Pest Megyei Hirlap, 1958. február (2. évfolyam, 27-50. szám)
1958-02-11 / 35. szám
fíJT WEG* c/C irlap 1958. FEBRUAR 11. KEDD EL S ABANI, Tunézia egyiptomi nagykövete vasárnap azzal a kéréssel fordult a Kairóban működő baráti nagykövetségekhez, hogy hívják fel kormányaik figyelmét a Sza- kijet Szidi Jusszef határ- menti tunéziai falu francia bombázásával kapcsolatban kialakult helyzet komolyságára, A nagykövet azt a reményét fejezte ki, hogy a baráti országok támogatásban részesítik Tunéziát. SZAUD KIRÁLY Mulai Hasszán marokkói trónörökössel folytatott tanácskozásai alkalmával meghívta a marokkói királyt az országba — közli a mekkai rádió. A marokkói király nyár elején a muzulmán zarándoklat idején érkezik Arábiába. Szaud király Mekkában fogadja. AZ EGYIPTOMI RÁDIÓ közölte, hogy szombaton este Kairóban megtartotta második munkaülését az a bizottság, amely Jemen és az Egyesült Arab Köztársaság szövetségi •uniójával tárgyal. Az ülésen a két állam katonai uniójáról volt szó. A bizottság hétfőn folytatja a kérdés tanulmányozását. NEHRU, India miniszterelnöke és külügyminisztere az alábbi táviratot intézte Nasz- szerhez és Kuatlihoz: „A Szíriái—egyiptomi unió kikiáltása nagy jelentőségű történelmi esemény, örülünk az eseménynek s ez alkalomból az indiai kormány, az indiai nép és a saját nevemben szívélyes üdvözletemet és jó kívánságaimat küldőn önnek és népének”. (Folytatás az 1. oldalról.) útvonalakat, hogy a sok ajtó- nyitogatással ne hűtsék a termeket. Molnár József ezenkívül az üzem két komoly rákfenéjére, a rozsdásodásra és mágnesességre hívta fel a figyelmet. A rozsdásodás azért következik be, mert a később feldolgozandó félkész termékeket nem az előírásnak megfelelően kezelik. Ezen sürgősen változtatni kell. A mágnesesség megszüntetésével a műszaki etgyetemen is foglalkoznak. Remélhető, hogy hamarosan sikerül eredmény* elérni e téren. Többen beszéltek arról, hogy a fluktuáció megszüntetése érdekében törődjenek jobban Családi ügyekről a dolgozókkal. Beszélgessenek többet velük problémáikról, gondjaikról és az anyagi juttatásoknál is jobban vegyék figyelembe a selejtmentes munkát. Rappi László javasolta, hogy az emberekkel való törődésen túl az ellenőrzést is szigorítsák meg. A diszpécserektől követeljék meg, hogy az embereket számoltassák el a kiadott anyagról. Így eltűnnek maid a szerteszét heverő cfeapágygyűrűk az üzemből. Nagy Tibor elvtárs, az üzemi tanács elnöke több hasznos javaslata között nagyon jelentős az, hogy a MEO tanítsa meg a dolgozókat a helyes ön- ellenőrzésre. Az üzemi tanács határozatba foglalta az elhangzott helyes javaslatokat és a ' felelősök kötelességévé \ világűr-utazás hatásait vizsgálják meg a texasi San Antonio-i kutatóintézetben hét napra szekrénybe zárt Farrell segítségével A texasi San Antonio-i ku- Holdig és visszatérjen a Földtatóintézet, amelyben a repüléssel összefüggő biológiai kérdéseket tanulmányozzák, elfogadta Donald Gerald Farrell nevű irodai alkalmazottjának, egy 23 éves, mind testileg, mind pedig szellemileg teljesen ép fiatalembernek ajánl- kozását és elhatározta, hogy elsőizben vizsgálja meg, hogyan tudja elviselni az emberi szervezet a világűrben fennálló viszonyokat. A kísérlet vasárnap kezdődött. Farrell elhelyezkedett egy 3x5 láb (91x152 cm) méretű kis szekrényben, ahol hét teljes napot tölt majd, mert a becslések szerint ennyi időre van szüksége a rakétalövedéknek ahhoz, hogy