Pest Megyei Hirlap, 1957. július (1. évfolyam, 53-77. szám)
1957-07-07 / 58. szám
2 '"kfCirlap 1957. JÜLICS 7. VASÁRNAP Ügy tűnik. Budakeszin csupa ármány, csalárdság veszi körül az embert. Az ellenforradalmat ugyan már régen leverték, de nyomai ott kísértenek ma is. Sokak munkáját mérlegre tették. s van, aki könnyűnek találtatott, és viselnie kell következményeit. Előfordul azonban, hogy rágalmazás, intrika hálója fonja be a becsületes embereket. De meddig az igazságos megvetés, s hol kezdődik az intrika, az emberhajsza? Nehéz ezt kibogozni, de ki kell. Erre vállalkozott legutóbb a budakeszi tanácsülés. Hat héttel ezelőtt összeférhetetlenségi bizottságot választottak, s megbízták azzal, hogy vizsgálja felül Martin Antal VB-el- nökhelyettes. Lendvai Endre VB-tag, Kalusef Tivadar tanácstag és Padányi Lajos VB- titkár munkáját és azt: milyen magatartást tanúsítottak az ellenforradalom alatt? Martin elvtárs a helyén marad! — A tanácsülés mély csendjében hirtelen tört utat magának a viharos taps. Szinte hallatszott a tanácstagok fellélegzése: az ítélet. Egy fáradt. elcsigázott ember a taps hallatára még sápadtabbá vált és csak annyit lehetett •látni, hogy a fakó arc megrándult, az egész ember megremegett ; s: Martin Antal VB-elnökhelyettes volt: • Bizony nem volt könnyű kivárnia ezt a pillanatot. Az egész községben elterjedt a híre: „együtt dolgozott az ellenforradalmárokkal. nem is lehet becsületes!“ „Miért nem akadályozta meg az ellenforradalmárok rémtetteit, Kiss és Sziklai elvtársak meggyilkolását?“ így keveredett a jószándékú dolgozók kétsége áz ártani, a zavarosban halászni akarók rágalomhad járatával; Az összeférhetetlenségi bí- ‘zottság megvizsgálta, mi az igazság Martin Antal ügyében. Míg javaslattételre határozták magukat, 26 dolgozó véleményét hallgatták meg. Megállapították, hogy Martin elvtárs hibáit egyesek igyekeztek felnagyítani, sokan a párt, a tanács tekintélyének lejáratására használták fel. Martin elvtárs már október 23 előtt MHyettesítelte Dorogi Pál tanácselnököt, aki iskolán volt. így érte az ellenforradalom. A felsőbb szervek tanácsára — hogy a tanácsfunkcionáriusok igyekezzenek helyükön maradni —, ő is a tanácsházán maradt. Ügy gondolta, sikerül majd a nyugalmat biztosítania. Az igazsághoz híven meg kellett állapítani, hogy az ellenforradalom helyi vezetői nem kérdezgették Martin elvtársat, milyen intézkedéseket hozzanak, mi erről, vagy arról a véleménye, nem avatták be őt bizalmas dolgaikba. A bizottság, bár hibásnak tartotta Martin elvtársat, mert nem hagyta el a tanácsházát, amikor látta, mit művel az ellen- forradalom — kimondotta, hogy becsületes, párthoz hű kommunista. Igazságtalanul támadják. Azt javasolják, maradjon meg helyén, továbbra is bíznak benne. így emelte fel a becsületes emberek sorába Martin elvtársat a tanácsülés. Ugyanígy határoztak Lendvai elvtársról. Egy-két deci pálinkáért — Én akár két kézzel is szavazhatok — súgta szomszédjának az egyik tanácstag, miközben arról döntöttek: kizárják-e a tanácstagok sorából Kaluser Tivadart, vagy sem. Egyszerre emelkedtek a kezek magasba, mindenki úgy döntött, nincs helye az államhatalmi szervben. Kaluser még a tanácsülésen is megpróbált álszenteskedni, szánalmat ébreszteni maga iránt. „A Horthy-rendszerben azért üldöztek, mert kommunista vagyok, most meg azért, mert állítólag a kommunisták ellen voltam. Nem követtem el én olyan hibát!..