Pest Megyei Hirlap, 1957. november (1. évfolyam, 157-182. szám)
1957-11-12 / 166. szám
«ST ME c&Cirlap 1957. NOVEMBER 18. KEDD \ francia nemzetgyűlés kedden tárgyalja az algériai rendkívüli hatalom meghosszabbításáról szóló törvényjavaslatot A francia nemzetgyűlés kedden tárgyalja a kormány törvényjavaslatát, amely az algériai háború folytatásához szükséges rendkívüli hatalom meghosszabbítását kéri A Szajna megyei békebizottság vasárnap foglalkozott az algériai rendkívüli hatalom meghosszabbításának ügyével és felszólította a képviselőket, utasítsák vissza a kormány javaslatát. A békebizottság hangsúlyozza, hogy az előző kormányok alatt ez a rendkívüli hatalom súlyosan veszélyeztette a francia igazságszolgáltatás hagyományait, az emberi jogok tiszteletbentar- tását és, csak hozzájárult a háború súlyosbodásához és megakadályozta az algériai kérdés megoldásához szükséges tárgyalásokat. \i év végéig újabb tenyészállatokat hozunk be külföldről Szovjet professzor nyilatkozata a szputnyik lll-ról a Daily Mail-ben Borovodnyikov professzor, a szovjet rakétakutató intézet igazgatója vasárnap nyilatkozott a Daily Mail moszkvai munkatársának a szputnyik IÍI-ról. Mint mondotta, a harmadik mesterséges hold felbocsátásának tervei igen előrehaladott állapotban vannak. Az új szputnyik kilövése — fűzte hozzá — első fejezet lesz a hold elérésének megkísérlésében. ,.A szputnyik Illat először földkörüli, majd később holdkörüli útra tervezték.” 45G forint egy mázsa hántolatlan rizs ára Mezőgazdasági szerveink a hazai állatállomány vérfelfrissítésére, továbbnemesítésére és kísérleti célokra ebben az évben több tenyészállatot hoztak be külföldről. Az elmúlt két hónapban főleg fehér hússertésfajták érkeztek — összesen 352 — aminek nagy részét a mágyar bacon-sertésfajta kialakításához használják fel. A behozott szarvasmarhák közül érdemes külön is megemlíteni azt a 43 borzderes üszőt és négy bikát, amelyeket a Felső- Tisza vidéki fajtaátalakító nemesítésnél alkalmaznak. Egyes magyar-tarka törzsek vérfelfrissítésére és a szimmentáli törzsállomány további javítására 34 szimmentáli üszőt és 14 bikát is vásárolunk. Az év végéig nagyobb számú fehér hússertés-szállítmányt kapunk Lengyelországból is s> rövidesen tíz mangalica tenyészkant küldenek a Román Népköztársaságból, Ezüsísiráiyok, cankók, lilék, pólingok az Állatkertben Kígyót, békát adunk értük Az Állatkert a külföldi al- latkertekkel folytatott állat- csere alapján legutóbb érté- kés madarakat kapott Dániából. Vannak köztük ezüstsirályok, heringsirályok, pajzsos cankók, ujjas lilék, nagy és kis pólingok. Az új jövevényeket a fűtött madárházban helyezték el. A madarakért hazai gyíkokat, kígyókat, békákat ad cserébe az Állatkert Országos grafikai pályázat öntevékeny képzőművészek részére A Népművelési Intézet képzőművészeti osztálya és az Eg- ressy Gábor Művészeti Klub országos grafikai pályázatot hirdet az üzemi, a hivatali, a tanácsi és más öntevékeny képzőművészeti körök tagjainak. A pályázatra kisméretű grafikai munkákkal, tanulmányokkal, ceruza-, szén-, tus- rajzokkal, valamint metszetekkel lehet benevezni. A művek beküldésének határideje 1958. január 31. A pályázaton 1500 forintos első, 1000 forintos második és 500 forintos harmadik