét tárgyalják meg, az 1957. évi zárszámadások tapaszta­latai alapján. — FEBRUÁR 28-ÁN a budai járás propagandistái számára „A pártegység és a tömegkapcsolat” címmel Csá­kány Zoltán elvtárs előadást tart. Növelik a gyógynövényekből készített gyógyszerek mennyiségét Hazánkban számos gyógynö­vény terem, amelyből kiváló gyógyszerek készülnek. A ter­vek szerint az idén több nö­vényi alapanyagú gyógyszert gyártanak. Erre a célra a Kő­bányai ' Gyógyszerárugyárbón új üzemrészt építenek. — FEBRUÁR 10-ÉN a szobi járásban a népfront, a járási pártbizottság és vala­mennyi tömegszervezet kép­viselőiből bizottságot alakí­tottak március 15, április 4 és a május elsejei ünnepsé­gek megszervezésére. — BRIGÁD VIZSGÁLJA', hogyan segítik a pártszerve­zetek a KISZ munkáját a budai járásban. — A BUDAI JÁRÁSI pártbizottság a járási tanács­osai közösen a gépállomások igazgatói, a tsz-elnökök, a párttitkárok számára feb­ruár 15-én értekezletet tart. Az agrártézisek figyelembe­vételével megbeszélik a já­rás termelőszövetkezeteinek problémáit és a fejlesztés to­vábbi feladatait. ^ •'jelentik^ A Nagyvásártelepre vasárnap éá hétfőn reggel 30 vagon és 10 te­hergépkocsi áru érkezett, egyebek között 11 vagon nyírségi alma. 4 vagon kelkáposzta, 5 vagon na­rancs és 6 vagon citrom. A föld­művesszövetkezeteik csarnoki és piaci árudái friss, falusi füstölt­árut kaptak. A nyers, füstölt son­kát kilónként 40, a tarját és a csontnélküli füstölt sertéshúst 41« a karajt 38. a sertésfejet 18, a füs­tölt libamellet pedig 56 forintért hozták forgalomba. Ezenkívül liba- töpörtyüt is árusítottak kilónként 40 forintért. A KÖZÉRT fűszer- és zöldség boltok nagyobb mennyiségű len­csét kaptak és kilónként 8 forin­tért hozták forgalomba. A magán­kiskereskedők az apró lencsét 9—10, a tányérlencsét 11 forintért árusították. A környékbeli ter­melők 40 fuvar sütőtököt szállí­tottak a csarnokokba és a piacok­ra. Az ezüsthéjú tököt kilónként 2,60, az egyéb fajtát 2—2,40 forin­tért árusították. Kecskemétről és Nagykőrösről megkezdték az óriásfejű. sárgás kelkáposzta szállítását. Az állalmi boltokban kilónként 3,20 forintért hozták forgalomba. Az ajtónál azonban meg-. torpan. Üjra a régi kérdés vil­lan fel előtte: vajon mit gon­dol majd róla a parancsnok? Azután lassú léptekkel meg­indul, le az udvarra. Lábai el­nehezednek, s csak akadozva követik elhatározását. Odaáll egészen a kerítés mellé, s a laktanya előtti ki­csiny parkot nézi. Sapkáját leveszi, mert szükségét érzi annak, hogy fejét megfür­desse a friss levegőben. Egy kisgyerek négykézláb ereszkedve homokhegyet for-, mái a fák alatt. Tenyerével össze söpri a homokot, majd felpúpozza, végül falevelet tűz a tetejébe. Apja egy pá­don ül, minden idegével sze­relmesen figyeli, s a kicsi, zsi­bongó parkban csak a fiát lát­ja. A homokban guggoló fiát nézi, s rajongva követi, bár­merre fordul. így ülne ő is majd néhány év múlva. S nézné, egyre csak nézné a fiát. A kettőjük fiát. A feje, akár a malom, zúg, kavarog benne minden. Csak lassan tisztul előtte a kép. Gondolata Julihoz röpíti. Kicsiny, fehér kórházi szo­ba. Szerda van, éppen láto­gatási nap. Az ágyak körül boldog, önfeledt szülők, is­merősök, Csak egyetlen ágy­PRUKNER PÁL: AKACVIRAQ nél nem áll senki. Az Julié. Máskor rózsás arca bizonyára