eljusson a re. A szekrénykébe zárt Farrell a hét nap alatt nem hallhat semmiféle külső hangot, de észleléseit elmondhatja az őt megfigyelő tudósoknak. tette, hogy az intézkedésről számoljanak majd be. A jugoszláv vendégek érdeklődéssel hallgatták a vitát. A napirend tárgyalásának végén vezetőjük, Tripó Er- ceg, a jugoszláv vasás szak- szervezet központi vezetőségének tagja a montenegrói köztársaság vasas szakszervezetének területi elnöke is szót kért. Helyeselte, hogy az üzem dolgozói, műszákijai és az igazgató együtt beszélik meg a teendőket. Náluk ezt úgy csinálják — mondotta —. hogy üzemrészenként beszélik meg a problémákat a dolgozókkal és az így felmerült tapasztalatokat összegezik. Az itt és más üzemekben tett látogatások tapasztalatairól szólva elmondta, hogy nagyon örülnek a magyar dolgozóik sikereinek. Még szorosabbá szeretnék tenni a jugoszláv és a magyar vasasok kapcsolatát, ezért azt javasolják, hogy a szakszervezetek kapcsolatain túl az egyes üzemek is találják meg a baráti együttműködés módjait. Ez az üzemi tanácsülés megjelölte azt az utat, amelyen haladva ki lehet űzni a selejt nagy résziét az üzemiből. Reméljük, a javaslatok megvalósítása sem hagy majd kívánni valót maga után. Farkas István A nemzetközi Munkaügyi Szervezet jelentése a kapitalista országok növekvő gazdasági nehézségeiről A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet jelentést adott ki a világ gazdasági életében 1957 folyamán tapasztalt bizonyos irányzatokról. (Folytatás az 1. oldalról.) zett levélben foglalt javaslatok, melyeket teljes mértékben támogatok. Világos, hogy a kormányfői értekezlet napirendjének előkészítésekor további megfontolásban kell részesíteni e javaslatokat, azoknak a megjegyzéseknek ellenére is, melyeket ön velük kapcsolatban tett. A NATO tagállamainak kormányai decemberi párizsi értekezletükön javaslatot terjesztettek elő: tartsanak külügyminiszteri értekezletet, hogy megpróbálják elmozdítani a leszerelési tárgyalásokat a holtpontról. A külügyminiszterek értekezlete ki is szélesíthetné ezt a tárgysorozatot és kormányfői értekezlet bevezetőjévé válhatna. így remélhetnék, hogy a kormányfők az egyes meghatározott problémák megoldására összpontosíthatnák erőiket. Annak érdekében, hogy azonnali előrehaladás történjék, javaslom, hogy a külügyminiszterek a közeljövőben üljenek össze értekezletre. Az egyszerűség kedvéért ezen a találkozón talán az 1955-ben Genfben képviselt kormányok külügyminiszterei vehetnének részt. Ez azonban nem befolyásolná az ezt követő kormányfői értekezlet végleges összetételét. A külügyminiszteri értekezletre vonatkozó ilyen értelmű javaslatomat annak tudatában terjesztem elő, hogy Ön már kedvezőtlenül kommentálta. Mindazonáltal azt hiszem, hogy ez a legjobb út a megindulásra. Egy másik módszer az lenne, ha az előkészítés bizalmas diplomáciai úton történnék. Az első módszer, amelyet javasoltam, azonban, azt hiszem, megjavítaná a kormányfői találkozó kilátásait. Bármelyik módszerhez hozzájárulhatnánk, de természetesen nem tételezhetjük fel, hogy más kormányok nevében szólunk. Ha e javaslatok bármelyike elfogadható lenne az érdekelt kormányok számára, haladékHMacmillan válásán talanul hozzáfoghatnának a külügyminiszteri találkozó, vagy a diplomáciai megbeszélések részletes előkészítéséhez moszkvai diplomáciai képviselőik útján. Ha elfogadhatjuk ezt a módszert, talán közelebb kerülünk majd