díjat adnak ki, ezenkívül a legsikerültebb alkotások készítőit oklevelekkel és tiszteletdíjakkal jutalmazzák. A grafikai pályázatra beküldött művekből Budapesten és vidéken kiállításokat, rendeznek. Miniatűr hegedűt készített egy szolnoki ezermester Czdnege József szolnoki ezermester, a vasútállomás dolgozója miniatűr hegedűt készített. A kis remekmű hossza öt, szélessége két és fél centiméter, súlya mindössze egy deka. A hegedű jávoriból, fenyőből és ébenfából készült. Készítője úgy határozott, hogy a kis hegedűt az Iparművészeti Múzeumnak ajándékozza. Az állami felvásárló szervek a minőségi előírásoknak megfelelő hántolatlan (nyers) rizsért mázsánként 450 forintot fiSetnek. Ez az ár a 15 százalék ned- vességet tartalmazó, 97 százalék tisztaságú nyersrizsre vonatkozik. Amennyiben a nyersrizs 15 százaléknál több nedvességet tartalmaé, minden további fél. százalék nedvesség- tartalomért a rizs súlyából fél százalékot levonnak. Ha a nedvességtartalom a 17 százalékot is meghaladja, kezelési, szárítási költség címén további levonás terheli a termelőt. A levonás nagysága: ha a rizs 17—19 százalék nedvessé, get tartalmaz, 45 fillér, 19 százalékon felüli nedvességtartalmú rizs után pedig 75 fillér mázsánként. Ha a hántolatlan rizs az előírtnál több idegen anyagot, léha, üres, éretlen, tört szemet, földet stb. tartalmaz, rendeletileg megállapított levonásnál) van helye. Amennyiben a be. adott nyersrizs tisztasága a 97 százalékot meghaladja és a szabvány egyéb követelményeinek is megfelel, a hivatalos áron felül minden százaléknyi tisztaságtöbbletért egy százaléknyi súlytérítés illeti a tér- melót. KONCENTRÁLT LISZT A Wisoonsin állambéli élelmiszeripari kutató intézetben véletlen folytán sikerült újfajta, koncentrált lisztet előállítani, amely 33 százalékkal növeli a kenyér protein-tartalmát. Két karéj ilyen kenyér 25 százalék proteint tartalmaz, ami fedezi egy felnőtt személy napi protein-szükségletét. HimiiiiiiiiiiiiiuiiiiimiiiiMiiiuiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiuiHiimiiifiiMiiiiiHiintmiiiiuiiiiiirimiiiiiiiHiiifimiiiiiitimiiiiiiiiiiiifiHiii LOLLOBRIGIDA ÚJRA FILMEZIK ■dojárásjelentés Várható időjárás kedden estig: Erősen felhős idő, sok helyen eső, mérsékelt északkeleti-keleti szél, a hőmérséklet kissé csökken. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet kedden: 11—14 fok között. Kisfia születése óta először vállalt újra filmszerepet a világhírű olasz filmszínésznő. A Brooklyn Anna című amerikai film női főszerepét játssza — BAKÁNYINÉ BORSOS IDA képviselőnő szerdán képviselői fogadónapot tart a Hazafias Népfront Pest megyei irodájában. — JÓL FIZET A CUKORRÉPA TÖRTELEN. Ez ideig több mint száz vagon cukorrépát szállítottak be a termelők és ezért a juttatások egy részét már meg is kapták. £!IHIIItlUt!fl>!IUUIIIIIIIIIiimiflflllW!ll1IMItlllllllUlllim>ll!IU I — ÖTEZER FORINTOS | | rejtvénypályázaíunk tudni- | | valóit ezentúl nem közöl- | | jük, csak a rejtvénymon- | I datot, amelyet a lapból ki- | | vágott szelvényen kell be-1 1 küldeni a Hírlap szerkesz- f | tőségének (Budapest, VIII., | | Blalia Lujza tér 3.). A mai f I 25-ös számú rejtvénymon- | I dat: I MAGUNKNAK GYÜJ- 1 1 TÜNK, EGYMÁSON SE- § 1 GITÜNK A KÖLCSÖNÖS I 1 SEGÍTŐ TAKARÉKPÉNZ-I