Pest Megyei Hirlap, 1957. július (1. évfolyam, 53-77. szám)

1957-07-17 / 66. szám

MST MEGYE f k/Cfrlap 1957. JÚLIUS 17. SZERDA A saovjet—csehsalováh t«rfftjulttsf#.fc stkróköjsieményet (Folytatás az első oldalról) színvonaluk emelkedését, a világbéke megszilárdításának nemes ügyét szolgálja. Meg­mutatkozott, hogy a két fél teljesen egyöntetű né­zeteket vall a jelenlegi nemzetközi helyzet min­den kérdésében. A Szov­jetunió és Csehszlovákia azon a véleményen van, hogy min­den békeszerető nép legfőbb feladata harcolni a nemzetközi feszültség enyhüléséért, a fegyverzet és a fegyveres erők általános csökkentéséért, az atom- és hidrogénfegyve­rek feltétlen eltiltásáért, va­lamint az e fegyverekkel foly­tatott kísérletek haladékta­lan beszüntetéséért. E kérdés megoldása egyébként, ame­lyért a világ minden részén egyre határozottabban küzde­nek a lakosság nagy tömegei, halaszthatatlan; A Szovjetuniónak és a Cseh­szlovák Köztársaságnak meg­győződése, hogy a népek kö­zötti kapcsolat alapelvének függetlenül az egyes államok politikai és társadalmi rend­iszerétől, a békének, a barát­ságnak és az egymás mellett élésnek kell lennie; A német kérdésről folytatott Eszmecserében a szovjet kül­döttség és a Csehszlovák Köz­társaság vezetői ismét leszö­gezték, hogy az NSZK vezető köreinek jelenlegi politikája nem mozdítja elő a háború ve­szélyének kiküszöbölését sem Európai, sem világviszonylat­iban; Az utóbbi hónapok ese­ményei teljes mértékben iga­zolták azoknak a figyelmezte­téseknek időszerűségét és fon­tosságát, amelyeket a közös szovjet—csehszlovák nyilat­kozat tartalmazott. A nyugat­német malitarizmus Anglia, az Egyesült Államok és Francia- ország vezető köreinek együtt­működésével egyfelől erőlte­tett ütemben építi ki a bonni hadsereg katonai potenciálját es széleskörű előkészületeket tesz, hogy atomfegyverekkel lássa el magát, másfelől sovi­niszta propagandát folytat, ag­resszív, pángermán terveket isző és szüntelenül az ország .teljes fasizálására törekszik. Mindez arra kötelezi a béke­szerető népeket, hogy állan­dóan fokozzák éberségüket és készen álljanak, ha vissza kell vágni a nyugatnémet milita­risták bármiféle merényletére. A Csehszlovák Köztársaság és a Szovjetunió, amelyek legtel­jesebben érdekeltek abban, hogy Németország területe so­ha többé ne lehessen támadó háború színtere, csak még jobban értékelik a Német De­mokratikus Köztársaság lé­tezését, hiszen az NDK az európai béke megszilárdításá­nak és a feszültség enyhítésé­nek fontos tényezője, egyszer­smind támogatják a német probléma megoldására irá­imnimiiiimmiminin um.ritimnmumnnnirinniniiimm nyúló konstruktív erőfeszíté­seit. Tekintettel arra, hogy bi­zonyos nyugati hatalmak je­lenlegi politikája nem mozdít­ja elő a nemzetközi feszültség kiküszöbölését, sőt fokozza ezt a feszültséget, a Szovjetunió és Csehszlovákia szükségesnek tartja, hogy ismét leszögezze: hűségesek a varsói szerződés­hez és azokhoz a kötelezettsé­gekhez, amelyeket tagállam­ként vállaltak magúikra a bé­ke és a biztonság fenntartása érdekében. A Szovjetunió és Csehszlovákia ugyanakkor hangsúlyozza, hogy kész to­vábbi hatékony erőfeszítéseket tenni az európai kollektív biz­tonsági rendszer létrehozása