Pest Megyei Hirlap, 1958. január (2. évfolyam, 1-26. szám)

1958-01-24 / 20. szám

&Cmap ...... 1 958. JANUÄR 24. PÉNTEK KÁRMÁN JÓZSEF NYOMÁBAN Minden város, minden köz­ség előbb-utóbb dicsekedve mutatja meg a nagyvilágnak, hogy mily nevezetességek_ bol­dog birtokosa, csupán a meg­felelő alkatomnak kell elér­keznie. E téren legelőször is a történelmi emlékek jöhetnek számításba. Ezek azok, me­lyek növelik a helységek pati­náját és az idegenek előtt kü­lönös büszkeséggel töltik el a lakosság szívét. A mélázó öregek ajkán me­seszerű legendák szövődnek egy-egy ódon torony vagy régi épület köré. Története­ket fűznek a magános, vén harshoz, a már besüpped-t si- rú, hajdani temetőkerthez, s a helység benne nyugvó, nagy halottjához. A napokban ellátogattam a pilisi Leánynevelő Otthonba, mely jelenleg a fővárosi ta­nács gondozása alá tartozik. Az intézetben hivatásos neve­lők felügyelete mellett mint­egy évi hetven, nyolcvan —az élet különböző viszontagságai­ból kiragadott — leánygyer­mek talál kényelmes otthonra, A sok helyiségből álló két- tornyos, ódon épületet az el­múlt nyáron tatarozták több ezer forintos költséggel. A te­tőszerkezet korhadt gerendáit újakkal cserélték ki. Az öreg cserepek helyére is fiatalok kerültek. A faiak, lépcsők, bel­ső helyiségek kijavítása sem volt mellőzhető. A szorgos mesterek keze nyomán behe­gedtek az évszázadok ütötte sebek és a friss mész szaga mintha elringatta volna a történelmi múltat. De ha jő valaki, aki meg tudja szólal­tatni a hallgató falakat, az ódon 1kastély mesélni kezd. Hajdan a dúsgazdag, császár­hű Beleznayak uralták innét roppant földbirtokaikat. A két tornyos kastély első gaz­dája a Somogybái ideszakadt Beleznay János generális, aki­nek oroszlánrésze volt az 1735-ös békési parasztfelke­lés-véres leverésében, s e mozgalom ikertestvérének, a Szegedinacz Pér ó-féle láza­dás leverésében. Az egykori mozai k -parkett es gálaterem, ahol hajporos, krinolinos dámák és feszítő, díszruhás nemes urak lejtet­ték a táncot, s ahol maga a csodálatos szépségű vendég, a. kacér Mária Terézia csá­szárkirálynő is lágyan rin­gott ide-oda Beleznay gene­rális erős karjaiban a zene andalító hangjaira, ott ma egy kései, de tisztultabb kor gyermekei örvendeznek az életnek. Megfordultak itt hajdan a szellem fejedelmei is 1793 nyarán Pilis község előtt, Pestről jövet, a kátyús úton eltörött egy parasztkocsi tengelye. Napbarnított, pörge kalapos, bajszos gazdája cif­rát káromkodva ugrott U> hirtelen a bakról. Megvizs- gálgatván az eltörött tengelyt, lemondóan fordult a kas mé­lyéből közben előkászálódó sö­tét, zsinóros ruhás, magas fiatalember felé: — No, ifiuram. a teremtésit néki, megfeneklettünk.. .1 — Mi történt, atyámfia? — Hát biz’’ eltörött egy ki­csit a tengely! — Ez igazán nagy baj — csóvdlgatta a fejét az ifjú — no és hol Íragy ott el bennünket a szerencse, mely vidéken? — Hát amint ismergetem a tájat, Pilis határában len­nénik, rostálom! — hangzott a felelet. — Atyámfia! Ügy, akkor én valami ideiglenes otthon után nézek a közelben! — búcsúzkodott szelíd mosollyal ajkán az utas, és pénzt csúsz­tatott a póruljárt paraszt mar­kába. — No, isten megáldja! Ai egyszerű ember hol az ezüst pénzt, hol az egyre tá­volodó diákféle úrfit nézte s a fejét csóvélgatta. Az ifjú nemsokára már egy kéttornyú, cifra kastély park­jának bejáratán lépett be eL gondolkozottan. Féléviken tar­tott a címeres homlokzatú épület felé. A kastély ek­koriban Beleznay generális Miklós nevű fiának özvegyéé volt. Itt élt néhány meghitt rokonának társaságában a messze hírű, szép fiatal öz­vegy, s gyászának keserűségét az ekkor már ébredező magyar irodalom szemmellartásával édesítgette. így lett szívvel és lélekkel igaz barátja és komoly anyagi támogatója an- nak a szent ügynek, melynek egyik papja a különös vélet­len folyamán