TARBAN — MA, KEDDEN REGGEL ÖSSZEÜL a földmu- vesszövetkczetek Pest megyei választmánya a MÉSZÖV székhazában és megvitatja a földművesszövetkezetek eddigi munkáját, az elkövetkezendő időben végzendő tennivalóit. — TELJESÍTETTÉK részjegybefizetési tervüket a pilisi és a fóti földművesszövetkezet tagjai, a vállalt határidő előtt. — KÉSŐ BRONZKORI leleteket találtak a tiszadobi határban. — EMLÉKTÁBLÁT helyeztek EL vasárnap Móricz Zsigmond prügyi lakóházán. — FOLYÉKONY VAJ és tubusos krémsajt gyártását tervezik az élelmiszeriparban. — HÉTSZÁZÖTVENEZER DOLLÁR értékű méterárut adtunk el Haitiban. — KINYÍLOTT az ibolya a szekszárdi kertekben. — A VASBETONNÁL ötször könnyebb építőanyagot állította^ elő a Baranya megyei Építőipari Vállalatnál. — CUKORRÉPA TERMELÉSI szerződési tervét túlteljesítette a Tárnoki Földművesszövetkezet. Megállapították a lőtt vad fogyasztói árát A Nagyvásártelepre vasárnap és hétfőn reggel 135 vagon és 14 tehergépkocsi áru érkezett, egyebek között 60 vagon burgonya, 10 vagon káposzta és 40 vagon alma. A lőtt vad fogyasztói árát megállapították. Ezek szerint a nyúl bőrben, egeszben kilónként 10 forint. Nyúl eleje 6.70, comb 16.70, gerinc 20, őzcomb 18 80, gerinc 19 20, tarja 16 20, oldalas 12.90, szarvascomb 16.20, gerinc 15.40, tarja 13.90, oldalas 10.40, vaddisznó cmb 19.80 karaj 20.10, tarja 18 S0, oldalas 14.10 forint kilónként A fácán darabja 23 80, a vadliba és a vadkacsa darabja 20 forint. A KÖZÉRT-boltokban hétfőn reggel a tisztított parajt kilónként 2.80, az Othello-szőlőt 6.80, a hazai gesztenyét pedig 10.80 forintért árusították. ERIK A CITROM MHHimiiiiimiiiiHmmiiiiuiiiiiiiMiiiuiiimiiiiimimiimiiimiiiiHiiiiimmuiniiiHiuniniiuimimHmHiiiiiiiimiimiiir uuuiiiiiiii MiiiiHifmiitiimHiimHiHimiiiMimiii<itiiiiiuiiiiiimuiiiiiiiiii(mihUi!HifummiiimiiHiimittiiiHimimi.’mtmiiimiiiiiiiiiiutiiir< FEHÉR KLARA REGÉNYE FÖLDRENGÉSEK SZIGETE 7yo, most kérnék még egy J » csésze teát, mert később aligha lesz időnk reggelizni — mondta Bencze. Körülülték a kerék asztalkát és olyan nyugodtan ettek, mintha csak otthon, az egye- tem klubjában lettek volna. Bencze megevett IIcét szelet húst. azután elkomolyodva állt fel. Barlay Tamás megállította a quintobuszt. Vagy négyezer méter mélységben voltak, néhány méterrel a tengerfenék fölött. A talaj itt eléggé lapos volt, csak észak felé húzódott egy széles és mély árok. A déli oldalon két-három méteres emelkedések voltak csőik, A tengerfeneket sűrű iszap és vörös agyag borította. Bencze Wilkinsnek és Barlay Tamásnak magyarázott. A domboldalon kell elhelyezni a felvevőgépet és a műszereket. — Most pedig foglaljuk el helyünket a búvárbombákban. A búvárbombák két méter magas, egy méter széles bomba alakú fülkék voltak, beépítve a quintőbusz oldalába. Átlátszó, vékony megapressz- tilon lemezből készültek, kettős fallal. A két burok között szabályozható, több atmoszféra nyomású védő oxigénréteg volt. Belül a búvárbombában karosszék volt. Az utas beleült és akárcsak valaha régen az (RÉSZLETEK) autók sofőrjei, lábukkal adtak ,,gázt}’ a kilőtt búvárbombának, vagyis egy-egy pedál lenyomásával szabályozták és irányították a helyváltoztatást, és egy kormánykerék forgatásával mozgatták a minden oldalról kinyúló megapressz- titon