— siránkozott. Kalusert senki nem védte Mindenki tudta, hogy a kommunisták. a rendszer ellen volt. Nyíltan az ellenforradalmárok mellé állt. Nem szilárd jellemű ember. Igen sok dolgozó paraszt gondol reá keserűséggel, mert szétbomlasztotta az Előre Tsz-t. Becsületes kommunistákat fenyegetett, olyanokat, mint Türk és Martin elvtársak. Egyéni érdekéért. no meg egy-két deci pálinkáért eladja a lelkét. Még a lakásán is italt mért. Nem érdemli meg a bizalmat, nem való az ilyen a dolgozók képviselőjének. Becsületes, rendes ember Sokat jelentett a nehéz időben az élelmezés zavartalan megszervezése — szólaltak fel sokan a tanácstagok közül, amikor Padányi Lajos VB-tit- kár munkájáról beszéltek. Sok embernek segített az is, amikor pénzt osztottak, mert nem tudtak Pestre utazni a fizetésükért. A segítésért hálásak Padányi Lajosnak. Azt azonban már senki nem helyeselte, hogy a pénz nagy részét nem tudják beszedni, mert akkor nem jegyezték fel sem a felvevő nevét, sem lakcímét. Ez bizony nem nagyon tetszett senkinek, hogy a község számláján több mint 70 ezer forint adósság van. amit be tudnak ugyan szedni, de nehezen. Ezért elsősorban Padányi Lajosit hibáztatják, hiszen ő követte el a gondatlanságot. A tanácsházáról Padányi Lajos aláírással több kommunistái távolítottak el. Volt köztük olyan, \ akit tényleg nem szerettek az emberek. Ezt mentségül hozza fel Padányi VB-titkár. De arra már nincs mentség, hogy a kommunisták helyét oda nem való elemekkel töltötték be. Ezeket a tényeket mérlegelte az összeférhetetlenségi bizottság javaslata alapján a tanácstagság. Megállapították. hogy Padányi Lajos — bár megtévesztették az ellen- forradalmárok áldemokrata jelszavai és súlyos hibákat követett el — becsületes, rendes ember. A többség azonban mégis úgy döntött: elfogadják Padányi Lajos lemondási kérését, hogy más munkakörben keresse boldogulását. Van is, nincs is biztosíték A hathetes vizsgálat, számos dolgozó véleménye és a több órás tanácsülés! vita megérlelte az elhatározást. Eljutottak Budakeszin is oda. hogy a rosszindulatú súgás- búgás végére pont került. Martin Antal elvtárs ugyan megkérdezte: mi a biztosíték arra. hogy nem lángol majd fel újra az intrika, a becsületes emberek megrágalmazása. befeketftése? Erre van is és nincs is biztosíték. Nincs, mert már közvetlenül a tanácsülés után akadt olyan, aki elkezdte: nem jól döntött a tanácsülés, mert így, meg úgy. Igyekezett az illető úgy beállítani a dolgot, mintha a tanácsülés megbántotta volna Padányi Lajost becsületében Igyekezett a tanácstagok józan ítélőképességét kétségbevonni. Azt hajtogatta: ,,én ugyan nem voltam altikor ott, de úgy gondolom, nem így kellett volna“. Hát hogyan? „Nem tudom, csak nem így“ — ismételgette. Lesznek ezután is olyanok, akik nem nyugszanak bele vereségükbe, abba, hogy pletykálkodásuk nem járt sikerrel. Lesznek olyanok, akik újra kezdik a már tisztázott dolgok „újra. tisztázását“. Lesznek ilyenek, de ezek ellen van biztosíték. Az elmúlt tanácsülés is ilyen biztosíték. A dolgozók, a becsületes, tisztességes emberek lelkiismerete. józan ítélőképessége az, amely ilyen összekuszált, nehezen kibogozható ügyet igazságosan meg tudott oldani. Sági Agnes ' ÚJ TEXTILKOLLEKCIÓ KÉSZÜLT EL Elkészült a Textilmintagyár- tó Vállalatnál az exportméteráruk legújabb kollekciója, amely öt gyár tervező műtermének együttes munkája. Az iparművészek ezer rajzából negyedévenként a gyárak a kereskedelem szakembereivel együtt választják ki a legsikerültebbeket. Ezekből a Textil, mintagyártó Vállalat nagyven- nyolcvan méteres végeket gyárt. Az új kelmék gyűjteményét a Hungarotex Vállalat a világ legkülönbözőbb részébe eljuttatja, hogy a mintacsíkok alapján adják fel rendeléseiket a külföldi vevők. A j külföldiek azonban gyakran felkeresik a vállalatot is. Legutóbb törökök, ausztráliaiak, svédek választottak mintát a helyszínen, s a napokban francia megrendelőket várnak. A legújabb kollekcióban 350 rajz változatait számítva, 3500 minta szerepel. Bemutatták a belkereskedelem