a nagy szárnyas ajtókon váratlanul bekopog­tatott. E sorsszeszélyhozta, hí­vatlan vendég, ki oly félénken nyitott be a pompás épületbe, nem volt más, mint a már ak­kor ismert nevű Kármán Jó­zsef író és poéta, polgári fog­lalkozására nézve fiskális, a szegény losonci református pap fia. Kosza, volt öröm a kas­télyban! A hazai literatura apostola egy ideig kényelmes otthonra lelt az ódon falak kö­zött. Anna Mária, a szép sző­ke özvegy sokszor rajta felej­tette égszínű tiszta szemét, az ábrándos lelkületű poétán, de annak bánatos szíve már nem gyúladozott újabb lángra. A sebzett férfikebelben még az első nagy szerelem heves tüze emésztett, s a mélázó tekintet minduntalan a hüteten Mar- kovies lányt idézte. Ez a Becsben keletkezett őszinte, mély érzés Kármán részéről sohasem ért véget A pilisi szép irodalmi esték, melyet a bőkezű háziasszony főleg a vendég poéta műveiért hozott létre, el nem feledtette a hűte- len kedvest, és tótján a re­ménytelen, fájdalmas szerelem adta a Beleznay-Jcastély ven­dégpoétájának a kezébe a tol­lat, hogy valami nagyot, szé­pet és újat alkosson. S mi­dőn a hallgatag épületre rá­borította sötét leplét a késő nyári éjszaka, a vendégszoba ablakából lobogó gyertyafény gyúlt a magasságok felé, hogy félúton összeöleikezzen a csil­lagok gyémántos sugaraival. Kármán irt, írt, fáradhatat­lanul. Többször a fehér papír­lapok fölé hajolva találta a hajnal. A hosszú száj viasz- gyertya lassan csonkig égett. Nem bántotta ez már a poétát, mert kigyöngyözte végre mindazt leikéből, amit mon­dani akart az igaz szerelem gyötrelmeiről. Így született meg a pilisi éj­szakákon egy nyugtalan szel­lem szikrájából a KV III. szá­zadi szépprózánk legbecsesebb terméke, a „Fanni hagyomá­nyai“ című kisregény, Az említett műről bátran elmondhatjuk, hogy a magyar irodalomban ez az első lélek­tani eszközökkel dolgozó elbe­szélés. Egy gyöngéd női szív belső életének rajzát tárja elénk naplóformában az író bámulatos finomsággal és nagy stüusművé szettel. A munkán ugyan érződik Goe­the Wert herének hatása, de ez mit sem von le értékéből, bája teljesen egyéni. A sikeres alkotást a leg­szebb irodalmi est követte. A magyar literatúra akkori szá­mos rajongójától övezve tar­totta meg felolvasását az ifjú Kármán. A könyvtárszoba megíhletődött hallgatósága egy emberként függesztette szemét a szerzőre. A megértő szemekben könnygyémántok csillogtak. Mindenki szíve a szegény, sókat szenvedett női főszereplőért dobogott, s ha a felolvasó hangja elcsuklott olykor, nem sejtették az egy- besereglett irodalombarátok, hogy a gyötrődő poétái lélek ilyenkor a hüteten, régi ked­ves, hőn imádott alakja körül repdes. Kármán ezután nemsokára eltávozott a pilisi kastélyból, s ment, ment kiszámíthatatlan végzete felé. Néhány hónap múltán Schediusszal és Pajor Gáspárral összefogva megindí­totta az „Uránia” című é me­gy edes irodalmi folyóiratot, mely azonban kellő pártfogás hiányában a 111. kötettel meg­szűnt. Az ifjú neve később kapcsolatba került a Martino- vics-féle összeesküvéssel. Kár­mán ezután nyomtalanul el­tűnt. Egyes források szerint 1795-ben, 26 éves korában vá­ratlanul elhúnyt. Ha a pilisi Beleznay-kastély sokat is tudna regélni a le­tűnt, régi urak tobzódásairól, nekem mégis csak az a leg­kedvesebb epizód, hogy volt egy idő — ha csák rövidke is —, amikor az ébredező ma­gyar irodalom ifjú bajnoka, Kármán József alkotott a büszke falak között. Rakovszky József ÉJFÉL UTÁN — Jesszus, Lajos, mi tör­tént veled? — Gondoltam megleplek, mire haza jössz vágok egy kis aprófát!-iiiiiiiitiiiiiMitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiuiiiiiiiiiitiiiiMiitiiiiiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiimiiiiiiiiiiimiiiiiiKiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiti .................................................................................................................................................................................. ( JAbóL VASKARIKA Z áborseSki Dénes levele fek­szik előttem. í A halványkék borítékon 'ausztrál bélyeg, melboume-i pecséttel. „Par Avion” — Lé­giposta . i 9 Hadd érjen minél előbb ha­za, Nagykőrösre a levél — gondolhatta a messzi ide­genben feladója — hadd ér­jen minél előbb haza és hadd kapja meg minél előbb a vá­laszt reá. A papíron kúszák a sorok. Talán nincs olyan szava a nyolcoldalas levélnek, amelybe ne csúszott volna egy-két he­lyesírási hiba. Egyszerű em­ber írta tehát, akit távoli, ra­gyogónak látszó fények von­zottak ki Ausztráliába, Mel­bourne-be, mint ahogyan a lámpa fénye csábítja az estéli lepkéket. Elment, mert gaz­dagságra, autóra, a Szabad Európa Rádió kürtölte nyu­gati boldogságra vágyott; és most, ahogyan a levélből ki­derül, hazakívánkozik. Miért? Hadd idézzem a levelet; .. azt mondom neked, és minden magyar testvérnek: addig legyen boldog, amíg ezen a sok hazugságon keresz­tül nem ment... Sokan más­képp képzelték el a vasfüggö­nyön túl a nyugati életet... Innen nagyon sok magyar ha­zamenne, ha nem kéne attól tartania, hogy megpecsételik egy életre az életét... Húsz­ezer magyar szenved itt... Erre a tengerentúlra ne is kívánkozzatok, itt csak a pénz az isten ... Itt a fehér és a fekete embert nem be­csülik, egyre megy mind a kettő. Pénzéhes mindenki. ... Itt nekem is lehetne már három házam — de csak pa­pírból ... Most egy olyan or­szágban élek, ahol hülyék, nem emberek élnek. Annyira el vannak butítva, hogy az or­ruknál tovább nem látnak, mert ez a föld angol gyar­mat .. ír Záborszki Dénes Aüsztrá- liából még sok egyebet is. De ez a lényeg: megcsalták a fé­nyek. A kék madár, az igazi boldogság ott van, ahonnan elindult: Magyarországon. De miért nem jön haza? Erre is válaszol: •. ha nem kéne attól tar­tani, hogy megpecsételik egy életre az életét...” Ettől — mi tudják — nem kell tartania, ha csak vér nem tapad a kezéhez, ha csak be nem állt az ellenforradalom szekértolóinak a sorába. De ír még mást is: .. odahaza csak az a ba j, hogy nem engedik a magán­cégek dolgozását, és a magán- tulajdont államosítják... ha­za csak akkor megyek, ha nem lesz ez a rendszer.. Ez az a néhány sor, ame­lyen érdemes elgondolkod­nunk. ! ®f mi nem tetszik Zá­borszki Dénesnek Auszt­ráliában? Az, hogy a gyarmati kizsákmányolás elbutítja az embereket, az, hogy abban a világban a pénz az isten, az, hogy a fehér és a fekete em­bert egyaránt nem becsülik puszta emberségéért, de be­csülik mindkettőt, ha pénze van. Az nem tetszik neki, hogy húszezer magyar nyomo­rog, és néhány száz ausztráliai minden földi jóban dúsikál, az nem tetszik neki, hogy az em­berek az orruknál tovább nem látnak, hogy a szegény ember­nek ott csák ábrándokból (ahogyan ő írja „papírból’’) épülhet háza .. -. De hát mi okozza mindezt? Mi okozza a nyomort, mi te­szi istenné a pénzt, mi teszi zabolátlan úrrá a gazdagot? Egyetlen egy szóval felelhe­tek a kérdésre: a rendszer. A •kapitalista rendszer. És mit szeretne Záborszki Dénes? Ha megváltozna nálunk a rendszer. De mivé változhat a népi demokrácia? „Tiszta” 1 demokráciává? Hiszen az f nem más, mint kapitalista | demokrácia. „Tiszta’’ demok- i rácia van Ausztráliában és 1 mégis. s; „csak a pénz az is- | ten”, csak a magántulajdon az l isten, a magáncégek szabadon, | a „tiszta’’ demokrácia; adta I lehetőségekkel élve kizsákmá-1 nyalják a fehéreket és feke- 1 téket, válogatás nélkül. Mit akar tehát Záborszki § Dénes? F ából vaskarikát. Tőkés f rendszert Pénzisten nél- | kül; kapitalizmust kizsákmá-1 nyolás nélkül; magáncégeket 1 tőkés haszon nélkül; magán- | tulajdont anélkül, hogy mások, | sokan, a nép legjava meg len- | ne fosztva tulajdonától. Fából vaskarikát nem tu- i