Pest Megyei Hirlap, 1957. december (1. évfolyam, 183-203. szám)
1957-12-15 / 195. szám
2 rrst »Ff. öJCirlao 1957. DECEMBER 15. VASÁRNAP Küzdelem vagy belenyugvás? A kinek fájnak a derékbatört családi életek, akik szívükön viselik az egyes emberek sorsát, napról napra többször és többször találják szemben magukat egy nagy hódítóval: az itallal! Sok családi élet jut zátonyra. sok gyermeksors vesz ferde irányt az ital miatt, sok bűn eredendője, megszülője az ital. Ittak mindig az emberek Isznak ma is. Nem is irígyli tőlük senki. De legyen határ, legyen mérték! Sajnos, sokan vannak, akik már nem ismernek határt, akiknél a mérték a felbukás, az eszméletlen ré- | szegség. Lehet-e segíteni? Persze, hogy lehet. S kell-e segíteni? Természetesen kell. Szocialista társadalmunk nem hányhat szemet az olyan „beütések" felett, mint az iszáios- ság, a jobb holnapot akaróknak nem lehet közömbös, hogy mennyi, de mennyi bajt. gondot. emberi életek megrokkanását. bűnt hoz magával a> ital. Nemcsak nálunk gond e» hanem a világon szinte min denütt. A lapok a napokban adták hírül, hogy Csehszlovákiában éles harc indult az alkoholizmus ellen, többek között nem premizálják a szeszesital-eladást a vendéglátóiparban stb. Nekünk is ten nünk kell. Beszélni sokat beszéltünk az alkohol okozta problémákról. Sok szó eseti arról is, hogy mit kellene tenni, de valahogy lassan megy ez a dolog. Lassan, s közben újabbak kapnak rá az italra, újabb családok élete borul fel az ital miatt, újabb apró gyerekek tanulják meg, hogy mit jelent az, ha iszik az apa. Olyan ágas-bogas ez az egész kérdés, hogy nagyon nehéz hozzáférkőzni. Sok oldala van. Olyan például, hogy a vendéglátóipar terve teljesítésén- törekszik. Hogy rengeteg új szórakozóhely nyílik egymás után, amelyek „csábítják” a szomjasadat, hát még azokat, akiket nem is. kell" csábítani Sok a talponálló, ahová nem is szórakozni mennek az evn- 1 berek, hanem pusztán az ivásért, ahol sokszor törhetetlen körülmények között isszák le a sárga földig magukat. Sok sikkasztás, csalás, lopás mögött inditóokként az ital található. Nem könnyű hát igazságot osztani. Nem könnyű az iszákosokkal sem boldogulni, hiszen mindegyiknek „alapos oka” van az ivásra. Nem egy példát lehetne sorolni, hová jutnak az emberek az ital „segítségével”, hogyan csúsznak mindig lejjebb és lejjebb, oda, ahol már végül nincs megállás. Kevés a törvényes segítség. A részeg ellen csak akkor lehet fellépni, ha közbotrányt okoz. Pedig mennyi kárt okoznak a részegek! Csak mutatóba egy-két példát: Az 1930-as évekhez viszonyítva a szeszfogyasztás a kétszeresére nőtt napjainkig. Az emberek keresetüknek átlagosan 5—6 százalékát költik italra! 1955-ben 255 ezer munkanap esett ki az ipari termelésből részegség miatt, az alkohol okozta termelékenység-csökkenés hozzávetőleges számítások szerint évi 928 millió forint kárt okoz. S még egy adatot: a gyermekvédelmi osztályra bekerült gyermekek szüleinek 60 százaléka alkoholista. M egdöbbentő adatok! Ha csak az anyagi kárt néznénk, akkor is megdöbbentőek. De az anyagi kárnál sokkal nagyobbról van itt szó: emberekről, családok, gyerekek sorsáról! S ez kell, hogy az elsőrendű szempont legyen. Hiszen hiába „keres” a vendéglátó- ipar, hiába -teljesíti tervét, ha az ilyen árral jár. Sokkal többet veszítünk, sokkal többet, mint amennyit nyertünk. Még az anyagi veszteség is sokkal nagyobb, az erkölcsi veszteség pedig? Sajnos, ezt még mérni sem lehet! Válópereken, gyermetkbíró- ságon, bűnügyi tárgyalásokon újból és újból az ember szeme közé vigyorog a szócska: ital. Pedagógusokkal, tanácselnökkel