Ciszterci rend Nagy Lajos katolikus gimnáziuma, Pécs, 1887

— 4(i. — — Hol lakik ön? — Kiöp lödons? — E hó 16-ika óta a Vörösmarty-utcában la­kom, 12-ik szám, a második lépcső fölött. — Sis balsemälid amula lödob in Vö­rösmartysüt nüm balsetel ove slebs tel (nüm 12, o. s. 2). — Mennyi hétszer kilenc? — Liomüdik binoms velna zül ? — Tegnap délután három órakor sétálni mentünk, fél kilenckor ismét otthon valánk. — Aspatobs iipozendelo düp kilid, äbinobs denn domo düp jölid e lahk. — Kolumbus született Grenuában 1436; fel födözte Amerikát 1492 és meghalt 1506 május 20-án Valadolidban Spanyolor­szágban életének körülbelül 70-ik évében. — Kolomb pimotom in Grenov 1436 ; edatüvom Melopi 1492 ed edeilom 1506 mayul telsid in Valadolid in Spiin lifü yels za vels. — Minden évben 12 hónap van; ezek neveztetnek stb. — Yel alik labom mulis balsetel; ats panemoms : yanul, febul, mázul, apui, mayul, yunul, yulul, gustul, setul, otul novul, dekul ; u balul, telul, kilul e. 1. — El veled ! te hűtlen ember ! — Mö! o men nefiedik! — Megálljatok fiuk! idáig és ne tovább ! — Stöpo, o lepuls, jü isi e no veitumü ! — Paff! és ott hevert a vizben ! — Blekü! üseistom in vat. — Segítség! ég az erdő. — Yufü! fot filedom! — Bravó, derék! bátor hősök ! — Bafö, jö ! o jame'ps lanimälik! — Szent ég! mit miveltem ! — Sülő! kisi emekob! — Tessék be (jönni)! — Luktimö ! isü! — Isten veletek ba­rátaim ! — Adyö o flens ! — Isten veled hazám, bátrak hazája! — Lüdyulö fatiin, jamepas fatiin! — A viszontlátásra ! — Denulogö! — Éljen a király! — Sanö o reg! — Rajta bajtársak (föl, előre), az ellenség közeleg! — Flifö! o kamadels, tael enilom! — Vigyázz, jön a vonat! — Tiidö! lezug akömom! — Istenemre, nem én tettem ezt! — Godö! no emekob osi! — Hej, hallja ön! ? — Lü, onsü ! — Sört ide ! — Bilö ! Beszélgetések (pükots). Jó reggelt uram! — Gödeli gudik, o sül oba! Isten hozta! (Willkommen!) — Vekömö! Hogy érzi magát! — Liko stadons ! Igen jól. — Lebeno. — Nem a legjobban. — No gudiküno. Igen rosszul. — Badiküno. Jöjjön be, ha ugy tetszik. — Golonsös lukiim, if plidos. Tessék helyet foglalni, itt a szék. —- Pladonsöd onsi, is binom stul. • Csókolom kezét, kegyes kisasszony. — Kidob nami, o vömül benik. Köszönöm alásan. — Danob lobediküno. Ajánlom magamat; alászolgája. — Komcdobok; dünan divodik. Bocsásson meg, mennem kell. — Fögivonsöd, inutob golön. Hová siet? Nem maradhat ön tovább ? — Kipladi spidons ? No-li kanons stebün lonedikum ? Sok dolgom is van és félek, hogy terhére vagyok. — Labob dunün mü­dikosi, e dledob, das böladob onsi. Alászolgája (nő). Látogasson meg ismét nem sokára. — Of-dünan divo­dikiin. Visitonsöd obi suno denuo. Üdvözlöm. — Binonsöd paglidül (vagy csak : glidi! vagy : glidö !) Meglehetősen jól érzem magamat. — Stadob lepöto.

Next

/
Thumbnails
Contents