dunk csinálni. Nem is oka- | runk, Emberek akarunk ma- | radni, ■ olyan embereik, akik § gazdagabbak, mint bármelyik I tőkés, hisz miénk az ország, a | hatalom és a dicsőség. Bibliai idézet? Lehet.' De 1 igaz és megcáfolhatatlan. Itt 1 miénk az ország minden kin- s cse, a hatalom minden felelős-1 sége, az építés minden dicső-1 sége. Részt kérhet és részt ve- \ hét benne ZáborsZki Dénes is | — he. hazajön, •—ami b Cjpllm, Színház-, Qi'ódalúin Jelenet a „Pirulák Aurelia számára“ című filmből Most kezdték meg az egyik filmstúdióban a „Pirulák Aurelia számára” című új film forgatását, amely a náci megszállás alatti Lengyelország mindennapi életéről, és a földalatti szervezetek tevékenységéről szól. A drámai fe­szültséggel telített izgalmas filmet előreláthatólag nagy érdeklődéssel fogadja a közönség. A film szabadtéri fel­vételei Krakkóban készültek. A felvételeket S. Lanarto- wicz irányítja, főszereplők B. Modelska, J. Aadamczyk és Jerzy Baczek. Képünk egy jelenetet mutat be a készülő • filmből •HimHIIHIKIIIIIHIItlIllllinUIIIIIIIIIHIIMtINKIIIIIIIimilllHr KOMJÁT ALADÁR: Összegyűjtött művei Szépirodalmi Kiadó K oráját Aladár a magyar munkásmozgalom ki­emelkedő alakja, forradalmi költészetünk élvonalbeli har­cosa volt. Már első versei egyikére felfigyelt a tiszaist- vánoi/c Magyarországa: a Dó- zsa-vér című költemény miatt 1912-ben elkobozták a Népsza­vának azt a számát, amelyben az ifjú költő e nagyerejű, moz­gósító hatású verse megje­lent. . Az első világháború alatt Komját Aladár a harcos anti- militarizmus költője volt. Ké­sőbb egyike lett a Kommunis­ták Magyarországi Pártja megalapítóinak. Ettől kezdve a kommunista eszmének és a pártnak szentelte minden ere­jét. A Tanácsköztársaság bu­kása után külföldre emigrált. A száműzetésben még kemé­nyebben harcolt verseivel, prózai írásaival a reakció el­len. Költészete egyúttal a nemzetközi munkásmozgalom hű tükre is volt. A Szépirodalmi Kiadó régi adósságot törlesztett e kötet közreadásával, amelyben az alapos kutatással összegyűj­tött írások: versek, tanulmá­nyok, cikkek és levelek teljes egészükben most jelennek meg először. A kötet elé Kom­iét Irén — a nagy költő fele­sége — írt méltó bevezetőt. Ez a tanulmány komoly mulasz­tást pótol, mert nemcsak Komját Aladárról, hanem a kor irodalmi viszonyairól is átfogó, a felfedezés erejével ható képet nyújt, s egyik for­rásmunkának számít e kor ku­tatói számára. Hegedűs Éva bibliográfiája és repertóriuma zárja a köte­tet, melyet számos, eddig is­meretlen képpel díszített a ki­adó. Így ha kissé megkésve is, de végre teljes egészében a magunkénak tudjuk a nagy magyar proletárköltő életmű­vét. iiiHiiiHiiiMitiimiiimmtmiHiiiiitimiimiiHuiiiniiimirmt (7 ILMHÍRADÓ .......... .................. L ENINGRÁDBAN filmet forgatnák John Reed Tíz nap, amely megrengette a világot' című regénye alapján, amely a közelmúltban nálunk is meg­jelent, Moor Mariann elsőízben mu­tatkozik be a magyar közönség előtt a Tettes ismeretlen című új magyar filmben. FEHÉR IMRE fiatal rendező, forgatókönyvet írt Moldova György novellájából Mandarin, a híres vagány címmel. CLAUDE AUTANT-LARA a neves francia filmrendező Turgenyev Első szerelem című regénye alapján készít filmet. nagy várakozás előzi MEG az 1957-ben elkészült,gie még be nem mutatott alábbi filmeket: a Nyomorultak, Jean Gabin főszereplésével, a Mont­parnasse 19, amely Gerald Philipe legújabb filmszerepe, és a Maupassant regényéből készült Egy asszony élete című filmet, amelynek főszerepeit Mária Schell és Antonella Lualdi játsszák. ­MAI TÉMÁJÚ dzsessz ope­rettkönyvén dolgozik Szántó Tibor és Hintch György ren. dező. A Balatoni randevú előre­láthatólag nagy érdeklődést kelt majd a szórakozni vágyó zenekedvelők körében. OLASZORSZÁG átvette a Két vallomás című magyar filmet.

Next

/
Thumbnails
Contents