Teológia - Hittudományi Folyóirat 36. (2002)

2002 / 3-4. szám - Dolhai Lajos: Vocabularium eucharisticum az évközi idő könyörgéseiben

kozunk vele.114 Az általunk is elemezett orációk közül az évközi idő 2. vasárnapjának fel­ajánlási könyörgésében, amikor imádkozunk, azt állíthatjuk, hogy valahányszor Krisztus áldozatának emlékét üljük (huius hostiae commemoratio) a megváltás műve folytatódik kö­zöttünk. Hogy a felajánlási adományokban valóban a keresztáldozat szakramentális megvalósulását meglássuk, a jelenlegi megfogalmazás nem mutató névmást használ. Ez azt jelenti, hogy ennek a fzosfw-nak most már szakramentális jelentése van. A hostia, az Eucharisztia megünneplése olyan commemoratio (megemlékezés), amelynek a lényege a hostia. Ezáltal a szentmisében a hostia (áldozati adomány) bemutatása az a mód, amely által a megváltás műve az ünneplők számára megvalósul, ill. folytatódik. Ebben a kö­nyörgésben tulajdonképpen megvalljuk a liturgiára vonatkozó hitünket, vagyis azt, hogy hiszünk abban, hogy a feltámadt és megdicsőült Krisztus az Egyházban és az Egy­ház által folytatja megváltói tevékenységét. Többféle módon, többek között az Egyház li­turgiája által. AII. Vatikáni Zsinat teológiai megállapításai között, amelyeket a liturgiával kapcsolatban tett, első helyen ugyanezt a gondolatot olvassuk: „A liturgia által - legfő­képpen az Eucharisztia isteni áldozatában - valósul meg üdvösségünk műve" (SC 2). A liturgia tehát elsősorban Isten műve, közvetlenül pedig Krisztus tevékenysége („legfő­képpen az Eucharisztia isteni áldozatában") az emberek üdvösségének szolgálatában. Ezen okból kifolyólag mondta a zsinat a liturgiát csúcsnak és forrásnak: „A liturgia az a csúcs, amelyre az Egyház tevékenysége irányul, ugyanakkor az a forrás is, amelyből fa­kad minden ereje" (SC 10). 114 Missa vespertina in Cena Domini, super obi.; 2. évk. vas., super obi.; De SS. ma Euch. B., super obi.: quia, quoties huius hostiae commemoratio celebratur, opus nostrae redemptionis exercetur. A Sacramentari- um Veronense-ben (n. 93) a huius hostiae helyett: hostiae tibi placatae; az exercetur helyett exeritur sze­repel. 160

Next

/
Thumbnails
Contents