Ciszterci rend Nagy Lajos katolikus gimnáziuma, Pécs, 1887

_ 68 — A szorgalom minden nehézséget legyőz. Cicero érdemei. A tudományos pálya nehézsége. Camillas, Róma második alapitója. Scipio és Possidonius. A gazdagság nem tesz boldoggá. < )sszetett mondatok. Az isteni gondviselés titkos utjai (3). Paraenesis az ifjakhoz (3). Nagy Károly az iskolában. Levél. Földövünk előnyei (2). Latinból magyarra: Cicerónak Archias érdekében mondott beszédének tar­talma (1). Összesen 18. VIII. oszt. Hetenkint 5 óra. Müller „Horatius" és Halm „Tacitus." — Okányi „Római régiségtan." — Hor. Sat. I. 1, ti, 9. II. 1, 5. Epod. 2, 7. Carm. I. 1, 2,-3, 4, (i, 7, 10, 11, 14, 20, 32. II. 1, 7, 9, 17 III. 1, 30. IV. 7, 8. Carmen saceulare. Epist. I. 12. Epist. ad Pisones 1 —122. — Tacit. Annál. I. 1—30, 4(5—54, 72—81. VI. 2—12, 50, 51. — Irodalom történet és régiségek. — Két­hetenkint egy iskolai Írásbeli gyakorlat; u. m. magyarból latinra : Az erényről. — A jó tanítóról.—- Horatiusból olvasott darabok tartalma (3). — Pécs rövid története (3). — Milyen alkalomra készült a Carm. saeculare V — Paris Ítélete. - Deucalion és Pyrrha. — A sibyllákról. — Mi okból ajánlható Tacitus törté nelme figyelmes olvasásra V — Latinból magyarra: Tacit. Annál. VI. 22, 23. Összesen 14. Oíörög- nyelv V. oszt. Hetenkint 5 óra. — Szamosi „Görög nyelvtan" és Mészáros „Görög olvasókönyv." — Az attikai alaktan elemei: hangtan, olvasás, accen­tuatio; hajlitástan, comparatio, névmások, számnevek, igeragozás w és végze­tiiek, a gyakrabban előforduló rendhagyó igék. - Az olvasó könyvből megfelelő mondatok; továbbá összefüggő darabok: Görögország hegyei. A tolvajméh. Gö­rögország nagy főrfiainak szegénysége. Prometheus. A tücsök. Salmoneus. Niobe gőgje és büntetése. Thetis és Achilles. A gyermeki szeretet jutalma. Phaeton. Themistocles és Aristides. Nagy Sándor életéből 1—G. A földmives és fiai. Az öreg és a halál. A holló és a róka. Az oroszlán, a szamár és a róka. A só-hordó szamár. Az utas és a medve. Herculesről szóló rege 1-7. —- Kéthetenkint isk. Írásbeli dolgozat. Magyarból görögre: Mondatok (13); összefüggők: A félénk vadász. Octavián Ítélete Cicero felett (2). Görögből magyarra: A haza. Diogenes mondásai. Iphigenia (3). Összesen : 18. v VI. oszt. Hetenkint 5 óra. Szamosi „Görög alak- és mondattan." Schenkl­Horváth „Chrestomathia Xenophon müveiből." — Az alaktan ismétlése és befe­jezése. A mondattanból: Az esetek használata röviden. Tüzetesebben: az ige­módok használata az önálló (fő) és függő (mellék) mondatokban, az infinitivus és participium; attractio. Olvastattak: <i) a Cyrepaediából: Cyrus és Croesus (VII. 2), Cyrus halála (VIII. 7.); h) az Anabasisból: Készülődések a háborúhoz (I. 1 és 2, 1—4), Vonulás a király ellen (I. 4, 11—19 és 5, 6); c) Socrates nevezetessé­geiből: Socrates védelme vádlói ellenében (Comm. I. 1, 1—20; 2, 1 —18; 49—55; 62—64) ; Az istenek lényege ós azoknak a világ rendőre való befolyá­sáról (I. 4), Heracles a válaszúton (II. 1, 21 — 23). A testvéri szeretetről (II. 3). Miként lehet az athenaeieket Hellasban gyakorolt előbbi politikai hatalmukra visszavezetni (III. 5). — írásbeli dolgozat volt 17, ezek közöl kilenc magyarból

Next

/
Thumbnails
Contents