karokat, amelyek pontosan elvégeztek minden kívánt feladatot. a z elhelyezendő felvevőgézi- pet és műszereket ugyancsak kisebb búvárbombákba helyezték. — Lehet? — kérdezte Éva. — Lehet. Éva megcsavart egy gombot, mire a búvárbombák és a quintőbusz belseje közé szilárd alunylon fal ereszkedett. Erre feltétlenül szükség volt, hiszen háromkilométeres mélységben nem volna veszélytelen dolog rést nyitni egy tengeralattjárón! A három utas. Wilkins, Bencze és Barlay Tamás dobogó szívvel ült egy-egy búvárbomba- fülkében. Most egymástól is, a auintobusztól is, a tengertől is áthatolhatatlan fal választotta el őket. » Éva most ismét lenyomott egy gombot. A quintőbusz külső fala most. megnyílt és a búvárbombák egymás után pottyantak a vízbe. Csák a biztosító kábelek kötötték össze őket a quintobusszal. A domboldal nem volt tőlük messze. Ügyesen kormányozták oda a búvárbombákat és a hozzá csatolt műszeres tokokat. Az előre megbeszélt terv szerint gyorsan és ügyesen szerelték fel a televíziós állomást. Bencze társaival is, a quintobuszon maradiakkal is és a Földrengések Szigetén levőkkel is a !kar eternométerébe Icapcsolt rádión beszélt. Most is azonnal megkereste a sziget hullámhosszát. Tóth Zsuzsi a rádiónál volt, azonnal jelentkezett. — Mi újság otthon? — Semmi különös — hallatszott Zsuzsi hangja. — Professzor úr honnan beszél? — A tenger fenekéről. Ne kuncogjon drága Zsuzsika, négyezer méterrel a tenger alatt vagyunk, búvárbombában. Kapcsolja csak be a televíziós készüléket és nyomdaié a tizennégyes gombot... — Ö ... ó ... igazán — hallatszott Zsuzsi hangja. — Nahát. — Jól lát? — Kitűnően. — Mit lát? — Látom a vizet... egy domboldalt... Wilkins professzort ... magát is látom ... most valami megmozdul... mintha egy óriási fa ágai volnának ... vagy korallok ... vagy egy polip. — Ez már nem fontos — nevetett Bencze. — Fontos, hogy a televíziós adás jó. Délutánra otthon leszünk. Viszonthallásra. Bencze lekattantotta az eter- ] nométer rádióját és társaihoz \ fordult. Wilkins a mega- \ pressztiton-robotkézzel vörös í agyagot és iszapot gyűjtött, a \ pollen-t, az iszap virágpor tar- \ talmát akarta tanulmányozni, j Mert a tengerfenék iszapja \ olyan, mint egy történelmi \ képeskönyv. Tíz- és százezer I esztendőkkel ezelőtti élet, \ korallok. kagylók, moszatok j maradványai, zsúrlók és páf- j rángok pora keveredik ben- i ne. Elsüllyedt világók, szél- 1 hordta ágak. folyó kimosta \ kövek és erdők pihennek ben- \ ne. j S okáig tart még? — szólt \ át rádión Bencze. — Egy perc ... mire Tamás \ elhelyezi a műszerelcet, én is j végzek. — Okosabb, ha egyszerre té- j rühk vissza — mondta helyes- \ lően Bencze és hátrafordult. I A domb tetején Tamás most: helyezte el a tektonikusegy-: ség-mérőket. Azazhogy vala- : mi egészen mást csinált. Egy különös, óriási, vörös, százkarú testtel birkózott. A szörny körülfogta a búvár- bombát, valósággal magához ölelte. A búvárbomba pörgött, forgott, Tamás megpróbált kiszabadulni a polipkarok közül. A tengeri rém hatalmas, két-három méteres karjai ösz- szeroppantani nem tudták a megapressztiton burkát, és diihödten viaskodtak a búvárbomba gépkarjaival — de a küzdők alatt egyre jobban süllyedt az iszap és az a veszély fenyegetett, hogy magával húzza a