céljából; A szovjet párt- és kormány- küldöttség csehszlovákiai tar­tózkodása alatt tárgyalások zajlottak le a Szovjetunió Kommunista Pártja és a Cseh­szlovák Kommunista Párt kép­viselői között is. Ezeken szívé­lyes és baráti eszmecserét foly­tattak pártkérdésekről. Mindkét párt képviselői egyöntetűen megállapították, hogy az SZKP és a CSKP kül­döttségeinek tárgyalásairól szóló és 1957; január 31-én Moszkvában aláírt nyilatkozat közzététele óta még szilár­dabb lett a két párt testvéri kapcsolata. Mind rendszere­sebb az eszmecsere közöttük a fontos kérdésekben, behatób­ban cserélik ki a pártmunka tapasztalatait és gyakoribbak a pártküldöttségek kölcsönös látogatásai. A két ország kép­viselői megállapodtak abban, hogy továbbra is következete­sen megvalósítják a kölcsönös együttműködésnek az SZKP ég a CSKP küldöttségeinek közös nyilatkozatában foglalt elveit; Az SZKP és a CSKP kép­viselőinek megbeszélései meg­erősítették a két párt nézetei­nek teljes egységét az összes megvitatott kérdésekben; A CSKP képviselői tájékoz­tatták az SZKP képviselőit azokról az erőfeszítésekről, amelyeket a Csehszlovák Kom­munista Párt áz országos párt­értekezlet határozatainak és az SZKP XX. kongresszusa óta hozott összes határozatoknak következetes végrehajtására tett. Tájékoztatták őket a CSKP Központi Bizottságának két legutóbbi üléséről, az ott ho­zott fontos határozatokról, amelyek a csehszlovák népgaz­daság eredményességének lé­nyeges fokozásával és a párt ideológiai munkájának idősze­rű kérdéseivel foglalkoztak. Az SZKP képviselői kedvezően értékelték és teljes egyetértés­sel fogadták a CSKP Közpon­ti Bizottságának politikai, ideológiai és gazdasági intéz­kedéseit. Az SZKP képviselői részle­tesen ismertették a Csehszlo­vák Kommunista Párt képvi­selői előtt a pártnak a szovjet ipar és mezőgazdaság további fejlesztésére tett fontos intéz­kedéseit, mindenekelőtt pedig az SZKP Központi Bizottsá­ga júniusi ülését, amelyen Malenkov, Kaganovics és Mo­lotov pártellenes csoportjának kérdését vitatták meg. Ennek a központi bizottsági ülésnek a döntése, amint a pártszerve­zetekben és a dolgozók gyűlé­sein lezajlott vita mutatta, az egész párt és a szovjet nép egyöntetű helyeslésével talál­kozott. A Szovjetunió Kommu­nista Pártja a marxizmus— leninizmus legyőzhetetlen zászlaja alatt szorosabbra fűz­te sorait központi bizottsága •körül. A CSKP Központi Bizott­sága és az egész Csehszlovák Kommunista Párt teljesen egyetért az SZKP Központi Bizottsága júniusi ülésének határozataival, erélyesen el­ítéli Malenkov, Kaganovics és Molotov csoportjának pártel­lenes nézeteit és frakciós te­vékenységét. Ügy véli, hogy ennek az antileninista cso­portnak a leleplezése előmoz­dítja az SZKP sorai egységé­nek és központi bizottsága összeforrottságának további erősítését és tovább viszi azt a harcot, amely az SZKP XX, kongresszusán kijelölt fő irányvonal sikeres megvaló­sításáért folyik. Ebben a tekintetben mind­két küldöttség ismét leszögez­te, hogy a kommunista és munkáspártok sorainak lenini egysége, vezető szerveiknek a marxista-leninista elveken nyugvó egysége és összefor- rottsága e pártok erejének és legyőzhetetlenségének forrása. A két párt úgy véli: minden kommunista