Pest Megyei Hirlap, 1958. január (2. évfolyam, 1-26. szám)

1958-01-01 / 1. szám

Éjféli várakozás F alaka megkocogtatta az ajtó üvegét, de csak egy röpke rezzenés futott rajta vé­gig. A, hiszen nem a Jóska, neki kulcsa van, s ha itthon is felejti a kulcsot, nem az ajtón, hanem az ablakon zörög. No, de ki lehet? Talán a Budámé, ki más hagyná ott a kuckóját Szilveszter éjszakáján. Megint hoz egy kis részvétet, meg egy keveset az ünnepi sütemény­ből. Beengedje? Megrázta a fejét, s látta a tü­körben, hogy a haja előrehul­lik, el is hitte mindjárt, hogy bástyát vont maga köré, bűvös falat, amely kívülrekeszti Bu­dáimét örökös sopánkodásával és az egész házat, amely mint­ha most összeesküdött volna ellene, csak úgy öntötte magá­ból a zajos vidámságot. Kifelé fülelt, kopog-e még egyszer Budámé. Kopogott és amikor ajtót nyitott, nem jött be, csak a nyakát nyújtotta beljebb. — Megjött? Együttérzés rebegett a sze­mén, de Rózsi kifelé lökte vol­na. hogy ne lássa meg az arcán a frissen kent festéket, az éjje­liszekrényen a kalapot, meg a kesztyűt, előbbi készülődésé­nek nyomait. — Még nem, de hát nem is jön az tizenegy előtt. Tudja maga, hogy van... — elakadt, mit mondjon még? Budainé úgyis átlát rajta, oktalanság volt minden kis vucák bajjal hozzászaladni. — Hát addliy is, édes Rózsi- kám, jöjjön át hozzánk. Hi­deg van itt és tudja, hogy magának, nagyon kell vigyáz­nia. Én amikor a Ferit hord­tam, az elsőt... Félbeszakította. — Nem, most nem Budai néni. Készülődnöm kell, meg aztán minden percben itt le­het. — Sikerült mosolyt kény­szerítenie és hallotta, hogy a hangja is eléggé vidám. Meg­mozdult a kilincs felé, éppen csak annyira, hogy Budainé észrevegye, de amint látta, Jiogy íté kihúzódik, meg is saj­nálta mindjárt. Kedvesön utá­naszólt: — Köszönöm, hogy gondolt rám, de majd más­kor. .i Egyedül maradt. Ült a tükör előtt, önmagát nézte előbb, az­tán a szobát, a durva ágyat a sarokban, a rojtos függönnyel fedett vakablakot, a darabos konyhaasztalt és a didergő ki­csi kályhát a sarokban. Nem szereti ezt a szobát a Jóska! ■Ha ide is húzza valami, tikkor az ágy az, arra ül mindjárt ha jön, s álig várja, hogy lekerül­jön róla a ruha. Miért is jön­ne ide ma, amikor mindenki elkerüli az ágyat. Hát lehet hogy?!... Kilenc­re ígérte és most... most már több mint tizenegy. Csak a fe­jét kellene elmozdítania s látná az órát a tükörben, az ingát, amint, árnyékot dobál a fal­ra s a kis dobozt a furcsa fa­ragással. Negyed tizenkettő is elmúlhatott már, talán több is. És ha nem jön?! Megállt egy pillanatra a szíve verése, s ebbe a nagy mozdulatlanság­ba hirtelen beletört az óra ke­tyegése. Tisztán és élesen, szinte külön érzékelte a szer­kezet minden apró darabjának súrlódását, percenését. Megrázta a fejét és máris távolodott az óra valamicskét. Tenni akart valamit, kezében volt már a mozdulat, de ismét rátört a gondolat, megbéní­totta minden porcikáját. Ta­lán nem is jön a Jóska! Ma­ga elé képzelte az arcát, pon­tosan szembe, a tükörbe és simogatta, szerelmesen és kö­nyörgően, hiába... És a sejtés bizonysággá nőtt benne. Jóska ma nem jön! Nem is tudta, hogyan ke­rült kezébe a fésű, de