búvárbombát a mélybe, vagy elszakítja a auintobusszal összekötő kábeleket. (Folytatása következik.) Csodálatos kép fogadja a látogatót, amikor belép a derűs őszi naptól cirógatott helyiségbe. A délszaki növényvilág számos fajtája — a magasra nőtt, büszke Ficustól, a szerényen meghúzódó Sansaweriá- tól a Phönix-pálma fogas zöldjéig — megtalálható Monoton Gaál Gyuláné kis botanikus- kertjében! Érik a citrom! Az ablakon besütő nap gyengéden pirítja a halványzöld árnyalatú gyümölcsöket. Magunknak gyűjtünk, egymáson segítünk a Kölcsönös Segítő Takarékpénztárban. Gaál Gyuláné, a népszerű Gaál néni közel jár már az ötvenhez öt gyermeket nevelt fel. Amellett férjének jobbkeze a munkában. Munka után aztán minden idejét növényeinek gondozására áldozza. Hét éve Nagykovácsiból termőfáról kapott születésnapjára két kis citrom-gallyacskát. Akkor elhatározta, hogy felneveli a kis csemetéket. Uvegbúra alatt mosott homokba ültette délvidéki klímát idézve elő. Négy-öt hónap után a kis galy- lyacskák gyökeret eresztettek; Sok aprólékos gondozást, figyelmet igényelt a kis fáeskák növekedése. Ellentétben az elmélettel, első évben kétszeri virágzás helyett, négyszer bontott virágot. A harmadik évben, ma már három citromot adott, a másikon hét citrom zöldell. (Hörömpő) Cjfubn, Színház- JíluziLka I DANI Tgét anyát adott a sors. Mily. kor az édes megtagadta, mert menekülni akart a meggondolatlan szerelem tanújától, még pólyában szendergő néhánynapos csecsemő volt. Aki szerette, ápolta, féltette az édesanya árnyékától is, egy kései szerelem kedvéért akar szabadulni tőle. Intézetbe vele, határozza a két anya. És az intézet, az állami gondozottság rémsége elől Dani a vonat alá rohan. Végül is győz az emberség. A két asszony kész feláldozni a család békéjét, nyugalmát, jövőjét és a mentőkocsi ajtajában mindkettő vállalja a gyereket. És vállalja az édesanya férje is, akiben az emberség vív csatát a helyneveit előítéletekkel, szokásokkal. Minden ízében mai film. Valóban így alakulnak, formálódnak az emberek, külsőségeikben és lelkileg, így élnek, jóra, szépre vágyón. így figyelik a világot, kritikusan ér kissé felületesen, naivan, vagy gyerekesen romlott fantáziá- \ val, mint a két fiú, a dugva őrzött távcsövön át. Sajnos, a felületes szemlélet '■ végigvonul a filmen. Majdhogynem példaként állítja az apa és fia szemtelen „haveri" bizalmaskodását, középkori kínzóbörtönnek ábrázolja az állami nevelőintézetet, ahon nan az egyetlen „Plépofá‘ tanáron 'kívül mást nem is ismerünk meg. A társadalmi és emberi kérdéseket boncoló epizódok között ásító unalom, álproblémák, papirosfigurák naturalizmusba hajló jelenetek töltik be az űrt. A színészek alakítása közül magasan kiemelkedő Páge.r Antal mozdonyvezetője, aki a megcsontosodott, majdnem nyárspolgárból, a szemünk előtt változik mélyenérző, igazi emberré. A két anya Bara Margit és Tolnay Klári alakítása annyira hiteles hogy a* ember önzésükért, félelmükért, szinte megvetéssel és gyűlölettel gondol rájuk, habár a nevelőanya kései szerelme és az ebből eredő problémák kissi hihetetlennek látszanak. A címszereplő Weiser György izig-vérig mai, aranyos csavargó, ennivaló 'kamasz, akiben a magyar film tehetséges új gyermekszereplőjét üdvözölhetjük. Bóta Vilma