beszél az ember: ital, ital. Anya, gyermek nélkülözik: iszik az apa. Fizetéskor áradnak a forintok a „csapszékek” kasszáiba, s annyival kevesebb a fizetés, annyival kevesebb lesz a kenyér, a ruha is a családnak. S még arra sincs törvény, hogy ilyenkor a család kaphassa meg a fize- téátf, né adjaHnaw ntis a része-' ges agának! De arra sincs törvény. hogy a gyermekét, feleségét ütlegelő, rettegésben tartó iszákos házibasával szemben felléphessenek hivatalos szerveink. A részegek, az iszákosok kis hányadát teszik ki társadalmunknak. De a becsületesek, józanok legtöbbje csak odóig jut el, hogy megvetően elhúzza a száját, ha egy-egy részeget lát, vagy hallja valakiről, hogy már az is iszik! S akik fellépnek ellene? Ügy tűnik, hogy szélmalomharcot vívnak. Nincs központi szerve ennek a harcnak, s törvény- hozásunk sem adott megfelelő segítséget az alkoholizmus megfékezésére. Valami országos szerv kellene, amely javaslatokat készít, amely felméri és kimutatja, hogy mit okoz az alkoholizmus, amelynek javaslatait figyelembe vennék, s amelyek alapján a helyi szervek is eredményesen tudnának harcolni. Sokszor halljuk: nem nagy ügy ez. csak felfújják. Igaz-e ez az érvelés? Nem. nem igaz. Igaz az, hogy nem ae alkoholizmus jellemző társadalmunkra, igaz az, hogy az emberek nagy többsége józan és becsület;«. De vajon lehet-e ennek alapján nemlétezőnek venni az alkoholizmus problémáját? A z alkoholizmus a világon - mindenütt meglevő jelenség. Ránk is szép meny- nyiségben maradt hagyománya a múltból. Nyilván egyik napról a másikra nem is lehet megszüntetni. De a megszüntetéséhez tenni kell. Tenni, határozottan, céltudatosan és felelősséggel. Nem tessék- lássék módra. Sokat lehet és kell erről még írni. Szerkesztőségünk az elkövetkezendő hetekben visz- szatór ezekre'' a problémákra. De szeretnénk, ha olvasóink is megírnák véleményüket. Hol, miben lelhetnénk meg a megoldást. Tegyenek javaslatokat, számoljanak be a környezetükben tapasztaltakról. Közös erővel többet tudunk tenni. S ez az ügy megéri a fáradságot. Megéri, mert családokat, gyermekeket menthetünk meg. Ne alkudjunk meg. ne nyugodjunk bele. Küzdjünk. Meglesz az eredménye. Meg kell, hogy le®yen! Mészáros Ottó aO»10RR»iMAS Rodriguez Guerra portugál bűvészt szörnyű hasfájással és hányingerrel szállították be a lisszaboni Szent József kórházba. Az orvosok gyomormosást alkalmaztató. Éredmény: Rodriguez Guerra 28 pénzdarabot adott vissza, amiket bűvészi pályafutása során nyelt el. A napvilágra került érmék közül ma már egy sem érvényes. Éghefetlen szövet Londonban egy kiállításon éghetetlen ruha- és ipari szöveteket mutattak be. A szövetet speciális eljárással teszik éghetetlenné. A kiállításon bemutatták, hogyan ég el a szövet kezelés előtt. Ugyanez a szövet a speciális eljárás utón nem gyullad meg. UJ, RITKA TENGERI ÁLLATOK A7 ÁLLATKERTBEN Az elmúlt hónapokban az Állat- j kert igazgatójának megbízásából j az akvárium és terrárium-osztály vezetője három világrész mentén gyűjtött tengeri állatokat és gazdag „zsákmánnyal” tért haza. Van az új szerzemény között sok virágállat, tarisznyarák és ritka tengeri hal. többek között csikóhalaik, fonákhalak, korállszirti halak. A gyűjtemény „legsúlyosabb tagjai” a két félmázsás óriás tengeri teknős. A madárosztály néhány porcelán bantam nevű tarka törpetyúkkal gyarapodott. A kis tyúkok minden tolla három színű, a töve fekete, a közepe fehér, a vége sárga, lábait pedig hatalmas toliseprű díszíti. A magdeburgi állatkerttől szép shetlandi törpe mént kapott az Állatkert. Beszereztek több hazai állatot