ahhoz, hogy jobban megértsük egymást, de helyes kezdettől fogva meglátni 'azt, hogy e kérdések közül egyesekben jelentős szakadékot kell közöttünk áthidalni. E tény figyelmen kívül hagyása, vagy lekicsinylése nem lenne valós, tehát végső fokon nem segítené annak a célnak elérését, amely felé törekszünk. Ez az oka annak, hogy — mint fentebb megállapítottam — oly nagy fontosságot tulajdonítok a megfelelő előkészítésnek. Mindezek megfontolásakor szem előtt kell tartanunk, hogy népeink nagyon szeretnék, ha valami konkrét megegyezést érnénk el. Nagyon fontosnak tartom, hogy ne keltsük fel reményeiket csak azért, hogy azután kiábrándítsuk őket. Mindazonáltal — habár a köztünk levő vitás kérdések egynémelyikében különbözőek a felfogásaink — kétségtelenül van összekötő kapocs, nevezetesen a béke megőrzéséhez fűződő rendkívül erős érdek. Azt hiszem, mindkét fél elismeri, hogy a másiknak is ugyanez az érdeke és ezen az alapon lehetővé kell válnia a hasznos találkozónak és tényleges eredmények elérésének. Kiváló tisztelettel Harold Macmillan.“ A jelentés adatai azt bizonyítják, hogy tovább növekedtek a kapitalista országok gazdasági nehézségei. tovább rosszabbodott a' kapitalista országok dolgozóinak anyagi helyzete. így 1956. októberétől 1957 októberéig a teljes munkanélküliek száma Kanadában és Hollandiában több mint kétszeresére, Finnországban 82 százalékkal, Svédországban 43, Belgiumban 34,íaz Egyesült Államokban 19 százalékkal növekedett. A jelentés rámutat arra, hogy-„különösen nagy nyugtalanságot kelt” az észak-amerikai helyzet. „A munkanélküliek számának ottani erős növekedése — mondja a jelentés — kedvezőtlen gazdasági irányzatokra mutat, amelynek hatása mindenütt érezhetővé válhat.” A jelentés adatokat közöl arra vonatkozólag is, hogy a kapitalista országok többségében megdrágultak a fogyasztási cikkek. 1957 (folyamán Bolíviában 2,5-szeresére, Argentínában 31 százalékkal, Mexikóban 13, Franciaországban 10,1 százalékkal emelkedtek az árak. no 110 éve jelent meg a Kommunista Kiáltvány, a tudományos szocializmus korszakalkotó műve, a nemzetközi munkás- mozgalom máig legnépszerűbb könyve. A történelem színpadán önálló politikai erőként lépett fel a munkásosztály, amelynek programját fogalmazta meg csodálatos tömörséggel, szenvedéllyel és kifejező erővel a Kiáltványban Marx és Engels. A „kommunizmus kísérteié”, amelytől Európa hatalmasai azóta remegnek, a szocialista táborral hús-vér valóság lett. A remegés pánikká fokozódott, hiába tákoltak össze ellene mindenféle „Szent szövetségeket”, hiába indítottak forró- és hidegháborúkat, hiába vontak köréje egészségügyi zárlatot, blokádot, vagy gyűlöletövezetet. A Kommunista Kiáltvánnyal kezdődött el a nemzetközi munkásmozgalom történelmi harca az osztálynélküli társadalom megteremtéséért, ezzel a művel indult el a tudományos szocializmus egyesítése a munkásmozgalommal, indult el világhódító útjára a marxista világnézet, amely a tények mindent lebíró erejével bizonyítja napról napra, hogy „mindenható, mert igaz”. , A munkásosztály büszke jelszavát is a Kiáltvány fogalmazta meg: Világ proletárjai egyesüljetek! 