képviselőinek is, akik a szokatlan mintáktól kissé idegenkedtek. Ez a tartózkodás más alkalommal is megmutatkozott már, s inkább a szokványos anyagok felé hajlanak. A Textilmlnta- gyártó Vállalat éppen ezért vállalta, hogy néhány meg nem rendelt minta szerint ötszáz méteres tételeket gyárt: hadd győződjenek meg a kereskedők az üzletekben, hogyan fogadják a vásárlók az újdonságokat. A kollekcióban, sok érdekes, újszerű mintázás található, s az elmosódó festményszerű színezések továbbra is divatosak. Legérdekesebbek: az „Inka-írásnak“ nevezett hieroglifákhoz hasonló hengernyomás, a márványutánzatok változatai a rózsákból összefont csík- virág és az egyszínnyomással is különböző színhatást keltő gobelin-szerű mintázás. Kitaláltak esőcsepp- és ékszermintát is, ez utóbbi gyöngyszemek között elhelyezett gyémánt- kristályokat ábrázol. A legtöbbnek egyszerű pamutszövet, karton vagy szaténkarton az alapanyaga, amely a divat- irányító országokban is szinte kiszorítja a selymet. Anyagújdonságaik: a nyomottmintás kötszövött, pamutból és habselyemből. Néhány új alapszínt is alkalmaztak, ilyen az óarany, a terakotta, a rózsaszínes drapp és az olivzöld különböző árnyalatai. Idwjárásjelentés Várható Időjárás vasárnap estig: túlnyomórészt nappali felhőképződés, néhány helyen, főként északkeleten záporeső, zivatar. Mérsékelt légáramlás. A meleg Idő tovább tart. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet vasárnap 81—34, délen helyenként 34 fok felett. — A KOMBÁJNOS VERSENY ÉLÉN jelenleg a Kün- göspusztai Állami Gazdaság (Veszprém m.) egyik kombáj- nosa. Horváth Ferenc áll. 1716 mázsát takarított be 132 katasztrális holdról. — A SZAKSZERVEZETEK PEST MEGYEI TANÁCSA július 11-én 9 órakor elnökségi ülést tart. — A VÁSÁRLÓK ÉRDEKEINEK VÉDELMÉBEN: új rendszert vezetnek be a textiláruk minőségének ellenőrzésére. Bírsággal sújtják az üzemet, ha gyártmánya nem üti meg a megjelölt minőséget. A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság közli A tizennyolcadik Játékhéten 2 037 324 darab szelvény érkezett be a Sportfogadási és Lottó Igazgatósághoz. Egy nyerőosztályra 763 996 forint 50 fillér nyeremény esik. A négytalálatos szelvényekre — tekintettel arra, hogy öttalálatos szelvény ezúttal sem volt — ennek kétszerese, 1 527 993 forint jut. A hat darab négytalálatos szelvényre egyenklnt 254 665 forint, az 1100 darab háromtalálatos szelvényre egyenklnt 695 forint, a 40 638 darab kéttalálatos szelvényre pedig egyenklnt 19 forint nyeremény Jut. A négy találatot elért szelvények száma a következő: 1 364 279, 2 035 061, 2 262 899, 2 718 348, 3 066 894, 3 199 237. — NYOLCSZÁZ részvevő- vei országos kórustalálkozó kezdődött Pécsett. — A MISKOLCI VÁROSI TANÁCS végrehajtó bizottsága július 12—13-án a megyei és járási jogú városi tanácsok VB elnökei és titkárai részvételével országos vitát rendez „A tanácsok problémái a társadalmi munka szervezésében“ címmel. A tanácskozáson részt vesz Mi- nócsik Ferenc, Kassa város Nemzeti Bizottságának elnökhelyettese is, aki beszámol a társadalmi munka szervezésének csehszlovákiai tapasztalatairól. Mérsékelt áron üdülhet Balaton legszebb helyein. Keresse fel a Hungárla-Balaton utazási irodáját, ahol minden felvilágosítást megkap. Budapest, V., Váci utca 11/a. Telefon 189—725, 189-615. A Nagrvasártelepről jelentik A Nagyvásártelepre szombaton reggel 142 vagon és 103 tehergépkocsi áru érkezett, többek között burgonya 43 vagon, gyümölcs 33 és vegyes darabáru 85 vagon. Nagykőrös és Kecskemét már jelentős tételben szállítja a ko- vászolni való uborkát, ára az állami árudákban 6,60 forintra csökkent kilónkint. Makóról több mint ötvenezer csomó levesbe való zöldség és sárgarépa érkezett. Az árubőség eredményeképpen a petrezselyemgyökér csomóját 1,50 forintra, a sárgarépa csomóját pedig 90 fillérre és 1,20 forintra szállították le. A vajbabot és a zöldbabot az állami áru- dák 2,80-3 forintért adták. A burgonya, a hagyma, a főzőtők és a káposzta-féle árszlntje nem változott. A gyümölcsök közül olcsóbb lett az édesalma. Az apróbbat 3,80, a nagyobbat 4—5 forintért árusították. A málna árát 17,40 forintra emelték kilónkint. Fegyverrejtegetéssel kezdődött, megvesztegetéssel folytatódott, börtönnel végződött Bugyi Mátyás kókai lakos az ellenforradalom alatt átment Tápiószecsőre, hogy fegyvert szerezzen. Kapott is egy géppisztolyt, egy karabélyt és két pisztolytftA fegyverekkel anyósához, Laczkó Jánosnéhoz ment. A karabélyt — mielőtt a házba bement — a kapuhoz támasztotta, az egyik pisztolyt a párkányra tette, a másikat megtartotta magának, s a géppisztolyt is Laczkónénál hagyta. Mire visszajött a házból, meglepve látta, hogy a kapuhoz támasztott karabélyt valaki ellopta. A felhívásra pisztolyát beszolgáltatta, apósa is átadta a hatóságoknak a géppisztolyt, csupán az anyós rejtette el a pisztolyt, elásva azt & disznóólban. Erről a pisztolyról tudott Bugyi Mátyás is. Az ügy úgy derült ki. hogy az éhes disznók éppen akkor túrták ki a földbő] a pisztolyt, mikor a karhatalom házkutatást tartott. A Nagykátai Járásbíróság tárgyalta Bugyi Mátyás és Laczkó Jánosné bűnügyét. Az első tárgyaláson Laczkó Jánosné t a tárgyaló Földes Béla tanácsvezető szabadlábra helyezte. Ez annyira meghatotta Laczkóné lányát, Bugyi Má- tyásnét, hogy zárt borítékban 200 forintot nyújtott át hálája jeléül Földesnek. Most már Bugyi Mátyásné ellen is eljárás indult megvesztegetés miatt, férjét és édesanyját viszont fegyverrejtegetésért ítélték el. Bugyi Mátyás egy évet, Laczkó Jánosné pedig hat hónapot kapott. iHimiiiiiiiiiimiiifiimifiiiHmiiHtiimiinmiififiiimiiiiuuiiiiiiiiiiimiiiimimiimmiitfiiiiiiimiiiiiiimimHnimiuiiiiiiiiHiiiir KITTENBERGER K. A Kilima-Ndzsárótól Nagymarosig (41) Vadászuíunkon — vállamon az őrmester puskájával — hajnalban ereszkedtünk le egy lapályos területre. Emberemet egy zárógáttal kiképzett tó mellett hagytam, hogy elrejtőzve ott várja be a visszatérésemet, s majd aztán segédkezzék, ha el 'kell bánni az egyelőre ismeretlen zsákmánnyal. Az lett volna eredetileg a célom, hogy puskavégre kapjak egy vaddisznót, az agyarasak azonban nem nagyon mutatkoztak. Ahogy aztán tovább cserkész- gettem a tüskebozótban, egy napsütötte homoktisztáson hirtelen megpillantottam egy két és fél, három méter hosszú, gondtalanul sütkérező pythont. Fejbe lőhettem volna, hiszen volt nálam puska, de akkor be kellett volna szolgáltatnom a bőrét az őrmesternek, amihez viszont semmi kedvem nem volt. fiiét-három töltényt , kaptam összesen, s ezekkel szigorúan el kellett számolnom.) Kerestem tehát egy jókora követ, és a kígyóhoz lapozva, megpróbáltam egyetlen dobással ösz- szezúzni a fejét. A két kézzel dobott, súlyos lövedék nem valami szerencsésen, talált, mert a python rugóként felpattant a dobás után, s azonnal elmenekült egy közeli bokor alá. Be kellett látnom, hogy kővel nem boldogulok. Vágtam egy husángot, s amint az ingerlésre a kígyó felém csapott, fejbe ütöttem. A tónál várakozó lengyel fiútól messze voltam, a nyúzáshoz viszont nem volt kedvem egyedül hozzáfogni, mit tehettem hát egyebet, a pythont nagy nehezen belegyömöszöltem a hátizsákomba, s nyögve haltamra vettem a nem mindennapi pakkot. Amíg visszamiiiiiimiiitiiuiiniiiimiHuiiiiiuKimuiimiiiiiiiiimiiiiiiiiimiiiiri felé haladtam, jónéhányszor elfogott a kisértés, hogy ledobjam a gyalázatos terhet, mert a jó negyven kiló- nyi súly alaposan megizzasztott, de aztán mégiscsak elvergődtem valahogy a tó árnyas kis erdejéhez, ahol a megbeszélt jelre — a szürke-majom kiáltását utánoztam — előjött a famulusom. A tömött hátizsák láttán csodálkozva állt meg a tisztás szélén. — Meglőttem a párducot — adtam meg csalárdul a felvilágosítást — de csak nagyjából nyúztam meg, a feje meg a mancsai még rajta vannak a bőrön. Nosza, neki a munkának!... Itt az erdőben szárítjuk meg a bőrt, ne kelljen beszolgáltatni az őrmesternek. A derék dán, amíg én nagyban törölgettem a homlokom, rögtön zsákbontáshoz látott, s aztán nagyot is nézett, mondhatom, amikor a nyitott hátizsákban mozogni kezdett az éledező python feje. Persze, nem sokáig tartott az ijedtsége, hiszen ő is nagy kígyóvadász volt, elkapta gyorsan a python nyakát, majd közös erővel kihúztuk a hátizsákból, és végérvényesen megöltük a zsákmányt. Ján aztán átvette a hivatalát, amit igazán kitűnően értett, és ahogy szokásos egyezségünk megszabta, felében nekifogott a nyúzásnaík.., Táborunkban száz hadifogoly lakott, s csavargóit naphosszat a megengedett és meg nem engedett területeken, emellett vedig, amint említettem, szorgosan űzte a kígyóvadászat sportját, mégsem fordult elő egyetlen kígyómarás sem. Az őrség katonáját azonban, egy öreg ír szakácsot megölt a kígyómaris. Az örea a konyha sötét vakablakában tartotta kincseit, a pipáját, dohányát, s egyebeket. Amikor egyszer benyúlt az ablakba, hogy elővegye a pipáját, hirtelen valami szúró csípést érzett a kezefején. Nem nagyon törődött vele, talán valami szeg szúrásának gondolta, de néhány perc múlva ájulás fogta el. és már nem lehetett rajta segíteni. Egy apró. de borzalmas mérgű kígyó, a kmit marta meg. Krait szanszkrit nyelven halált jelent *-* ez Indiának a legrettegettebb mérgeskigyója. HIIIIIHmltlIlllllltinMIIIMimilIhllllHtl* Az Indiai kígyóbűvölők híres kígyójával, az indiai pápaszemes kígyóval is gyakran találkoztam a tábor környékén. Rendszerint villámgyorsan tovasiklott. Ilyenkor a tájékozatlan ember alig ismerné fel benne a i[Obrát. Egyszer-kétszer láttam csak jellegzetes támadó állásban, ahogy a nyakát széjjelterpesztette, s a nyakpajzsán kirajzolódott az okulárét ábrázoló minta. Harcias állását azért vette fel ilyenkor, mert elálltuk a menekülése útját, s támadva próbált védekezni, amíg ‘egy botiltés nem végzett vele... Térjünk azonban vissza a mi Kelet-Afrikánkba. Afrikának is megvannak a kobrái. Köztük a legközönségesebb: a Naja Nigricollis, amely jó lkét és fél méter hosszúságúra is megnő, s az a kellemetlen tulajdonsága van. hogy mérgét, ha teheti, beleköpi támadója szemébe. A Naja mérgétől fertőzött szem rettenetesen fáj, s az áldozat esetleg meg is vakul. Az én szafárimban is előfordult ez az eset. Egy gyereket, akinek az volt a tiszte, hogy egereket fogjon a kígyászkeselyűk számára, szemen köpött a Naja. Hidegvizes borogatásokkal, langyos tejfürdővel kezeltük a gyerek szemét, a szegény teremtés három napig ordított a fájdalomtól, de negyednapra meggyógyult és hibátlanul látott. Utóbb megtudtam, hogy az én öreg munyamparám, aki mellesleg „kígyódoktor“ hírében állott, ujjaival felfeszítette a gyulladt szemhéjakat, és beleköpött a beteg szembe: embereim szerint ettől gyógyult meg a gyerek. Az afrikai pápaszemes kígyóval gyakran volt találkozásom. sokszor veszedelmesebben is. mint amilyet Óhajtottam volna. Egyszer majdnem ráléptem egyre az aztan hozzám is vágott, de a lábszárvédőm felfogtd a marást. Ez a különben szép fajtájú — kígyó soücszor szerencséltette látogatásával a „fűpalotámat“, aminek az volt az oka, hegy fűházaim körül mindig nagy körzetben kiirtottuk a bozótot, erre a rágcsálók behúzódtak a fűházba, a nyomukban pedig megjelentek a kígyók. (Folytatjuk.) Igazságot tett a budakeszi tanácsülés