Ciszterci rend Nagy Lajos katolikus gimnáziuma, Pécs, 1887
— 26 — 4 Gyakorlat (pläg folid.) A nagyatya, fatel. — A nagyanya, ji-fatel (apai részről). — A nagyatya, motel. — A nagyanya, ji-motel (anyai részről). — A nagybátya, nők. — A nagynénc, ji-nök. •— Az unokaöcs, nef. — Az unokahug, ji-nef (ha házas) ; of~nef (hajadon). — Az ipa, após, lüfät. —• A napa, anyós, lümot. — A vő, lüson. — A meny, ji-lüson. — A mostoha apa, lufat. — A mostoha anya, lumot. — A sógor, lollod. — A sógorasszony, ji-lollod (ha házas); of-lollod (ha hajadon, sógornő). — A szülék, pal (mindig egyes számban). Hol van sógora ? — Kiplad binom boblod onsik ? — Sógorom a templomban van, sógornőm a városban. — Boblod obik binom in glüg. e ji-boblod oba binof in zif. — Unokaöcsém gyermekei az iskolában vannak. — Cils nefa obik binoms in jul. — Mije van (mit bir) atyátoknak a szekrényben ? — Kisi labom fat olsik in bog? — Vannak könyvei, tollai és irónjai. — Labom bukis, penis e stibis. — Nagyatyád már igen beteg. — Fatel olik binom ya malädikün. — Szüleim a városban vannak. — Pal obik binom in zif. Fivér (fitestvér), llod. — Nővér (nőtestvér), ji-llod. — Apáca, of-llodel. — -A fiú (szüleihez való viszonyban), son. — A leány (ha férjezett), ji-son; (ha hajadon) of~son. — A fiú (általában, t. i. nem: Sohn, hanem: Knabe) pu,l. — A leány (neni: Tochter, hanem: Mädchen) of-pul. — A fiatal menyasszony, ji-pul. — Az unokatestvéröcs, kösd. — Az unokatestvérhúg, jt-(of)-kösel. Az ő fivérei (vannak) az én nagybátyáim és nővére az én nagynéném. — Blods omik (ofik) binoms nöks obik. e ji-blod omik (ofik) binof ji-nök obik. — A skatulyában vannak varrótűk, tollkések, irónok és tollak. — In bolt binoms näganads, penaneifs, stibs e pens. — A tintatartóban nincsen tinta. — In nigöm no binom nig. — Mostoha nővérei (valamely nőnek) igen gazdagok. — Ji-lublods olik binofs vemo liegik. — Hol van nőtestvéred? — Kiplad binof ji-blod olik? — A kertben. — Binof in gad. — Hol vannak könyvei ? — Kiplad binoms buks 0fik? — Néhány az asztalon van, néhány az íróasztalon. — Ans binoms su tab, ed ans su penädatab. — Öregapám a legidősebb ember családomban ; legfiatalabb mostoha fitestvérem. — Fatel binom men bäledikün infamül obik; yunikünbinom lublod obik. — A te nagynénédnek igen szép leánya van. — Ji-nök olik labof of-soni jönikün. 5. Gyakorlat (plag lulid). Van vonalzód ? — Li-labol lienastumi ? — Igen, nekem van vonalzóm, tollkésem, papirom, papirfüzetem, irónom, tintám és irótollaiin. — Si, labob lienastumi; penaneifi, pöpi, pöpemi, stibi, nögi e penädapenis. — Van nekik (nőknek) tintájok a tintatartóban ? — Labofs nigi in nigöm ? — Megvannak önöknek gyüszüik? — Li-labons finedahätis ? — Mije van önnek? mijük van önöknek? — Kisi labons? — Hány irótolluk van önöknek (nekik)? — Limödikiu penädapenis labons (laboms, labofs) ? Nincs önöknek papirjok ? — No li-labons pöpi ? — Nincs. — No. — Van valamid ? — Li-labol bosi ? — Semmim sincs. — Labob nosi. — A papirfüzetek mind az Íróasztalban vannak; vagy nincsenek ott ? — Pöpems válik binoms in penädatab; u no binoms-li us? — Igen, uram, ott vannak. — Si, o söl oba, binoms us. — Vannak önöknek még szüleik ? Li-labons nog pali ?