1958. február 11, kedd, Bertold napja. A Nap kél 6,57 órakor, nyugszik 17,01 órakor. • A Hold kél 1,00 órakor, nyugszik 10,41 órakor. Várható időjárás kedden estig: felhős, párás, ködös idő, néhány helyen ködszitá- lás. Mérsékelt déli, délnyugati légáramlás. Az enyheség tovább tart. Legmagasabb nappali hőmérséklet kedden: délen 10— 15, északon 5—10 fok között, helyenként 5 fok alatt. — KISKUNLACHÁZÁN február 13-án este békegyűlést rendeznek. Szecsői Sándor pedagógus — aki most tért vissza a Szovjetunióból — tartja az előadást. — A RÁCKEVEI JÁRÁSI párt-végrehajtóbizottsági ülésen február 13-án a termelő- szövetkezetek / gazdasági, szervezeti és politikai helyzetét tárgyalják meg, az 1957. évi zárszámadások tapasztalatai alapján. — FEBRUÁR 28-ÁN a budai járás propagandistái számára „A pártegység és a tömegkapcsolat” címmel Csákány Zoltán elvtárs előadást tart. Növelik a gyógynövényekből készített gyógyszerek mennyiségét Hazánkban számos gyógynövény terem, amelyből kiváló gyógyszerek készülnek. A tervek szerint az idén több növényi alapanyagú gyógyszert gyártanak. Erre a célra a Kőbányai ' Gyógyszerárugyárbón új üzemrészt építenek. — FEBRUÁR 10-ÉN a szobi járásban a népfront, a járási pártbizottság és valamennyi tömegszervezet képviselőiből bizottságot alakítottak március 15, április 4 és a május elsejei ünnepségek megszervezésére. — BRIGÁD VIZSGÁLJA', hogyan segítik a pártszervezetek a KISZ munkáját a budai járásban. — A BUDAI JÁRÁSI pártbizottság a járási tanácsosai közösen a gépállomások igazgatói, a tsz-elnökök, a párttitkárok számára február 15-én értekezletet tart. Az agrártézisek figyelembevételével megbeszélik a járás termelőszövetkezeteinek problémáit és a fejlesztés további feladatait. ^ •'jelentik^ A Nagyvásártelepre vasárnap éá hétfőn reggel 30 vagon és 10 tehergépkocsi áru érkezett, egyebek között 11 vagon nyírségi alma. 4 vagon kelkáposzta, 5 vagon narancs és 6 vagon citrom. A földművesszövetkezeteik csarnoki és piaci árudái friss, falusi füstöltárut kaptak. A nyers, füstölt sonkát kilónként 40, a tarját és a csontnélküli füstölt sertéshúst 41« a karajt 38. a sertésfejet 18, a füstölt libamellet pedig 56 forintért hozták forgalomba. Ezenkívül liba- töpörtyüt is árusítottak kilónként 40 forintért. A KÖZÉRT fűszer- és zöldség boltok nagyobb mennyiségű lencsét kaptak és kilónként 8 forintért hozták forgalomba. A magánkiskereskedők az apró lencsét 9—10, a tányérlencsét 11 forintért árusították. A környékbeli termelők 40 fuvar sütőtököt szállítottak a csarnokokba és a piacokra. Az ezüsthéjú tököt kilónként 2,60, az egyéb fajtát 2—2,40 forintért árusították. Kecskemétről és Nagykőrösről megkezdték az óriásfejű. sárgás kelkáposzta szállítását. Az állalmi boltokban kilónként 3,20 forintért hozták forgalomba. Az ajtónál azonban meg-. torpan. Üjra a régi kérdés villan fel előtte: vajon mit gondol majd róla a parancsnok? Azután lassú léptekkel megindul, le az udvarra. Lábai elnehezednek, s csak akadozva követik elhatározását. Odaáll egészen a kerítés mellé, s a laktanya előtti kicsiny parkot nézi. Sapkáját leveszi, mert szükségét érzi annak, hogy fejét megfürdesse a friss levegőben. Egy kisgyerek négykézláb ereszkedve homokhegyet for-, mái a fák alatt. Tenyerével össze söpri a homokot, majd felpúpozza, végül falevelet tűz a tetejébe. Apja egy pádon ül, minden idegével szerelmesen figyeli, s a kicsi, zsibongó parkban csak a fiát látja. A homokban guggoló fiát nézi, s rajongva követi, bármerre fordul. így ülne ő is majd néhány év múlva. S nézné, egyre csak nézné a fiát. A kettőjük fiát. A feje, akár a malom, zúg, kavarog benne minden. Csak lassan tisztul előtte a kép. Gondolata Julihoz röpíti. Kicsiny, fehér