Teológia - Hittudományi Folyóirat 49. (2015)

2015 / 1-2. szám - Kocsis Imre: Az 1. Timóteus-levél Krisztus-himnusza

Az 1. Timóteus-levél Krisztus-himnusza KOCSIS IMRE áll: „És elismerteti nagy a jámborság titka”. A mondat végén a μυστήριον főnév áll, s ehhez kapcsolódik a hímnemű ος vonatkozó névmás. Ám a semlegesnemű μυστήριον után semlegesnemű vonatkozó névmás kellene, hogy álljon. Ez a nyelvtani következetlenség jól mutatja, hogy a levélíró nem akart változtatni a hagyományból vett szövegen, amely­ben a ος szócska szerepelt. Valószínűleg a himnuszt az istentiszteleten olyan formában használták, hogy a Krisztusra való vonatkozása egyértelmű volt. Egyes exegéták feltéte­lezik, hogy a liturgikus alkalmazás során a himnuszt egy dicsőítő formula előzte meg: „Dicsőség és magasztalás legyen Annak, aki kinyilváníttatott testben...” (J. Jeremias).7 „Di­csőség és tisztelet Annak, aki által az elrejtett titok feltárult, aki kinyilváníttatott testben... (J. Rolofi).8 Érdemes megjegyezni, hogy egyéb őskeresztény himnuszok elején is a ος vonatko­zó névmás található (vö. Fii 2,6; Kol 1,15), amelyet — miként az lTim 3,16b-ben — ki­zárólag Krisztusra, az ő kilétére, cselekvésére és uralmára vonatkozó hitvalló kijelentések követnek. Szövegünk tekintetében az is őskeresztény jellegre utal, hogy az igeformák a mondatok elején állnak (ez sémi hatásnak tekinthető), éspedig szenvedő alakban, a főne­vek előtt pedig nem találhatók névelők. Egyedi megfogalmazás is megfigyelhető a szö­vegben: έπιστεύθη έν κοσμώ. A πιστεύω ige szenvedő alakja ugyanis az Újszövetség egyéb helyein szinte mindig az alábbi értelemben szerepel: rábízottnak vagy megbízott­nak lenni (vö. Róni 3,2; lKor 9,17; Gál 2,7; ITessz 2,4; lTim 1,11; Tit 1,3). A him­nuszban ellenben a hittel való elfogadást jelenti.9 Az is fontos szempont, hogy szöve­günkben jól felismerhető a mondatok közötti párhuzam (parallelismus membrorum). Arra vonatkozólag, hogy milyen közegből származik a himnusz, több felvetés is nap­világot látott. K. Wengst hellenista pogány-keresztény környezetre gondol. Más kutatók (W. Stetiger, R. H. Gundry; J. Roloff10) viszont joggal hangsúlyozzák, hogy az igéknek a mondatok elejére való helyezése nem görögökre jellemző, hanem tipikusan sémi vo­nás. Ezért a himnusz csakis zsidó-keresztény környezetben keletkezhetett. Figyelembe véve a szöveg rövidségét, a keletkezési háttérről ennél többet nem mondhatunk." Az imént említett rövidség miatt, amely egyéb őskeresztény himnuszokkal. (Fii 2,6— 11; Kol 1,15—20) való összehasonlítás során látható igazán, felmerül a kérdés, vajon a le­vélíró a hagyományos szöveg egészét idézi-e vagy csak egy töredékét. A kutatók közül többen az utóbbi nézetet képviselik.12 Mi ellenben úgy véljük, hogy a himnusz kerek egészként áll előttünk — ezt a következőkben kívánjuk bemutatni —, s ezért nem látjuk ’Jeremias, J., Timotheus, 23. 9 Roloff, J., Timotheus, 192. A német szerző feltételezi, hogy a μυστήριον szó, amelyet a levélíró a himnuszt meg­előző mondatban használ, már a liturgiában is szerepelt. 9 Vö. Blass, F.-Debrunner, A.-Rehkopf, F., Grammatik des neutestamentlichen Griechisch, Vandenhoeck & Rup­recht, Göttingen 197915, 259. Az lTim 3,16-hoz hasonló forma található a 2Tessz 1,10-ben is, ahol az apostoli tanúságtétel hívő elfogadásáról van szó. 10 STENGER, W., Christushymnus, 140k; GUNDRY, R. H., Form, 221; ROLOFF, J., Timotheus, 194. 11 R. H. Gundry (Form, 221) szerint a himnusz hátterében olyan zsidó-keresztények állnak, akik István diakónus vértanúságát követően Palesztinából Antiochiába menekültek. Az amerikai szerző az alábbi szempontokra ala­pozza nézetét: sémi nyelvhasználat — egyetemes missziós szemlélet — üldöztetés megtapasztalása. Az első két szempont tényleg jelen van a himnuszban, a harmadik mozzanat viszont nem fedezhető fel. Bár Jézus halálára vonatkozólag kiolvasható rejtett utalás, ám ebből nem lehet azonnal a keresztények üldözésére következtetni. 12 Vö. Brox, N., Pastoralbriefe, 160; MOUNCE, W. D. Pastoral Epistles, 215. Külön említjük W. Metzger nézetét. Ő ugyanis nemcsak a töredékjelleget állítja, hanem azt is, hogy az eredeti himnusz helyreállítható, ha az 1. Ti­móteus-levél hagyományos szövegeit egymáshoz illesztjük: lTim 1,15 + 2,3b—6a + 3,16 + 6,14—16. Vö. Metzger, W., Christushymnus, 12—16. 136-142. 31

Next

/
Thumbnails
Contents