érezte nyelének húsét és ez elindítot­ta a megszokott mozdulatok sorát. Suhogott a haja, leb- bent, suhogott, a bőrét marta a' fésű, de csak járt a keze, mint a motolla. Nem hallotta már az órát, de tudta, hogy ott van a fa­lon, szemben a tükörrel, csak a fejét kell félrebillentenie... Nem hallotta az órát, pedig kattogására zihált, apró bor­zongások keltek táncra a há­ta közepén, aztán a mellében terjedt szét a hideg szorítás. A gyerek! — vert benne ri- I adót a lélek és kapott is vol-1 na magára valamit, de csak | ott maradt ülve a széken és 1 átadta magát a karjaiból in- | dúló zsibbadásnak. Csak a fejét kellene elmoz- | dítani, nem sokat, csupán né- | hány centimétert s már látná § is az órát, a nagymutatót, \ amint rémisztőén közeledik a | tizenkettes szám felé. De nem | mozdult, inkább befúrta sze- | ■mát a tükörbe és kereste a, | mutatókat, legalább az egyi- | két, hogy egész leikével be-1 lekapaszkodjon és megállítsa | ott, a tizenkettes szám előtt. | Feikete vonalkák keringtek I a szeme előtt, őrjítően forgott | a nagymutató és ő utána for. | dúlt. | Ütött az óra egyet, tétováz- f va, aztán mintha kellemetlen | kötelességnek tenne eleget, | Sietve utánavert még tizen-1 egyet. ■k | Még nem is szürkült, ami- | kor a mentők lefelé vitték. § Előbb csak a Budaiék ablaka | világosodott ki a sarokban, § aztán utána a többi, végig a \ folyosón. Borzasak voltak az | embereik és félig öltözöttek, § szemükben még nem hunyt ki 1 a mámor. A zaj csalta ki őket, | s a rövid álom után most § gyorsan lobot vetett volna I mindenkinek a kedve. De hát \ cstilódniok kellett, hiszen csak § a Rózsit viszik. | — Hátra arc! Irány az ágy! | — kedélyeskedett a postás és 1 fordult. | Csak Budainé toporgott a 1 mentőorvos mögött. — Van\ már tán nyolchónapos is — | suttogta a fülébe, aztán lema-1 radt ő is és dideregve szaladt | fel a harmadakra. f Szólt a trombita az utcán | és ölelkeztek az emberek. Fia- i tál pár borult össze a sarkon, í s a mentőautó szirénájára a | férfi csak ennyit lehelt a | lánynak, két ■csók között: — No, ennek sincs, jobb | dolga. .................. 1 S iíkottott az autó rekedten \ és futott Rózsival új szilvesz- I terek felé. Kiss Sándor § clttllOH — Az idén itthon szilvesz­terezünk! — jelentette be a napiparancsot ellentmondást nem tűrő hangon nejem, Ke­nézné, született Szellő Amália, és én természetesen buzgón helyeseltem: — Ahogyan te akarod, fiacs­kám. Az idén itthon szilveszte­rezünk. Ez még karácsonykor tör­tént. Karácsony első napján. Másnap ismét nyilatkozott nejem, Kenézné, sz. Sz. A.: — Az idén itthon szilveszte­rezünk! — Igen, fiacskám, már emlí­tetted ..; —' Ne szólj közbe! Itthon szilveszterezünk, de nem hí­vunk meg egy lelket se, a Krampácsnét meg különösen nem, erről ne is álmodozzál, viszont meghallgatjuk a rádiót, kettesben, utána pedig irány a tollasbál! — Igenis, fiacskám! — felel­tem nem titkolt örömmel és megnyugvással, hogy végre- végre új esztendő napján nem kell parkettát kefélnem a ven­dégek után. Ugyan e napon az ebédnél — májgombócleves és a rántott- csirke között félúton — ismét nyilatkozott nejem, Kenézné, sz. Sz. A., ilyeténképpen: — Látom, nem tetszik vala­mi, hát miért nem bököd ki?! Mondd meg, hogy nem akarsz velem kettesben szilveszterez* ná .. i — De fiacskám, én igazán : s. — Ne szólj közbe! Hát nem bánom, elmehetünk a Békébe, de ászondom, hogy már ma gondoskodj előre asztalról, mert ha el is megyek a ked­vedért, arra már nem vagyok hajlandó, hogy akárkivel leül­jek, és hallgassam egy részeg banda rajcsúrozását. Szóval sa- rokasztal legyén, négyszemé­lyes, és telefonálj Petőéknek, ha megvan az asztal, én már Petőnével megbeszéltem a dot- got. .ízMiiesztereziliik / — Kérlek, fiacskám! — pat­tantam fel. és csak tekintetem mel simogattam meg a rántott- csirke ingerlőén gusztusos püs­pökfalatját. — Máris megyek..; Éjféltájt járhatott az idő. amikor a budai basa meginvi­tált a háremébe és már éppen nyitotta az ajtót, amikor fele­ségem felébresztett: — Alajos! Alajos! Csakhogv végre felébredtél! Tudod, mire gondoltam? — A basa..: — Nem, nem, a Pasa bácsi­ról szó sem lehet! Nem szil­veszterezünk vele, hisz tudod, hogy mindig hamisan énekel. De azt még megteszem a ked­vedért, hogy elmegyek a mo­ziba, hallom, jó kabaré lesz, neked biztosan tetszeni fog, tu. dom, szereted azokat a kétér­telmű vicceket. És utána- be­néznénk a Békébe, ha már Pe- tőéket odacsaltad ... Csak a jeggyel vigyázz, ne váltsd tú­lontúl előre, akkor a filmnél megfájdul a fejem, de nagyon hátra se, mert akkor a kaba­réból nem látunk semmit. Ér­ted?! Sajnáltam otthagyni a me­leg ágyat, a háremet, de mit tehet ilyenkor az ember? Fel- cihelődtem, öltözni kezdtem, hogy megváltsam a mozijegyet — nem túlságosan előrp, de nem is nagyon hátra —, és hogy még jókor kiötöljek va­lamit, aminek révén valame­lyes előleget csiholhatok ki a hivatalban. Másnap regigei benyit a für­dőszobába nejem, és érdeklő­dik: — Alajos!!! Te megvetted már a bort? Miután kihalásztam nyelő­csövemből a valódi nylon fog­kefét, és megkapaszkodtam a mosdótál szélében, megkérdez­tem: — Mi-mi-miféle bort, fiacs­kám?-T- Hát a bort! Csak nem akarsz üres kézzel felmenni Petőékhez?! — Petőékhez?! — Petőékhez! — De hiszen.. -. — De hiszen a te kedvedért beszéltük meg Petőnével, hogy a Békéből felugrunk egy perc­re hozzájuk. Nehogy azt mond, hogy nem teszek meg semmit a kedvedért. És mit kérek vi­szonzásul? Semmi az egész. Kell a fekete kosztümömhöz egy retikül, a régivel már nem mutatkozhatom, és egy fehér nylon stóla, az egész nem ke­rül többe hatszáz forintnál, rögtön ide is adhatod a pénzt, hogy megvehessem.:. És ne kéknyelűt vegyél, hanem va­lami jó vörösbort, ha nem kapsz szekszárdi bikavért, vil­lányi is jó lesz. — De miből:.. — Miből csináljunk álarcot? Igazad van, erről majdnem megfeledkeztem, Petőéknél házlmaszkabál lesz.., Legjobb ha készen veszünk, egy ötve­nesből kikerül.. Végezetül még egy megpró­báltatást tartogatott számomra a sors, azaz a sors képében ne­jem, Kenézné, sz. Sz. A. Szilveszter napjának dél­utánján magához intett, és megkérdezte: — Szendvicseket akarsz előbb csinálni, vagy a bútoro­kat tolod át inkább a másik szobába? Miután hideg vízzel életre, locsolt, megmagyarázta részle-’ tesen is a dolgot: — Nem hagyhatjuk, hogy ki­beszéljenek