megsápadt a nehéz órák fáj­dalmától. Az ágy fölött kis fekete tábla. Rajta fehér kré­tával a lány neve: Varga Jú­lia. — Julika... Akácvirág... — suttogja maga elé. A szerelem lángja, amelyet kőfallal épí­tettek körül hónapok óta a szülei, elemi erővel tör fel benne. Olyan erővel, hogy le­rombol minden válaszfalat. Nem lehet többé visszafojtani, gátak közé szorítani. Eg, lo­bog, akár az erdőtűz, ha táp­lálja a szél. Kihúzza a derekát. Hirte­len erősnek, nagyon erősnek érzi önmagát. S talán most érzi először igazán, őszintén, mit jelent apánalk lenni. Em­bernek lenni. Nem lehet igazságtalan töb­bé Julihoz. Nem hagyja ma­gára. Üjra a táviratra pillant. A második szó megüti szemét.. Anyád. Mintha halovány fény­sugár vülódzna benne: az anyja is megbocsátott. Az édesanyja. Néhány perccel később hatá­rozottan kopogtat a parancs­nok ajtaján. Mielőtt belép­ne, tekintete végigsiklik a fo­lyosó üvegablakán. Az ablakon kívül szelíden zúg a friss, jóízű tavaszi szél, s kövér cseppeket hint az üvegre. 11. A vonat kerekei egyhangúan csattognak a síneken. Az imént hagy ták maguk mögött a ceg­lédi állomást. Nemsdkára már az ősi mezőváros következik. Azután a kórház, Juli. A századparancsnok a sa­rokba húzódva szunyókál. Éj­jel kettőig beszélgettek, bizo­nyára fáradt most. Pontosan emlékszik szavaira. Amikor elolvasta Juli néhány levelét, csendes szóval mondta: — Meghatóak ezek a leve­lek. A kislány nem követel, nem fenyegetődzik. Csupán kér. A gyermek jogát. Hogy avja legyen! Szerető, féltő édesapja. Aki felneveli, gond­ját viseli. Akire mindig fel­nézhet, mint eszményképre, akivel tiszta szívvel büszkél­kedhet a többi gyerek előtt: ilyen ember az én apám! Akkor mondani akart vala­mit, de a főhadnagy leintette. — Ne válaszoljon most. Jól gondolja meg, amit mondani akar. Ne pillanatnyi hevüle­te ragadtassa a döntő szóra. Az elhamarkodott beszédet könnyen megbánja az ember. Mielőtt indult volna, még megjegyezte: — Egy dolgot szeretnék még mondani, csupán. Akár így dönt, akár úgy, a gyermeke nem marad magára. A mi tár­sadalmunk magába fogadja, s mindent megad ahhoz, hogy igaz emberré legyen. Talán csak egyet nem. Az édesapa szeretetét. Döntött. A mozdony éleset füttyen- tett. A hosszú kocsisor mind lassabban gurult, míg végül megállt. Indultak a legelső autóbusz­szál. A kórház előtt egy meg­állóval a főhadnagy leszállí­totta. Meglepődött. Parancsnoka észrevette ta­nácstalanságát, s elmosolytH doth — Csak így, üres kézzel? Arcát elöntötte a vér. Erre valóban nem gondolt. Milyen jó, hogy eljött vele a parancs­noka. Lám, még erre is gond­ja van. Csakhamar találtak egy vi­rágüzletet. A tiszt előre enged­te. Halk csegettyűszó jelezte érkezésüket. A csinos, barna kiszolgáló­nő mosolyogva jött elé. — Parancsol? Körülnézett és megvakarta a füle tövét. Hirtelenében nem tudott választani. A lány végignézett a két jóképű fiatalemberen. Eskü­vőt sejtett, mert megkérdez­te: — Menyasszonyi csokrot? Elpirult. Szabadkozni akart, de a parancsnok megelőzte. — Igen. A legszebbet! Perc, s a kezében volt a gyö­nyörű virág. A főhadnagy már a pénztár­nál állt. Utána sietett, de újra csak leintették. — A tanú elvégre én leszek! A virágüzlet ajtaján muzsi­kálni kezdett a csengettyű. Üj vendég érkezett. (Vége.)

Next

/
Thumbnails
Contents