szent kötelessége, hogy kérlelhetetlenül harcol­jon a párt sorainak egysé­géért, a frakciózás és a klik­kek alakításának minden megnyilvánulása ellen. A két párt képviselői kije­lentették azt is, hogy erőteljes harcot kell folytatni a revizio- nizmus ellen, minthogy a revi- zionizmus az ellenséges, bur- zsoá ideológia behatolását je­lenti a munkásosztály párt­jainak soraiba. Meg kell aka­dályozni a tömegektől való el­szakadás és a konzervativizmus minden megnyilatkozását, ezek szektássághoz és dogma- tizmushoz vezetnek. Az SZKP és a CSKP képvi­selői megtárgyalták továbbá a legközelebbi időre vonatko­zóan a két párt kapcsolatai­nak fejlesztését célzó konkrét intézkedéseket. • ★ A Szovjetunió párt- és kor­mányküldöttségének a Cseh­szlovák Köztársaságban tett látogatása, valamint a két or­szág és a két kommunista párt képviselői között lezaj­lott tárgyalások eredményei megerősítették: a legkedve­zőbb feltételek teremtődtek ahhoz, hogy mind a Csehszlo­vák Köztársaság és a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szö­vetsége barátsága és együtt­működése, mind az SZKP és CSKP szoros - testvéri együtt­működése egyre eredménye­sebben fejlődjék a két ország népeinek, a szocialista világ­rendszer összes népeinek és a nemzetközi munkásmozgalom­nak javára, a világ népei bé­kéjének és baráti együttműkö­désének javára. N. HRUSCSOV a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának első titkára. A. NOVOTNV a Csehszlovák Kommunista Párt Központi Bizottságának első titkára. Prága. 1957. július 16. AZ ÁZSIAI INFLUENZA Irakba is elérkezett. Egészség- ügyi hatóságok közölték, hogy az influenza következtében ed­dig száz személy betegedett, meg Bagdadban. JOSZIP BROZ TITO Brio- niban hétfőn fogadta Sastroa- midjojct, Indonézia volt mi­niszterelnökét és hosszabb megbeszélést folytatott vele. A BRAZÍLIAI TERESSINA közelében egy autóbusz az or­szágúton összeütközött egy te­hergépkocsival. A szerencsét­lenség következtében 29 sze­mély életét vesztette. A PORTUGÁLIAI CASTEL- LO BRANCOBAN katonai ki­képzési közben felrobbant egy ágyúgolyó. Két katona életét vesztette. 11 pedig megsebe­sült HÉTFŐN KÖZÖLTÉK, hogy Anglia erőteljesen dolgozik egy a'tommeglhajtásos kereskedelmi hajó építésén. Az első atom­meghajtású angol kereskedel­mi hajó valószínűleg egy hat­vanezer tonna körüli tartály­hajó lesz. __ A Z ATHÉNI OBSERVATO­RIUM hétfőn újabb három robbanást figyelt meg a Nap felületén. Az egyik közepes, a másik kettő gyönge erejű volt. Mint ismeretes, vasárnap reg­gel ugyancsak három naprob- banást észleltek. EGY IZRAELI SZÓVIVŐ hétfőn elutasította Szuravar- di pakisztáni miniszterelnök­nek azt az ajánlatát, hogy köz­vetít az arab—izraeli vitában Kijelentette, hogy Izrael he­lyesebbnek találja a közvetlen tárgyalásokat az arabokkal. Időjárásjeleniés Várható időjárás ma estig: csökkenő felhőzet, néhány he­lyen záporeső, esetleg zivatar. Időnként még élénk nyugati, északnyugati szél. A nappali hő­mérséklet főleg nyugaton emel­kedik. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet ma 22—25 fok kö­zött. — A FÓTI 26-OS NÉP­BOLT idejében biztosította a cséplőgépeknél dolgozók számára a hűsítő italokat. Most a helyi jégveremben tárolják, s majd mozgókan- tin szállítja a gépekhez a hűsítő italt. — SZÉP PÉLDÁJÁT MU­TATTA a szocialista segít­ségnek a Felsőbabáéi Állami Gazdaság. Saját kombájnjá­val segítette ki az alsónéme- di Űj Élet Termelőszövetke­zetet, mível oda nem tudott időben kimenni a Bugyi Gép­állomás kombájnja. — TIZENNYOLC-TIZEN- KILENCMÁZSÁS őszi árpa- termést takarítottak be egy 40 holdas tábláról a fóti Béke Termelőszövetkezetben. — HÚSZ HOLD DINNYE­VETÉSE VAN a dabasi Kos­suth Termelőszövetkezetnek. A terméskilátás igen ked­vező. — JÜLIUS 18-ÁN 9 ÓRA­KOR a budai járási pártbi­zottságon megbeszélést tar­tanak az oktatási év előké­szítéséről. — JÜLIUS 27-ÉN, SZOM­BATON a budai járási párt- bizottság kommunista aktí­vaülést tart. — ÚJJÁÉPÍTIK az ellen- forradalom alatt lerombolt pártházat Gyálon. Az épít­kezést a harmadik negyed­évben kezdik meg. Ezzel egyelőre megoldódik a köz­ség kultúrterem problémái» is. A SZOMBATHELYI ÖNTÖDE és Fémmegmunkáló Vállalat a falusi italboltok részére 500 lég­kompresszoros sörszerelvényt készít. Ezek jól beváltak és az aratás, cséplés színhelyén, a mezőkön is üzembe állíthatók. ÜGYVÉDI HÍR A váci 2. sz. ügyvédi mun­kaközösség működését Vác, Mártírok útja 17. szám alatti irodájában (telefon: 435) meg­kezdte. Tagjai: Dr .Kenéz Ti­bor, Dr. Kovács József, Dr. Ottó Károly, Dr. Török Fe­renc ügyvédek, valamint a vá- mosmikolai kirendeltség ve­zetője: Dr. Sághy György vá- mosmikolai ügyvéd és a fóti kirendeltség vezetője: Dr. Po- mázy Bálint fóti ügyvéd. Van már celofán és pergamen Néhány héttel ezelőtt még gon­dot okozott a háziasszonyoknak a befőzéshez szükséges celofán és pergamen beszerzése. Az utóbbi egy-két héten azonban már két­millió ív celofánt hoztak forgalom­ba Budapest lakossága részére. E héten további százezer ív kerül az üzletekbe. Vidéken az ellátás ed­dig is kielégítő volt. A napokban várják az első import celofán­szállítmányt, harminc tonnát, e hó végére pedig további ötven ton­nát. E két szállítmány együtt 3.5 millió tasaknak felel meg'. Ebből a vidéki hálózat is kap. Ilyen készlettel már nem állnak elő el­látási zavarok. Pergamenből már nincs hiány, mivel két és félszer annyit árusítanak, mint tavaly ilyenkor. — MEGALAKULT VA- COTT a városszépészeti, va­lamint a kulturális bizottság, amelyek a városi tanáccsal együttműködve kidolgozzák a maguk területén a város távlati fejlesztési tervét. — ÚJJÁALAKULT a HA­ZAFIAS NÉPFRONT dabasi járási bizottsága. Az első ülésen máris igen. sok tenni­valóról tárgyaltak, s így többek között elhatározták, hogy az augusztus 20-i ünne­pélyek előkészítését minde­nütt a Hazafias Népfront bi­zottságai intézzék. VMimiiiinniiiiiiiiiumiMimiimimiiiiiiiiiifimiHiiimiiiiii)!; FELHÍVÁS | A Váci öntőipari Iskola (Vác, | § Temető u. 6.) a VIII. általános = | iskolai osztályt elvégzett ta- | | nulók részére felvételt hirdet. | 1 Jelentkezni személyesen vagy 1 i írásban az iskolánál augusztus § | 20-ig lehet. Az intézet lakást és | 1 teljes ellátást biztosít, s a ta- § = nulmányi eredménytől függően = | zsebpénzt is juttat a tanulók- | | nak. 1 A Nagrvasáríelcprol jelenük A Nagyvásártelepre kedden reggel 99 vagon és 84 tehergép­kocsi áru érkezett, többek kö­zött burgonya 14 vagon, gyü­mölcs 