bennünket, tudod, milyenek Petőék? Ha nem hív­juk meg őket Szilveszterre, el­híresztelik széltiben-hosszában, hogy potyázunk. így hét tőlük idejövünk, hozzánk, az egyik szobában büfé lesz, a másik­ban táncolunk, nem leszünk sokan, talán harmincán ., s — De fiacskám, nem lehet­ne talán inkább jövőre;. s — Igazad van! _ nyisszen­tette el nyöszörgésemet nejem* — Nagyon igazad van! Jövőre itthon szilveszterezünk! — ami. ItMfHIMIIMIHIimHIHIUIIIIiniHIflIlllMIIIMIHHIIilllllllllllllllllllHIIIIIIIMIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIlMlllllllluitHtlIIMIIIIIIIIIIIIIIHIIIIIIIIIIIIIUIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII I III IIIII« (II ■ ■ 111 • ■ 111111 i I »1*1 ■» 1111 ■ 11 t>l 11II1111 It I > III 11 tt t fi !(•«■ I •• »»Ml 11»1111 It I ■ I tldllt tt I llfirat I MII 111 til I IM 11 !«• 11 •• II «■ I • 11 • • • 1111 •<* 11 • • IMI • I ■ III1111*11II * M >11* 111II«III 11II f 11114111M11 ««*• 11II111 •!( IM 111II111 •! HI 11II »«IS} II Ili i > 11H11 ft Itf M IllV / C Ijniami Más aló: NEHEZ NAP M arkolni tehetett a jóked­vet. Harsány kacagások görögtek, pajzán dalok úsz­tak a levegőben és a pincért Sizólongató hangoknak való­sággal át kellett furakodniok a mindent és mindeneket el­borító cigarettafüst tengerén. Erőlködtek, tolakodtak ezek a hangok, de hasztalan. Két- három asztalnyi utat megjár­tak, majd erőtlenül lehullot­tak a semmibe, vagy egymás­nak ütköztek, bírókra keltek és a (küzdelemből nem került kli győztesként egyik sem. De még ez sem volt nagy baj. A kisvendéglő öreg, to- tyakos pincére nem várt. hi-, vasra, pattant egyik asztaltól a másikig, olykor megtörölte kopasz fejetetejét egykor fe­hér kendőjével, néha szusz- szantott egyet valamelyik kí­nálkozó oszlophoz támaszkod­va, azután nekilendült ismét és mint a méhecske, gyűjtöt­te a megrendeléseket. — Igenis, kérem, egy liter forralt, szegfűszeggel; két disz­nótoros, két tokány, 'két ko­csonya ... Ezzel lebbent tovább, és egy nagy asztaltársaságnál pi­hent meg ismét: — Parancsolnak, kérem? .. i Az egyik férfi, szöghajú, nevetősképű fiatalember, ma­ga mellé intette, átkarolta a válilát és súgott neki valamit. — Mit, kérem? — döbbent meg a pincér. — Tizenhét adag... — Pszt! — intette le a szöghajú — csak lassan! Meg­lepetés tesz! — Hát az aztán lesz!. — bó­lintott rá az öreg, és valami mosolyfélére gyűrőd'ött a szá­ja. — De — és itt ő is sut togóra vette a 'hangját — visz- szaküldeni nem lehet ám! A szögihajú csak legyntet* és a társasághoz fordult, mert rángatták már a karját: — Mire készülsz, Gyula" Mit főztél már ki megint? — Meglepetés! — felelte tó morén és a többit a pincér már nem hallotta, beleveszett a szó a szilveszteri zsongásba. A konyha folyosóján elkap­ta az üzletvezető: — Mi van? — Zsufi — fújt nagyot a> öreg. — Olyan tesz a lózung, amilyen még nem volt! — Akkor jó! — Jó a fenét! Ludtalpasra szaladom magam ma éjszaka' — Ah, ludtalpasabb már nem lehet úgysem! — Ez lúdtalp? Hát még csak nem is gágog! — Részegéit? — Nincsenek, még csak » szalonspiccnél tartunk, egv óra múlva, hajjaj... — Na m,i van? — dugta k" a fejét a konyhából a sza­kács. — Jó, hogy jössz! Tizenhét