A Pécsi Állami Főreáliskola Értesítője az 1894-95. tanévről
D) Az Írásbeli dolgozatok tárgya - I. Az 1893-94. tanévben
45 9. A „Cid“ élettörténete. Szabad dolgozat. 10. Adott német mondatok rövidítése. 11. Az első két Cid-románez tartalma. 12—13. Adott mondatok fordítása az igemódok alkalmazására. 14. A „Cid“ jellemzése. Szabad dolgozat. 15. Adott mondatok fordítása a passivum begyakorlására 16—17. Összefüggő szöveg fordítása az elülj árók használatára, c) Franczia nyelv. I. Le roi el le paysan. Tollbamondása sajátos franczia magán- és mássalhangzók leírásának gyakorlására. '2. Fordítás a foglaló mód gyakorlására. 3. Fordítás envoy er ragozásának gyakorlására. 4. Átalakítás aller ragozásának gyakorlására. 5. Fordítás haír ragozásának gyakorlására. (i. Fordítás vétir, eourir, mourir ragozásának gyakorlására. 7. La fraternité des homines Tollbamondás az offrir csoportjához tartozó igék ragozásának gyakorlására. 8. Fordítás a rendhagyó helyesírási! re végű igék ragozásának gyakorlására. 9. Fordítás re végű rendhagyó igék ragozásának gyakorlására. 10. Fordítás oir végű igék ragozásának gyakorlására. II. Fordítás a visszaható igék ragozásának gyakorlására. 12. Fordítás a szenvedő igék ragozásának gyakorlására. 13. Fordítás a főnév ejtegetésének gyakorlására. 14. Fordítás a határozott és határozatlan névelő használatának gyakorlására. 15. La langue franpaise et les Franpais. Tollbamondás a részelő névelő használatának gyakorlására. 16—17. Fordítás a részelő névelő használatának gyakorlására. 18. Fordítás az értelmező jelző használatának gyakorlására. 19. Fordítás de és á használatának gyakorlására. 20. Tollbamondott főnevek csoportosítása a nemi szabályok alapján. 21. Himnemü főnevek átalakítása nőneműekké. 22. Les ancétres des Franpais. Fordítás a melléknévre vonatkozó szabályok gyak óriására. 23. Les Romains en Gaule. Fordítás a jelentő mód használatának gyakorlására. 24. Lettre. Fordítás a jelentő mód használatának gyakorlására. 25. Lettre. Fordítás a foglaló mód használatának gyakorlására. 26. Fordítás az igék vonzatának alkalmazására. 27. Louis XII. Fordítás a tagadó alak gyakorlására.