kórházi szoba. Szerda van, éppen látogatási nap. Az ágyak körül boldog, önfeledt szülők, ismerősök, Csak egyetlen ágyPRUKNER PÁL: AKACVIRAQ nél nem áll senki. Az Julié. Máskor rózsás arca bizonyára megsápadt a nehéz órák fájdalmától. Az ágy fölött kis fekete tábla. Rajta fehér krétával a lány neve: Varga Júlia. — Julika... Akácvirág... — suttogja maga elé. A szerelem lángja, amelyet kőfallal építettek körül hónapok óta a szülei, elemi erővel tör fel benne. Olyan erővel, hogy lerombol minden válaszfalat. Nem lehet többé visszafojtani, gátak közé szorítani. Eg, lobog, akár az erdőtűz, ha táplálja a szél. Kihúzza a derekát. Hirtelen erősnek, nagyon erősnek érzi önmagát. S talán most érzi először igazán, őszintén, mit jelent apánalk lenni. Embernek lenni. Nem lehet igazságtalan többé Julihoz. Nem hagyja magára. Üjra a táviratra pillant. A második szó megüti szemét.. Anyád. Mintha halovány fénysugár vülódzna benne: az anyja is megbocsátott. Az édesanyja. Néhány perccel később határozottan kopogtat a parancsnok ajtaján. Mielőtt belépne, tekintete végigsiklik a folyosó üvegablakán. Az ablakon kívül szelíden zúg a friss, jóízű tavaszi szél, s kövér cseppeket hint az üvegre. 11. A vonat kerekei egyhangúan csattognak a síneken. Az imént hagy ták maguk mögött a ceglédi állomást. Nemsdkára már az ősi mezőváros következik. Azután a kórház, Juli. A századparancsnok a sarokba húzódva szunyókál. Éjjel kettőig beszélgettek, bizonyára fáradt most. Pontosan emlékszik szavaira. Amikor elolvasta Juli néhány levelét, csendes szóval mondta: — Meghatóak ezek a levelek. A kislány nem követel, nem fenyegetődzik. Csupán kér. A gyermek jogát. Hogy avja legyen! Szerető, féltő édesapja. Aki felneveli, gondját viseli. Akire mindig felnézhet, mint eszményképre, akivel tiszta szívvel büszkélkedhet a többi gyerek előtt: ilyen ember az én apám! Akkor mondani akart valamit, de a főhadnagy leintette. — Ne válaszoljon most. Jól gondolja meg, amit mondani akar. Ne pillanatnyi hevülete ragadtassa a döntő szóra. Az elhamarkodott beszédet könnyen megbánja az ember. Mielőtt indult volna, még megjegyezte: — Egy dolgot szeretnék még mondani, csupán. Akár így dönt, akár úgy, a gyermeke nem marad magára. A mi társadalmunk magába fogadja, s mindent megad ahhoz, hogy igaz emberré legyen. Talán csak egyet nem. Az édesapa szeretetét. Döntött. A mozdony éleset füttyen- tett. A hosszú kocsisor mind lassabban gurult, míg végül megállt. Indultak a legelső autóbuszszál. A kórház előtt egy megállóval a főhadnagy leszállította. Meglepődött. Parancsnoka észrevette tanácstalanságát, s elmosolytH doth — Csak így, üres kézzel? Arcát elöntötte a vér. Erre valóban nem gondolt. Milyen jó, hogy eljött vele a parancsnoka. Lám, még erre is gondja van. Csakhamar találtak egy virágüzletet. A tiszt előre engedte. Halk csegettyűszó jelezte érkezésüket. A csinos, barna kiszolgálónő mosolyogva jött elé. — Parancsol? Körülnézett és megvakarta a füle tövét. Hirtelenében nem tudott választani. A lány végignézett a két jóképű fiatalemberen. Esküvőt sejtett, mert megkérdezte: — Menyasszonyi csokrot? Elpirult. Szabadkozni akart, de a parancsnok megelőzte. — Igen. A legszebbet! Perc, s a kezében volt a gyönyörű virág. A főhadnagy már a pénztárnál állt. Utána sietett, de újra csak leintették. — A tanú elvégre én leszek! A virágüzlet ajtaján muzsikálni kezdett a csengettyű. Üj vendég érkezett. (Vége.)