20 és vegyes darabáru 40 vagon. A Földművesszövetkezetek Bu­dapesti Értékesítő Vállalata az almaparadicsom kilóját 3.60—4 forintért árusította. A zöldpapri­ka kilója az állami boltokban 9-11.80 forint volt. A zöldbab és a vajbab drágult, ára 6—8 forint. Az. állami boltokban a fejeská­posztát 1.60, a kelkáposztát 2.80 forintért árusították. Megjött Fejér megyéből az ananász dinnye is, ára 10—12 forint kilón­ként. A kajszibarackból az I. osztályú kilóját 4.80, a II. osztá­lyút 3.20, az apró barackot 2-2.40 forintért adták. Az osztályozott őszibarack 7.20—17 forint volt. A nyári piros alma 6—6.40, a nya­kas körte 6 forint kilónként. A magánkereskedőknél és az őstermelőknél a vajbab és az uborka 8 százalékkal drágább, a zöldpaprika ellenben 5 százalék­kal olcsóbb volt, mint az állami boltokban. mtiimnnnmmiitii iiuiiimiuiniiuiinimmiimiiiiiiiiinimiitiiiiiiiimiiiittinnimKiftiimniiiiiiiiiiiiiimuiiiiiiiiini MiniiiiiiiiiAnmiminminiiiiiiiiimiiiiiiiiiuiniHiiiiiliiiiiiiiiitili iiitiiintinur % KITTENBERGER K. A Kilima-Ndzsárótól Nagymarosig (48) Utálatos ellenben a hiéna elnyújtott ui-ja. Kivált ak­kor talalja nagyon hangosnak az ember ezeket a nyo­morult dögevőket, ha a lázmérője 41 fok felé járt. A betegség vagy a sebláz hevesen felkelti az emberben a honvágyat, s olyankor úgy hangzik az örökös hiéna- üvöltés, mintha azt kiáltoznák a foltos fenevadak — kár hazagondolni, te is a vacsoránk leszel nemsokára... Ha az őserdőben vagy folyópartok lóözeiében építet­tem fel kunyhómait, a közeli fákon mindig ott tanyá­zott, leskelödött egy-két csapat majom. Látnivaló volt, hogy nagyon érdekli őket a tábor élete, de azért bizal­matlanok maradtak, és sosem lépték át a . demarká­ciós vonalat“ — amit különben maguk szabtak ma­guknak. Néha nagy riadalommal jelezték, hogy fel­tűnt a közelükben az örökös ellenség: a leopárd. Olyankor, persze, rögtön fegyverre kaptam, és néhány­szor nem is eredménytelenül. A majmok és a leopárdok között örökös és határtar lan a gyűlölet. Annyira, hagy ha kifeszítettünk egy- egy leopárdbőrt, a fákon rögtön kitört a majomlázadás, s órákig nem csendesedett el a felháberrodott szitkozó- dás. Talán a pompás bundájú keresztes majmok, a co'lobusok voltak még a legcsendesebbek; hajnalon­ként üdvözölték a felkelő napot, s alkonyatkor megint felhangzott mélabús ró-ró-juk, de különben alig lehe­tett hallani „szavukat“. A Bugoma-őserdőben a maj­mok legelőkelőbbjei, a feketearcú csimpánzok is meg­tiszteltek éjszakai és hajnali hangversenyeikkel. Na­gyon furcsa valami az ilyen „csimp“-hangverseny — az ember hajlandó azt hinni, hogy egy tébolyda kon­certezik, egy őrült karmester dirigálása mellett. Legkellemetlenebb látogatóim — hogy ezekre is rá­térjek— mégiscsak a rovarvilágból kerültek elő. Első helyen említendő közülük az útleírásokban oly gyak­ran „megénekett“ homoki bolha: a jigger* Parányi bol- hácska ez, sokkal kisebb, mint a mi ugráló művé­szünk, nőstényének azonban megvan az a rossz szoká­sa, hogy befúrja magát az ember bőrébe, legszíveseb­ben a lábujj körme alá, s ott rakja le petéit, miközben ő maga jó borsónagyságúra dagad. Szerencse, hogy a homoki bolha csak a Ikaravánszerájok közelében for­dul elő nagyobb