spenótot tükörtojással, kéf disznótorost... — Mit? A z üzletvezető is, a szakács is karikára tágult szem­mel bámult: Szilveszterkor ti­zenhét adag spenótot tükörto­jással?! ... — Rajt van az étlapon vonta a vállát az öreg. — Mi* akartok? — Ez vicc! — mondta a szakács. — Az, de mit törődsz vele? Mérd ki az adagot, mert két­százan várnak rám. Igazán beállíthattatok volna egy ki­segítőt! — Igen. ha le tudnánk akasztani valak t a szögről, de nem tudunk — hadarta az üz letvezető és bemenekült a szemrehányások elől a konv hába. — Szóval tizenhét adag1* kérdezte mégegyszer a sza kács. — Pontosan annyi. — De ha visszahozod?! — Olyan is volt már ! M ost a szakács volt az, aki vállat vont. — Te tudod! — és indult volna befelé, de az öreg nem engedte, elsorolta neki az egész megrendelést, nem ha­gyott ki egyet sem. Aztán ő is indult, kifelé, az étterembe, mint a katona a rohamba. — Egy feketét a parasztnak! — harsogott mindent túlszár­nyalva a bejárait felöl. — Egy feketét a parasztnak, és mel­lé a blokkot! De katonásan! Ahol hely van, ott hely van, oda én leülhetek! Nem kell óz-, gulni, csak megiszom a feke­témet és távozom! Katonásan! — Igenis kérem, katonásan — az öreg már az asztal mel­lett állt, és méregette a hely­zetet. Hm ... Kedves kis tár­saság ül az asztalnál, és kö­zéjük cseppent ez a piás pali... Nehéz lesz felemelni innen ... — Mit tetszik parancsolni ké- íem katonásan? — Kéremszépen ez az em­ber — kezdte az asztaltársa­ság korelnöke, de a részeg nem hagyta: — Hozza már azt a feke­tét, öreg... És kérem a köpő­csészét az asztal mellé! Még hogy nékem nincs jogom ide­ülni!?... Hét miért szolgál­tam tzemnyolc évet a fron­ton, miért sebesültem négy­szer? Nem vagyok én csibész! Munkás vagyok én, kérem! Katonás ember. A pincér segítséget kutatva körülnézett.,. Hát lenne, aki segítsen, de a hangulat... Rossz vért szül az ilyen ... Mert a pasas üvöltözni kezd. hogy így munkás, úgy melós, aztán ... Pedig»úgy melós ez, mint... Mindez egy pillanat alatt villant át rajta, és mire a gondolat végére jutott, már támogatta a „katonás“ vendé­get a konyha felé. — Odabenn kap egy csésze valódi házifeketót, tudja, az nem olyan lötty, mint amit a vendégeknek adunk, az vala­mi különleges extra brazil kávé..: Tartotta szóval, amig csak a konyha melege, az ételek sokféle illata meg nem csapta őket. Akkor letette a vendé­get egy szélire, bögrét nyo­mott a kezébe, teleöntötte ká­véval, megvárta, míg megisz- sza, feltámogatta és elvezette a hátsó kijárathoz. — Itt megléphet, apuskám, tudja, kinek az asztalához ült? Épp egy rendőrtisztet fogott ki magának... Na, agyő! Visszafele, a konyhában, a szakács a kezébe nyomta a tálcát. — Tizenhét adag spenót,,. Kíváncsi vagyok, mi sül ki ebből! Én is! — és miár vitte. A hosszú asztalnál nagy üdvrivalgással fogadták. — A meglepetés! Megjött a meglepetés! Mi a meglepetés? Aztán ránéztek a tálcára, és elillant a jókedv. Csak a szöghajú vigyorgott a lógó orrok láttáin. — Egyétek és vegyétek, ez az én testem! — Hát ha már itt van ... — ragadta meg a kést, villát a mellette ülő lány. — De any- nyit mondhatok, nagy hülye vagy te, Gyulus! — De én nem