Is, egyrészt véri'elfrissítés céljából, másrészt kipusztulóban lev’ő fajtákat, többek között fekete pödröttszarvú racka juhokat, pásztorkutyákat stb. Dohány — nikotin nélkül A. A. Szmuk szovjet akadémikus vezetésével az egyik kutató kollektíva — abból kiindulva, hogy a dohány és a paradicsom közeli „rokonok“ — néhány éve kísérletet folytat, hogy nikotin nélküli dohányt termesszen. A dohányt paradicsomgyökérbe oltja. A dohány jól fejlődik s leveleiben a nikotinnak még nyomát sem találják. Ily módon a Szovjetunióban a világon először termesztettek nikotin nélküli dohányt. Valószínű, hogy a szenvedélyes dohányosok azt mondják majd: a nikotin nélküli dohány ízetlen fű. A dohánytermesztő szakemberek azonban nem osztják ezt a véleményt, s úgy vélik, hogy a nikotintartalom hiánya egyáltalán nem befolyásolja a dohány ízét. nmnap 1957. december 15, vasárnap, Valér napja. A Nap kél 7,25 órakor, nyugszik 15,53 órakor. A Hold kél 0,32 órakor, nyugszik 12,11' órakor. Várható időjárás vasárnap estig: felhőátvonulások, több helyen, elsősorban a Dunántúlon és északon eső, majd havazás. Élénk délidélnyugati, a Dunántúlon nyugati-északnyugatira forduló szél. A hőmérséklet csökken. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet vasárnap: nyugaton: 5—8, keleten 10—13 fok között. — TAUSZ JANOS belkereskedelmi miniszter, Kikil- lai Sándorné és Szabó Gusztáv országgyűlési képviselők december 18-án, szerdán fogadónapot tartanak a Hazafias Népfront megyei irodáján, Budapest, V., Városháza utca 7. sz. alatt. — A LÁBATLANT CEMENT- ÉS MÉSZMÜVEK- BEN épül Közép-Európa legnagyobb Ulinkerégető kemencéje. Magyar mérnökök tervezték és minden részét magyar üzemek gyártják. — A NÉPMŰVELÉSI INTÉZET néprajzi osztálya december 20-án és 21-én országos konferenciát rendez az intézet székházában (Budapest, 1. Corvin tér 8.) népművészetünk alakulásáról, mai helyzetéről, a falusi együttesek új módszerű munkájáról, a művészeti tevékenység és a művelődési feladatok összehangolásáról. A konferencián a legjobb népművelési szakemberek vesznek részt. — A SZÖVOSZ IV. KONGRESSZUSA tiszteletére december 17-től 19-ig két irányító postahivatal „SZÖ- VOSZ IV. Kongresszus” feliratú alkalmi bélyegzőt használ. Ugyanekkor az Építők Rózsa Ferenc Művelődési Házában alkalmi postahivatal működik, ahol a feladott küldeményeket ugyancsak „SZÖVOSZ IV. Kongresz- szus” feliratú bélyegzővel látják eL MEGHALT IDŐSEBB LATABÄR ÁRPÁDNÉ Hosszas betegség utá» pénteken éjszaka, 77 éve? korában elhunyt idősebt Latabár Árpádné, a Latabár- testvérek — Kálmán és Árpád — édesanyja. ’ Életében fáradalmas munkával járult hozzá a magyar színjátszás és a Latabár- színművészdinasztia sikerekben gazdag pályafutásához: Temetése hétfőn, december 16-án délután fél 4 órakor lesz a Farkasréti temetőben. — A. MINISZTÉRIUMI ÉLELMISZERIPAR 1957. évi termelési tervét december 14-én teljesítette. Az éves tervet az ipar előreláthatólag 105 százalékra fogja teljesíteni. JELENTIKA Nagy vásártelepre szombaton reggel 51 vagon és nyolc tehergépkocsi áru érkezett, egyebek között 20 vagon burgonya és 13 vagon alma. Az enyhe időt a vidéki áru- gyűjtő telepek fokozott szállításra használják ki. Nyírségből szombaton reggel 20 vagon burgonya. Makó és Győr vidékéről nyolc vagon levesbe való zöldség es sárgarépa érkezett. A főváros környéki kertészek újból leszállították a paraj és a sóska árát. A parajt kilónként 2.80—1, a sóskát 4—6 forintért hozták forgalomba. A csarnoki szövetkezeti Daromíiárudák a tisztított tyúkot kilónként 25—27, az első osztályú jércepulykát 24, az éiő tyúkot 