számban, úgyhogy a vadonban épített tábor általában mentes a funzák-tól. (Kelet-Afrikában funzá-nak nevezik ezt a pokolba kívánt vendéget). A funza nem annyira veszélyes, ahogy a régi leírások ál­lították, de mindenesetre nagyon kellemetlen. Akinek egy-két jigger betelepszik a lábujja 'körme alá, az bi­zony gyorsan megtanul „jiggelni“, olyan kínzó viszke­tést kap a lábába. Szerencsére, Afrikában mindenki nagy mestere a a funza kioperálásának. Az operáció egy fertőtlenített gombostűvel történik. Ha a „sebészi“ beavatkozás sike­rült, s az anyai örömök elé néző junzahölgy teljes egé­szében kiemeltetvén tűfejre került, akikor az „opera­tőr" átnyújtja a tűt a megkönnyebbült páciensnek, hogy kínzójának az elégetését most már ő végezze el egy gyufaszál segítségével. A hibátlanul kioperált pél­dányoknál én nera alkalmaztam a jogos kivégzést, ha­nem kínzóimat a gyűjtőüvegben helyeztem el, majdani Okulására funzákJ-zal ismeretlen, boldog hazámfiainak. Térjünk át egy másik rovar-vendégre. Lapályokon épült tanyáimban hemzsegett a moszkitó, közönsége­sen szúnyog. Volt ott minden fajta, a maláriát beoltó anophelesböl éppúgy. mint a többi daloló vérszívóból. Természetes, hogy mindig moszkitóháló alatt kellett aludnom, s hogy esténként moszkitócsizmában jártam, Olv.: dzsigger. mert a moszkiták végtelenül szeretik az ember bokáját. Lámpagyújtáskor, kivált esős, borús időben, benn a kunyhóban óriási volt a rovarinvázió. Megjelent ott mindenféle fajta, ami csak be tudott jutni a rosszul zárt ablakokon, s ajtón. Vacsorázni csak úgy tudtam, hogy a lámpát távolabb állítottam fel, különben az éte­lem pillanatok alatt tele lett a legkülönfélébb rovor- ■rokkal. S ha munkámat bevégezvén egy whisky-szóda melleit olvasgatni kezdtem, persze letakarva a poha­ramat, olyankor a whiskys üveg mellett ott sorakoz­tak a gyüjtőüvegek is. A lámpa körül hemzsegő, ezer­nyi rovar közül sokszor nagyon érdákes példányok ke­rültek hol a ciános, hol meg a spirituszas gyűjtőüve- gekbe. A lámpa fényköre kitűnő vadászterülete volt a gékkóknak. Honnan, honnan nem, de a (jelekók. ezek a kedves, nagyszemű gyíkok, azonnal megjelentek alig felépült tanyáimban. A gekkók roppant sok rovart fo­gyasztanak, s mindegyik szigorúan őrzi a maga vadász­területének határait. Ha megtörténik, hogy az egyik vagy a másik, egy biztosnak vélt prédától csábítva, át­lépi a hallgatólagosan megállapított határt, a szom­széd vadászterület tulajdonosa abban a pillanatban rá- rsap a határsértőre, s megkezdődik az ádáz párharc. A csatázó gekkók azon mesterkednék, hogy elkapják az ellenfelük farkát, s ha ez sikerült, máris biztos a a győzelem. A far kivesztett ellenfél bemenekül valami sötét zugba, a győztes meg önelégülten „ketyeg“, s dia­dalmasan emelgeti a maga sértetlen farkát. Nagy károkat okoztak afrikai tanyáimnak minden­kor a termeszek, amelyeket különben tévesen nevez fehér hangyának a köznyelv. Jelenlétüket hamarosan észreveszi az ember azokról a kisujjnyi vastag, sárból épített erezetekről, amelyekkel a termeszek behálózzák a ház falát. Ha ezeket az ereket lepiszkáljuk, ezerszám nyüzsög elő a csatornázatból az apró, fehér, hangya­szerű rovar. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents