A Pécsi Állami Főreáliskola Értesítője az 1902-1903. tanévről

dr. Révai Sándor: Káldi György biblia-fordítása

— 28 — Dominus, et pereatis de via justa. Cum exarserit in brevi ira ejus, beati omnes, qui confidunt in eo. Vulgata. Consolamini, consola­mini, popule meus, dicit Deus vester. Loquimini ad cor Jerusalem, et advocate eam, quoniam completa est malitia ejus, dimissa est iniquitas illius; suscepit de manu Domini duplicia pro omnibus peccatis suis. Vox claman­tis in deserto: Parate viam Domini, rectas facite in solitudine semitas Dei nostri. Omnis vallis exal­tabitur, et omnis mons et collis humiliabitur, et erunt parva in directa, et aspera in vias planas. Et revelabitur gloria Domini, et videbit omnis earo pariter, quod os Domini locutum est. Vox dicentis Clama. Et dixi; Quid clamabo ? Omnis caro foenum, et omnis gloria ejus quasi flos agri. Ex­siccatum est foenum, et cecidit flos, quia spiritus Domini sufflavit in eo. Vere foenum est populus: exsiccatum est foenum, et cecidit flos: verbum autem Domini nostri manet in Heltai Gáspár fordítása. Vigasztaljátok, vigasz­taljátok az én népemet, úgy mond a ti isteniek. Édes beszéddel szóljatok Jeruzsálemnek, prédikál­jatok néki, hogy az ő vi­tézkedésének végevagyon, és bűne megbocsáttatott: Mert kétképen valókat1! vött az úr kezéből min­den ő bűneiért. Kiáltó szó vagyon a pusztába: Készítsetek utat az úrnak: Egyenösítsetek ösvényt a kietlenbe a mi istenünknek. Minden völgy felemeltessék, és minden hegy, és minden halom megalacsonítassék: És a mi horgas, egyenessé le­gyen és a hegyes lapáccá -2) Mert az úrnak dicsősége megjelönik: És egyenlő­képen minden test meg­látja, hogy az úrnak szája szól. Ezt mondja a szózat: Kiálts: És mondék: Mit kiáltsak ? Minden test széna és minden ő jóvolta olyan, mint a mezőn való virág. Megszárad a széna, és a virág elhull. Mert az úrnak lelke fú reája. Bizonynyal a nép széna: A széna megszárad és a virág elhull: De a mi istenünknek igéje örökké megmarad. Káldi-féle szöveg. Vegyetek vigasztalást, vegyetek vigasztalást én népem, úgy-mond a’ ti Istentek. Szólljatok szíve- szerént-valókat Jerusalem- nek, cs szóllíttsátok-elő ötét: mert el-tölt az ő gonossága, meg-bochátta- tott az ő hamissága: Két- képpen-valót vött az Úr kezéből minden ő bűneiért. A’ kiáltónak szava a’ pusztában, készittsétek-el az Úr útát, egyenesekké chinálljátok a’ pusztában a’ mi Istenünk ösvényeit. Minden völgy fel-magasz- taltatik, és minden hegy és halom megaláztatik, és a’ horgasok egyenesekké lésznek, és a’ darabosok sima utakká. És kinyilat- koztatik az Úr dichősége, és meg-láttya minden test egyenlő-képpen hogy az Úr szája szóllott. A szóllónak szava: Ki­álts. És mondék : Mit kiáltsak ? Minden test széna és minden ő dichő­sége mint a’ mezei virág. Megszáradott a’ széna és elhullott a’ virág, mert az Ur szele fualott (*) reá. Bizonyára széna a’ nép: meg-száradott a’ széna, és el-hullott a’ virág: a’ mi Urunk igéje gedig örökké meg-marad. Ma­jcd az ü haragja, bódo- gok mindenek kik űbennc bíznak. 1) zúgolódtak. 2) hiábavalóságokat. 3) folkelénok. 4) Krisztus-felkent. 5) kötelüket, bilincsüket. el-veszszctek az igaz út­ról. Mikor hirtelen fel-ger- jed az ő haragja, boldo­gok minnyájan, a’ kik ő benne bíznak. Izaiás próféta könyve, XL. fej., 1—11. v.

Next

/
Thumbnails
Contents