25. az élő kakast pedig 20—22 forintért árusították. Az őstermelők a legtöbb csarnokban és piacon a tojásért 2.40—2.50 forintot kértek. a Tolbuchln körúti nagycsarnokban a falusiak 2.30—2.40 forintért kínálták. E hét elején a falusi tojás ára 2.50—2.60 forint között mozgott. A KÖZÉRT zöldség- és gyümölcsboltokban a fejeskáposztát kilónként 1.20. a kelkáposztát 1.60 forintért árusították, ItlHIIMMIIIf II Ml Mtllllt II Mlllllt llHIIMHIIII lllllll lllll IMII Hilf nr Az uiölsó szalmaszál (13) — Szoacr. Lába elé mutatott és 'karját nagy Ívben tárta ki, mintha az egész bolygót át akarná ölelni. — Túrna. A háta mögött félkörben álló katonákra, Guszevre, önmagára és Loszra mutatott. — Soho. Megnevezett még néhány tárgyat és hallgatta, hogy nevezik azcüíat a Föld nyelvén. Közelebb lépett Löszhöz és gyűrűsujjával méltóságteljesen megérintette a homlokát, a szemöldöke közötti részen. Lösz üdvözlésül biccentett. Guszeu, miután őt is megtapogatták, mérgesen homlokára rántotta sapkája ellenzőjét: — Ügy bánnak velünk, mint a vademberekkel. A Mars-lakó odament a géphez és sökáig nézdegélte elfojtott, csodálkozással, aztán szemlátomást megértette a gép műszaki elvét és elragadtatva szemlélte a kormoshéjú, óriási acéltojást. Hirtelen tenyerébe csapott, hátrafordult !katonáihoz és szaporán magyarázott nekik valamit, összeszorított ujjait az ég felé emelve. — Aiu — felelték nyújtottan a katonák. A Mars-lakó homlokához nyomta tenyerét, mélyet sóhajtott, majd felindultságán erőt véve, Löszhöz fordult. Szeméből teljesen eltűnt az előbbi hidegség. Átmelegedett, nedves szemmel nézett Lösz szemébe. — Aiu — mondta — aiu utara soho. dcccia Túrna ra geo Talcetl. Ezután kezével elfödte szemét és mélyen meghajolt. Kiegyenesedett, magához intett egy 'katonát, elvette keskeny kését és egy ábrát karcolt a gép burkolatára: lerajzolta az acéltojást, föléje tetőt, oldalt egy katonaalakot. Gu- szev a válla fölött nézte, aztán megszóla’i: — Azt ajánlja, hogy sátort vonnak a gép köré és őrt állítanak melléje. Csakhogy én félek ám, Msztyiszlav Szerge- jevics, hogy majd széjjelhur- coliák a holminkat. Hiszen még zár sines az ab’akon. ■— Ugyan már, Alekszej Iva- novics, üres szalmát csépel. — De hiszen ott műszerek, ruhák vannak... Az előbb összenéztem az egyik katonával, ezzel itt ni,.. Nem valami bizalomgerjesztő az ábrázata. A Mars-lakó figyelmesen és tiszteletteljesen hallgatta végig a párbeszédet. Lösz jegekkel tudtára adta, hogy a jánlatát elfogadják. A Mars-lakó sípot emelt keskenyajkú, nagy szájához. A hajóról ugyancsak átható sípszó felelt neki, Ekkor a Mars-lakó bizonyos jelzéseket adott le a sípon. A legmagasabb, középső árboc tetején hajszálvé- konv huzalok jelenték meg és szikrák pattogása hallatszott. A Mars-lakó a repülőhajó felé bökve, Loszra és Guszevre nézett. A katonák ‘közelebb húzódtak, köralakban álltak fel. Guszev rájuk pillantott, becsmérlő nevetésre fakadt, bemászott a gépbe, kihozott belőle két zsákot, melyekben fehérnemű és különféle holmi bolt, aztán intett a katonáknak, rácsapott a revolverére, majd ujját fenyegetően megrázta. A Mars-lakók ál- mélkodva figyelték mozdulatait. — No, Alekszej Ivanovics, aikár foglyok vagyunk, akár vendégek, mennünk kell — mondta Lösz, nevetett, vállára kapta az egyik zsákot, s azzal elindultak a repülőhajóhoz. Az árbocokon zajosan megindultak a függőleges légcsavarok. A szárnyak leereszkedtek. Felvijjogtak a propellerek. A vendégek vagy talán foglyok egy törékeny létrán felmásztak a fedélzetre. A CSIPKÉS HEGYEK TÚLSÓ OLDALÁN A hajó északnyugati irány. ba repült, alacsonyan