szeretem a spenótot — nyögött fel egy amolyan vidéki bácsika kiné­zésű öreg az asztal másik vé­gén. — Nem is tudnám meg­enni! Már gyerekkoromban se ettem, ha a fene fenét evett, akkor se! — Pótold hát a mulasztot­takat! — dirigálta Gyula. — De nem! — Nem tesz semmit kérem — fuvolázta a pincér. — Van közte paraj is, majd azt adom, jó tesz? — Az bizony nagyon jó tesz! — enyhült meg a nagybácsi kinézetű, és várta az adagját. A z öreg vizsgálgatni kezdte a tálcára rakott tányéro­kat és hangosan számolta. — Ez is spenót, ez is spenót, ez is spenót, ez «6 az, meg ez is az, hopp, ez itt egy paraj, tessék parancsolni, kérem! Ezzel odapenderítette a tá­nyért a finnyás vendég elé. Az felcsillanó szemmel ha­jolt az étek fölé, de visszahő­költ: — Hát hiszen ez is... — Jaj, bocsánatot kívánok, eltévesztettem, valóban az is spenót. De most. keresek egy valódi parajt — és visszavéve az első tányért, kezdte a játé­kot ismét: — Ez spenót, ez is spenót, ez is az. meg ez is, de itt vég­re egy paraj! É s penderült a második tá­nyér. és szimatolt a finy- nyás vendég, és — nem szólt egy szót sem. Beletörődött a megváltoztathatatlanba. A pincér loholt a következő adagért a konyhába. — Na? — kérdezte a sza­kács és röhögött. — Látod! Megeszik! És most add a két disznótorost, a két kocsonyát! — De ilyet! — Szilveszter van, fiam! Ilyenkor minden lehetséges! Az egyik asztalnál fizettek. Kis töltöttgalamb asszonyka bogarászta ki a pénzt a reti- küljéből, számolta az aprót jobbra, számolta balra, de a végén százassal fizetett. — Befizettem neked! — ne­vetett a cihelődő férfire. — Látod, gavallér voltam! — Könnyű neked! — rep- liRázott a férfi — az én fize­tésemből gavalléroskodsz! A pincér kiszámolta ami visszajár, és óvatosan a férfi felé csúsztatta az abroszon a pénzt. Annak nem kellett kü­lön mondaná, lecsapott rá. mint héja a galambra. Az asszonyka szóhoz sem jutott, a pénz már a férje zse­bében pihent. — No, de az enyém... A pincér széttárta a karját* — Hja, kéremszépen, mi férfiak összetartunk! Ezen aztán nagyot nevettek mind a hárman és a pincér máris odafordult az asztalra igényt tartó újabb vendégek­hez: — Azonnal, kérem, csak ép­pen megfordítom az abroszt hiszen tetszenek látni ... És félhangosan hozzátette} — Ha ilyen utánuk az ab­rosz, milyen lehet a szőnyeg odahaza?! És még csak tizenegy ó-a volt. Hét órakor, újév reggelén halkan, lopva, cipőjével a ke­zében durrant be a hálószo­bába. Fáradtan, lassan gom- bolkozott, vetkőződött. Aztán bebújt az ágyba, az asszon« mellé. Az fel se ébredt egészen, ki se nyitotta a szemét, csak akkor, amikor az öreg pincér a fülébe súgta: — Boldog új esztendőt, öre­gem! — Neked is! — karolta át a nyakát. — Nehéz napod volt ugye, te szegény? — Hát — motyogta, az em­ber és lábát az asszony so­vány, de meleg lábaszárához szorította ■— ahogy ez szokott lenni. Nehéz nap volt. És már aludt is. Halálos fá­radtan, eltörődve, átfázva úszott át az álomba. 'P* kikor kelt fel a nap. Az új esztendő első napsuga­ra kíváncsi tehetett az öreg pincérre, tapogatta sugaraival az ablakot, de be nem jutott, mert már az este teeragedték a redőnyt.

Next

/
Thumbnails
Contents