Teológia - Hittudományi Folyóirat 46. (2012)

2012 / 1-2. szám - Kocsis Imre: A Filippieknek írt levél Krisztus-himnusza - Fil 2,6-11

KOCSIS IMRE A Filippieknek írt tevéi Krisztus-himnusza - Fii 2,6-11 Újabb kérdés, hogy konkrétan milyen közegből származik a himnusz, s eredetileg milyen nyelven keletkezett. Bár néhány kutató arám eredetire gondol,8 nézetük nem lát­szik igazán megalapozottnak. A 6—8. versekben több olyan kifejezés is található, amely a hellenista irodalommal mutat rokonságot, a 9—11. versekben pedig a Septuaginta hatása érezhető. A himnusz tehát valószínűleg hellenista zsidó-keresztény körökből származik.9 Több kutató is úgy látja, hogy az eredeti himnuszt Pál néhány helyen kiegészítette. Főképp az alábbi megjegyzésekre vonatkozólag merült fel ez a lehetőség: θανάτου δε σταυρού (8. vers vége) — εις δόξαν θεοΰ πατρός (11. vers vége). A kiegészítés-hipotézis azon a megfigyelésen alapul, hogy a himnusz ezek nélkül a megjegyzések nélkül is teljes lenne, illetve a bennük kifejezésre jutó gondolatok Pál teológiájában nagyon nagy jelen­tőségűek. Véleményünk szerint ez a megállapítás csak az első, kereszthalálra vonatkozó megjegyzésre érvényes, a másodikra kevésbé. Ezért csak azzal a lehetőséggel számolunk, hogy θανάτου δέ σταυρου kifejezést esetleg Pál illesztette a hagyományból vett szö­veghez.’0 1. 3. Felépítés A himnusz szerkezetének meghatározása, illetve a strófákra való felosztás folytonos vita tárgya a kutatók körében. Az imént említett klasszikus művében E. Lohmeyer11 hat stró­fát különböztet meg, megyek mindegyike kötőszóval kezdődik, és három sorból áll. A θανάτου δε σταυρου megjegyzést Lohmeyer Pál apostol kiegészítésének tekinti. [Ό] év μορφή θεοΰ υπάρχων ούχ άρπαγμόν ήγήσατο τό εΐναι ϊσα θεω άλλα έαυτόν έκένωσεν μορφήν δούλου λαβών έν όμοιώματι άνθρώπων γενόμενος και σχήματι εύρεθεις ώς άνθρωπος έταπείνωσεν έαυτόν γενόμενος υπήκοος μέχρι θανάτου [θανάτου δέ σταυρού]. " PI. Martin, R. Ρ., Carmen Christi, 40; Grelot, Ρ., Deux notes critiques sur Philippiens 2,6-11, in Bib 54 (1973) 176—186; Fitzmyer,J. A., The Aramaic Background of Philippians 2,6—11, in CBQ 50 (1988) 470—483; Xeravits, G., Filippi 2,6-11, 73; 9 Vö. Gnilka,J., Philipperbrief 133; Söding, Th., Erniedrigung und Erhöhung, 112; Eckey, W., Philipper, 81. 10 Hasonlóképpen vélekedik Lohmeyer, E., KyriosJesus, 5k. Mindkét fent említett megjegyzést pali kiegészítésnek tartja Gnilka, J., Philipperbrief, 137; MÜLLER, U. B., Christushymnus, 19; SÖDING, Th., Erniedrigung und Erhö­hung, 113.125k. Nem számol páll kiegészítésekkel Hofius, O., Christushymnus, 8; Hurtado, Hogyan lett, 187, 38. jegyzet; Eckey, W., Philipper, 81. 11 Lohmeyer, E., Kyrios Jesus, 5k. TEOLÓGIA 2012/1-2 44

Next

/
Thumbnails
Contents