a Mars felszíne fölött. Lösz és a kopasz Mars-lakó fennmaradt a fedélzeten. Guszev lement a hajó gyomrába, a katonáikhoz. A szalmasárga. felső kabinban beleült egy fonott l<a- rosszékbe és egyideig nézegette a fürgelábú, cingár katonákat, akik úgy hunyorgatták piros szemüket, mint a madarak. Aztán elővette hagyományos, bádog cigarettadobozát — hét éven keresztül vele volt a fronton — -megkopogtatta a fedelét — „no, gyújtsunk rá. elvtársaik” — és megkínálta cigarettával a Mars-lakókat. A Mars-lakók riadtan rázták a fejüket. Az egyik mégiscsak elvett egy cigarettát, alaposan megnézte, megszagolta, aztán fehér nadrágja zsebébe dugta. Amikor meg Guszev rágyújtott, a katonák borzadva húzódtak el tőle és ezt suttogtak: — Soho tao tavra, soho-om. Keskeny. vöröses arcuk riadt volt, amint figyelték, hogy nyeli a ..soho” a füstöt. De amikor megszagolgatták, némileg megnyugodtak és ismét odaültek Guszev mellé. Guszevet egy cseppet sem zavarta, hogy nem tud a Marslakók nyelvén, Oroszországról, a háborúról, a forradalomról és saját hőstetteiről mesélt új barátainak. — Becsületes nevem: Guszev. Eredetileg a gúnárból származik; a gunár az amolyan jóféle baromfi a Földön, ti még álmotokban sem láttatok olyat. Egyébként pedig Alekszej Ivanovicsnak hívnak. Nemcsak. hogy ezredet vezényeltem, de egy egész lovas- hadtestet. Félelmetes hírem volt, mondhatom. Az az én elvem: golyószóró ide, golyószóró oda, elő a meztelen kardot, aztán rajta! ..Add meg magad, büdös kutya!” Azzal aztán lehet aprítani. Köpjetek le. ha én magam csak egy karcolást is kaptam. Nálunk a katonai akadémián külön tantárgy volt: Alekszej Guszev mestervágása’’. Nem hiszitek? Hadtestet akartak rám bízni. — Ujjúval föltolta sapkáját, megvakarta a '■ fiiletö- vét, — Nem, nem, elegem volt már. engedelmet. Hét esztendeig harcoltam, más is beleunt volna. Msztyiszlav Szergeje- vics meg hívott, könyörgött: „Hát hogy a csudába repüljek maga nélkül a Marsra. Ale’k- szej Ivanovics?” így aztán eljöttem. A Mars-lakók hallgatták, álmélkodtak. Az egyik egy fiaskót hozott, muskotálysza- gú. barna folyadék volt benne. Guszev erre előhúzott zsákjából egy félüveg szeszt, amelyet még a Földről hoztak magukkal. A Mars-lakók megitták és valamit locsoglak. Guszev hátba verdeste őket, lármázott. Aztán mindenféle apróságot szedett elő a zsebéből és cserét ajánlott. A Mars-bikák örömest cseréltek vele arany holmikat a toll- késért, ceruzacsutkáért és a töltényhüvelyből készült, csodálatos öngyújtóért. Ezalatt, Lösz a fedélzet korlátjára könyökölt és nézte az alattuk úszó. egyhangú dombvidéket. Megismerte azt a házat, ahol előző este jártak. Mindenfelé ugyanolyan romok és facsoportok voltak láthatók, s mellettük kiszáradt csatornák kanyarogtak. Lösz a kihalt vidék felé mutatott és jelekkel kifejezte csodálkozását: miért olyan elhagyott és kihalt az egész vidék? A kopasz Mars-lakó tágmnyilt szemében haragos fény csillant fel. Jelt adóit és a repülöhajó feljebb emelkedett s ívalakban a ésipkes hegyek teteje fölé szállt. A nap már magasan járt, a felhők is eltűntek. Szirénáztak a propellerek, a hajlékony szárnyak mozgás közben esi. korogtak, zúgtak a függőleges légcsavarok. Lösz észrevette, hogy a légcsavarok zúgásán és a szárnyak men a vitorlák csikorgásán kívül (ahogy a szelet hasították) más zaj nem hallatszik: a motorok zajtalanul működtek. Nem is lehetett látni őket. Csupán a légcsavarok tengelyén forgott egy- egy kerek doboz, mint a dinamóház, me a az elülső és a hátsó árbocon himbálózott két ezüstdrótból készült, ellipszis alakú kosárka. (Folytatjuk)